下面小编为大家整理了生活真正的现实美文,本文共3篇,欢迎阅读与借鉴!本文原稿由网友“芙先杨”提供。
篇1:生活真正的现实的美文
生活真正的现实的美文
心情灰暗,因着长了一个多月的痘痘。
又红又肿的小包懒洋洋地霸占着我额头的中间,偶尔还转移一下阵地。无奈之余,只能素面朝天,每日黑口罩傍身,形色匆匆。
在长痘的第三十天,洗过澡后,我把长发扎成发髻,盘腿坐在桌子前,宽大绵软的睡衣裤让人松散。
然后一字一句地在搜索框里敲下“长 痘 需 忌 口 的 食 物”。
手机屏幕上的各式文章大同小异:辛辣食物是一定不行的,油腻的也最好避免,甜食需要忌口,海鲜、牛羊肉等也要减少摄入……
往日的夜晚里,一通电话就能叫来一盒热辣辣的炒粉,加上喜欢的鸡蛋、火腿条,还有一点点酸辣脆口的萝卜干,一筷子入口,简直人间美味,现在是不可以的了。
宿舍楼直线五十米之外有好几个小摊,卖着关东煮、酸辣粉、卤鸭脖等等,味道是真的真的很不错,也一概是要被打叉的。我看了看镜子里的那张脸,只能索然无味地啃起红苹果。
若是说从小不喜欢吃的.东西,苹果在这份不长的名单中是逃不掉的。然而,现在我也会每周一次主动去水果摊前挑挑拣拣,买上两三个回来。
二十岁以前喜欢吃的各式夜宵,恍然发现,已经逐渐压抑着欲望,习惯了不去吃。
喜欢的似乎不合时宜了,不喜欢的终究会被慢慢接受,我后知后觉。
傍晚时分,妈妈打来电话,长达四十分钟的通话时间,充分表达了,她和爸爸都觉得我前男友挺优秀的。很是可爱,都已经成为了好几个月的前男友了,分手的时候妈妈没有说什么,如今这一通电话打来……
她似乎也后知后觉。
前男友说不上清风朗月、谦谦君子,但是五官端正、个子高挑、手指修长,家庭背景尚可,成绩优异也很有上进心。一项项无论是拆开了还是组合起来,放在天平上量斤称重,都很有分量,我承认。
妈妈问我,那你们聊得来吗,我回答道:挺好的。只要人愿意聊天,都不至于沉默窒息,这很正常。
回到几年前,应该是不会有人如此问你这些,一类人只会起哄兼且羡慕,而父母也许是会棒打鸳鸯的。
可那时候是能很真切地感受到喜欢的。是楼梯转角处的遇见,是街头小巷里的穿行嬉笑,是偷摸约会的隐秘快乐,抑或是是几年如一日的恋慕……
而这些,越长大越难以触碰到。
我常会逃掉自认为于我无意义的课程,即便是去了,也是独自躲在最后一排座位看书,五花八门的,喜恶类别不分明。
但有一本,我很喜欢。同样的故事、简单的字句,已然反反复复读过四五遍,每次翻开还是忍不住抹眼泪,嘲笑自己,实在是无聊得很。
这段酸臭言情文章里写道,“我的爱比别人廉价,满了便溢,没什么可惜。因我知终有一日,它还会满”。
依旧还是个长不大的小女孩,不知为何,编撰出来的故事也能引我落泪。只有话本子里面才会有那么多的“欢喜过甚,钟情似疾”的爱情,不是吗?
