王勃《郊园即事》原文及注释

时间:2025年01月15日

/

来源:免不得

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

以下是小编精心整理的王勃《郊园即事》原文及注释,本文共6篇,希望对大家有所帮助。本文原稿由网友“免不得”提供。

篇1:王勃《郊园即事》原文及注释

王勃《郊园即事》原文及注释

作品介绍

《郊园即事》的作者是王勃,被选入《全唐诗》的第56卷第14首。

原文

烟霞春旦赏,松竹故年心。

断山疑画障,县溜泻鸣琴。

草遍南亭合,花开北院深。

闲居饶酒赋,随兴欲抽簪。

注释

①旦:全诗校:“一作早。”

②故年心:多年之心志。

③画障:有图画的屏风。

④县溜:山泉。县:通“悬”。

⑤开:全诗校:“一作浓。”

⑥酒赋:饮酒赋诗。

⑦抽簪:弃官。古时官人用簪将官帽固定在头发上,故称弃官为抽簪。

译文

在郊园外一片烟雾云霞。这春光已被我早早地欣赏到了。对郊园里的青松翠竹,我仍然是多年以那一颗思念的心。这断裂的山很直,也很好看。我简直以为它是一张有采画的屏风。那悬崖上的小泉,由上而下的泻流,发出弹琴一样的响声。围绕着郊园的南亭,草长得繁密。花开叶茂,郊园的北院显得很幽深。不问世事去闲居,就可更多地以诗酒自遣。因而,我想从这兴趣出发而弃官归隐了。

作者介绍

王勃,(650~675)唐代诗人,字子安,著有《滕王阁序》。绛州龙门(今山西河津)人。王勃的祖父王通是隋末著名学者,号文中子。父亲王福畤历任太常博士、雍州司功等职。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。

王勃的诗今存80多首,赋和序、表、碑、颂等文,今存90多篇。王勃的文集,较早的'有20卷、30卷、27卷三种本子,皆不传。现有明崇祯中张燮搜辑汇编的《王子安集》16卷;清同治甲戌蒋清翊著《王子安集笺注》,分为20卷。此外,杨守敬《日本访书志》著录卷子本古钞《王子安文》1卷,并抄录其中逸文13篇(实为12篇,其中6篇残缺)。罗振玉《永丰乡人杂著续编》又辑有《王子安集佚文》 1册,共24篇,即增杨氏所无者12篇,且补足杨氏所录 6篇残缺之文。罗氏序文中还提及日本京都“富冈君(谦藏)别藏《王子安集》卷廿九及卷三十”。按日本京都帝国大学部影印唐钞本第 1集有《王勃集残》2卷,注云“存第二十九至三十”,当即富冈所藏本。清宣统三年(19),刊姚大荣《惜道味斋集》有《王子安年谱》。

王勃的文学主张崇尚实用。当时文坛盛行以上官仪为代表的诗风,“争构纤微,竞为雕刻”,“骨气都尽,刚健不闻”。王勃“思革其弊,用光志业”杨炯《王勃集序》。他创作“壮而不虚,刚而能润,雕而不碎,按而弥坚”的诗文,对转变风气起了很大作用。

繁体对照

《郊園即事》王勃

煙霞春旦賞,松竹故年心。

斷山疑畫障,縣溜瀉鳴琴。

草遍南亭合,花開北院深。

閑居饒酒賦,隨興欲抽簪。

篇2:郊园即事,郊园即事王勃,郊园即事的意思,郊园即事赏析

郊园即事,郊园即事王勃,郊园即事的意思,郊园即事赏析 -诗词大全

郊园即事

作者:王勃  朝代:唐  体裁:五律   烟霞春旦赏,松竹故年心。断山疑画障,悬溜泻鸣琴。

草遍南亭合,花开北院深。闲居饶酒赋,随兴欲抽簪。

篇3:郊园即事,郊园即事王勃,郊园即事的意思,郊园即事赏析

郊园即事,郊园即事王勃,郊园即事的意思,郊园即事赏析 -诗词大全

郊园即事

作者:王勃  朝代:唐 烟霞春旦赏,松竹故年心。断山疑画障,悬溜泻鸣琴。

草遍南亭合,花开北院深。闲居饶酒赋,随兴欲抽簪。

篇4:《郊园即事》原文及翻译

《郊园即事》原文及翻译

《郊园即事》

烟霞春旦赏,松竹故年心。

断山疑画障,县溜泻鸣琴。

草遍南亭合,花开北院深。

闲居饶酒赋,随兴欲抽簪。

【前言】

《郊园即事》是初唐诗人王勃创作的一首五言律诗。这首诗描写了作者闲居郊外田园,诗酒自娱,抒发了作者退隐之情。烟霞、松竹、院舍、鸣琴、酒赋,勾勒出了一副优美生动的田园隐士的生活图画。诗句运用比喻、对偶,状物生动;融入闲情雅意,自然和谐。

【注释】

郊园:城外的园林。即事,以目前事物为题材作诗。

春旦:春天的早晨。旦,一作“早”。

松竹:松与竹,喻坚贞的节操。故年心:多年的心愿。

断山:陡峭壁立的高山。画障:有图画的屏风。

悬溜:山泉。泻:从上而下流。鸣琴:琴声,喻泉声。

南亭:南边亭子。

开:一作“浓”。北院:北面的庭院。

饶:多。酒赋:《西京杂记》卷四:“梁孝王游于忘忧之馆,集诸游士,各使为赋……邹阳为《酒赋》。”后遂以“酒赋”指喜好饮酒赋诗。

抽簪:谓弃官引退。古时作官的人,须束发整冠,用簪连冠于发,故称引退为“抽簪”。钟会《遗荣赋》:“散发抽簪,永绝一丘。”簪,古人用来绾定发髻或冠的长针。

【翻译】

郊外院子里烟雾云霞蒸