欢喜你欢喜到满溢而出,钟情你钟情到相思成疾,我只在很多很多的书里看见过。
电话那头,妈妈还在说:”其实你们现在这些年轻人啊,讲太多所谓的心动,形式化的浪漫,都是一纸空谈的。只要对方善良真诚有责任心,人家还喜欢你,就可以尝试去相处一下啦。女孩子还是要早点儿找到好归宿的……”
哦,我知道了。
妈妈可能看不到,站立在另一座城市夜色中的我,回答她时,神色柔软温和。
你知道的,生活总会有一些不可抗力迫使你屈从,或者从容接受。
午夜梦回时也许还能想起,从前的从前,有那么一个男孩,我每一日见到他抑或是想到他,心就会砰砰跳得厉害,不争气的模样令人气急败坏。
日后不会了,有些人因着欢喜过甚,会在旧时光里永远停留,只许你一人悄悄知道。而钟情似疾不可取,疾是要被去除的,得不到的便要学会放走。
我想告诉那个只相处了一个月的男孩,几个月后的我有点儿后悔错过他了。这“一点儿后悔”也不知道什么时候会变成“百分之一百后悔”,但是人就这么一个软绵绵的性子,随意搓扁捏圆,叛逃是不难的。
“欢喜过甚,钟情似疾” 日后会一次次流淌在书里字中。
而现实是,人总要理性过活。
最后一字敲落下后,指尖一凉。
篇2: 生活真正的现实的经典美文
生活真正的现实的经典美文
心情灰暗,因着长了一个多月的痘痘。
又红又肿的小包懒洋洋地霸占着我额头的中间,偶尔还转移一下阵地。无奈之余,只能素面朝天,每日黑口罩傍身,形色匆匆。
在长痘的第三十天,洗过澡后,我把长发扎成发髻,盘腿坐在桌子前,宽大绵软的睡衣裤让人松散。
然后一字一句地在搜索框里敲下“长痘需忌口的食物”。
手机屏幕上的各式文章大同小异:辛辣食物是一定不行的,油腻的也最好避免,甜食需要忌口,海鲜、牛羊肉等也要减少摄入……
往日的夜晚里,一通电话就能叫来一盒热辣辣的炒粉,加上喜欢的鸡蛋、火腿条,还有一点点酸辣脆口的萝卜干,一筷子入口,简直人间美味,现在是不可以的了。
宿舍楼直线五十米之外有好几个小摊,卖着关东煮、酸辣粉、卤鸭脖等等,味道是真的真的很不错,也一概是要被打叉的。我看了看镜子里的那张脸,只能索然无味地啃起红苹果。
若是说从小不喜欢吃的东西,苹果在这份不长的名单中是逃不掉的。然而,现在我也会每周一次主动去水果摊前挑挑拣拣,买上两三个回来。
二十岁以前喜欢吃的各式夜宵,恍然发现,已经逐渐压抑着欲望,习惯了不去吃。
喜欢的似乎不合时宜了,不喜欢的终究会被慢慢接受,我后知后觉。
傍晚时分,妈妈打来电话,长达四十分钟的通话时间,充分表达了,她和爸爸都觉得我前男友挺优秀的。很是可爱,都已经成为了好几个月的前男友了,分手的时候妈妈没有说什么,如今这一通电话打来……
她似乎也后知后觉。
前男友说不上清风朗月、谦谦君子,但是五官端正、个子高挑、手指修长,家庭背景尚可,成绩优异也很有上进心。一项项无论是拆开了还是组合起来,放在天平上量斤称重,都很有分量,我承认。
妈妈问我,那你们聊得来吗,我回答道:挺好的。只要人愿意聊天,都不至于沉默窒息,这很正常。
回到几年前,应该是不会有人如此问你这些,一类人只会起哄兼且羡慕,而父母也许是会棒打鸳鸯的。
可那时候是能很真切地感受到喜欢的。是楼梯转角处的遇见,是街头小巷里的穿行嬉笑,是偷摸约会的隐秘快乐,抑或是是几年如一日的恋慕……
而这些,越长大越难以触碰到。
我常会逃掉自认为于我无意义的课程,即便是去了,也是独自躲在最后一排座位看书,五花八门的,喜恶类别不分明。
但有一本,我很喜欢。同样的故事、简单的字句,已然反反复复读过四五遍,每次翻开还是忍不住抹眼泪,嘲笑自己,实在是无聊得很。
这段酸臭言情文章里写道,“我的爱比别人廉价,满了便溢,没什么可惜。因我知终有一日,它还会满”。
依旧还是个长不大的小女孩,不知为何,编撰出来的'故事也能引我落泪。只有话本子里面才会有那么多的“欢喜过甚,钟情似疾”的爱情,不是吗?
欢喜你欢喜到满溢而出,钟情你钟情到相思成疾,我只在很多很多的书里看见过。
电话那头,妈妈还在说:”其实你们现在这些年轻人啊,讲太多所谓的心动,形式化的浪漫,都是一纸空谈的。只要对方善良真诚有责任心,人家还喜欢你,就可以尝试去相处一下啦。女孩子还是要早点儿找到好归宿的……”
哦,我知道了。
妈妈可能看不到,站立在另一座城市夜色中的我,回答她时,神色柔软温和。
你知道的,生活总会有一些不可抗力迫使你屈从,或者从容接受。
午夜梦回时也许还能想起,从前的从前,有那么一个男孩,我每一日见到他抑或是想到他,心就会砰砰跳得厉害,不争气的模样令人气急败坏。
日后不会了,有些人因着欢喜过甚,会在旧时光里永远停留,只许你一人悄悄知道。而钟情似疾不可取,疾是要被去除的,得不到的便要学会放走。
我想告诉那个只相处了一个月的男孩,几个月后的我有点儿后悔错过他了。这“一点儿后悔”也不知道什么时候会变成“百分之一百后悔”,但是人就这么一个软绵绵的性子,随意搓扁捏圆,叛逃是不难的。
“欢喜过甚,钟情似疾”日后会一次次流淌在书里字中。
而现实是,人总要理性过活。
最后一字敲落下后,指尖一凉。
篇3:双语美文欣赏《真正有意义的生活》
双语美文欣赏《真正有意义的生活》
What will matter?
什么才重要?
Ready or not, some day it will all come to an end. There will be no more sunrises, no days, no hours or minutes. All the things you collected, whether treasured or forgotten, will pass to someone else.
无论是否准备好,总有一天它都会走到尽头。 那里没有日出,没有白天,没有小时和分钟。 你收集的所有东西,不管你珍惜或忘记与否,它们都将流入他人手中。
Your wealth, fame and temporal power will shrivel to irrelevance. It will not matter what you owned or what you were owed.
不管是你得到的或是你欠别人的,可你的财产、名誉和权势也都会变成和你毫不相干的东西。
Your grudges, resentments, frustrations, and jealousies will finally disappear.
你的怨恨、愤慨、挫折和妒忌最终也将消失。
So, too, your hopes, ambitions, plans, and to-do lists will all expire.The wins and losses that once seemed so important will fade away.
因此,你的希望、抱负、计划以及行动日程表也将全部结束。 当初看得比较重的成功得失也会消失。
It won't matter where you came from, or on what side of the tracks you lived.
你来自何方,住在穷人区还是富人区也都不重要了。
It won't matter whether you were beautiful or brilliant. Your gender, skin color, ethnicity will be irrelevant.
你昔日的漂亮与辉煌也都不重要了,你的性别、肤色、种族地位也将消失。
So what will matter? How will the value of your days be measured?
因此,什么重要呢? 怎么衡量你有生之年的价值呢?
What will matter is not what you bought, but what you built; not what you got, but what you gave.
重要的不是你买了什么,而是你创造了什么; 不是你得到了什么,而是你给予了什么。
What will matter is not your success, but your significance.
重要的不是你成功了,而是你生命的意义。
What will matter is not what you learned, but what you taught.
重要的不是你学到了什么,而是你传授了什么。
What will matter is every act of integrity, compassion, courage and sacrifice that enriched, empowered or encouraged others to emulate your example.
重要的是每个行动之中都有正直和勇气的气概,伟大的同情心和牺牲精神,并且鼓励他人遵从榜样。
What will matter is not your competence, but your character.
重要的不是你的能力,而是你的性格。
What will matter is not how many people you knew, but how many will feel a lasting loss when you're gone.
重要的不是你认识多少人,而是在你离开后,多少人会怅然若失。
What will matter is not your memories, but the memories of those who loved you.
重要的不是你的回忆,而是爱你的人对你的追思。
What will matter is how long you will be remembered, by whom and for what.
重要的是别人会记你多长时间,谁记着你,为什么记着你。
Living a life that matters doesn’ t happen by accident.
过有意义的生活不是一桩偶然。
It s not a matter of circumstance but of choice.
是因为你选择了它。
Choose to live a life that matters.
选择有意义的人生吧!
扩展:要学习一门外语,那就给自己造一个文化孤岛吧
Are you trying to learn a new language in a foreign land? You might be better off if you stopped looking at that picture of your family and friends.
你是否正身处异国他乡,正在努力学习一门新的语言?如果你能放下那张家人和亲友的照片不再看它,也许你的学习之旅或许能事半功倍。
When learning a new language, your brain is running a whole new neuropathway, creating new patterns and trying to fix those new pathways permanently in your gray matter. New research from Columbia University found that prompting someone who is learning a new language with images and reminders of their own culture could temporarily wreck everything that the brain was trying to build.
当我们学习一门新语言的时候,我们的大脑里新的神经通路就开始发挥作用,大脑会创造新的认知模式,并使这种新的认知模式与大脑灰质构建永久性的联系。哥伦比亚大学的一项新研究证实,当人们用一个初学者本土文化的意象和物象来刺激他的二语习得时,大脑在二语习得过程中试图架构的模式和联系可能被彻底摧毁。
When native Chinese students were asked to converse with a Caucasian avatar versus a Chinese avatar, their English skills were so different. Simply exposing students to a Chinese person affected their ability to speak English. Subjects who talked with the Chinese version felt more comfortable in their speech, but they produced 11% fewer words per minute. They actually became less fluent speakers.
研咳嗽比美醋灾泄难胍桓鼋鸱⒈萄鄣耐缧槟庑蜗蠖曰埃缓笥胍桓龊诜⒑谘鄣闹泄说耐缧槟庑蜗蠖曰埃峁乔昂蟊硐殖龅挠⒂锉泶锛寄艽蟛幌嗤H醚敲娑砸桓鲋泄亩曰岸韵笕肥祷嵊跋焖撬涤⒂锏乃健S胫泄说耐缧槟庑蜗蠖曰笆保窃诙曰爸懈械礁忧崴勺匀纾撬敲糠种邮褂玫挠锘闵倭11%。他们使用英语的流利程度真的降低了。
To make sure it wasn't just the avatar, researchers also showed people random images of China while the participants told a story. When pictures of their homeland appeared, fluency dropped 16% and volunteers were 85% more likely to use a literal translation, for example, calling pistachios “happy nuts”. Because that's literally what the Chinese word for pistachio means.
为了确证上述实验现象不仅仅出现在学生们与网络虚拟形象对话的过程中,研究者们还请学生们讲述故事,并在此过程中向学生们展示随机选出的中国人图像。当这些祖国同胞们的图像出现的时候,学生们讲述故事的流利程度降低了16%、使用牵强附会的中式英语的几率多了85%。比如,他们会把开心果说成“快乐的坚果”。因为在中文中开心果的意思直译成英语就是这个意思。
The brain is constantly sucking in information and, let's be honest, it's lazy, so when the brain can do something it already knows how to do, it will. In this case the shortcut is reverting to its old patterns and neuropathways.
我们的大脑会持续不断的吸收信息,而且,说实在的,我们的大脑很懒惰。所以,当大脑察觉它可以用熟知的方式去完成一件事的时候,它就会选择熟知的方式。如此一来,原本需要构建的新认知模式被认知的捷径取代,大脑又退返到使用旧的认知模式和神经通路。
Culture and communication are a large part of our everyday lives, and those are well-worn pathways, so they're really difficult to alter. This effect doesn't force only on language processing either. When the students were shown pictures of fish with one swimming ahead of the others, their cultural prompt would change how they look at the photo. With Chinese prompts, like photos of the Great Wall or Chinese Dragon, etc. saw more students thinking that the fish was being chased, whereas an American prompt, like pictures of Marilyn Monroe or Superman, saw those students believing that it was a leader fish... Why are our cultural symbols Marilyn Monroe and Superman?
文化和交流是我们每日生活的一大组成部分,正是这些在我们的大脑中构建了我们再熟悉不过的思维通路,这些思维通路很难换道。已有思维通路的顽固作用不仅出现在语言习得这一个方面。当研究者们向学生们展示一幅研究图片时,文化原型会影响他们对图片的理解方式。对一幅表现一条鱼在前,一群鱼在后的图片。中国学生的认知模式受到中国文化的文化原型影响,他们的文化原型体现在长城和中国龙等图像中,在他们看来,研究图片表现的是一条鱼正在被一群鱼追赶。而美国文化的文化原型则表现在玛丽莲·梦露或超人的形象上,因而美国学生会认为研究图片所表现的是一只鱼带领着一群鱼。不过为什么美国人的文化原型象征会是玛丽莲·梦露和超人呢?……
The bottom line is: when attempting to learn a new culture it is far better to surround yourself with that culture than create an island of the old one amidst the new one. Part of this can be seen in highly multicultural cities with isolated ethnic areas. Folks in these isolated communities would not only see less exposure for the culture and the language of the surrounding city, but they learn fluency far more slowly.
底线是:如果你想学好一门新语言,就让自己浸淫在这种新文化之中,让自己置身于一个与原有的文化场域隔海相望的文化孤岛。那些文化杂交性显著,居民的种族身份相对集中的城市地区就能看出文化孤立的重要性。在这些城市地区,居民接触本地区之外的文化和语言的机会较少,不仅如此,他们掌握本地区之外的新语言的效率也相对很低。
- 励志生活现实的句子2022-12-11
- 生活很现实的励志说说2025-06-01
- 真正的体贴是设身处地经典美文2023-05-01
- 没有真正吃亏事的美文2022-12-11
- 有关还钱的生活现实故事2024-01-23
- 学会真正的生活作文350字2025-01-12
- 去过自己真正想要的生活句子2024-10-16
- 别和现实做交易美文摘抄2024-10-13
- 真正的人生,是不拒绝成长的邀请美文2022-12-11
- 生活如战场,现实教会我遗忘2022-12-25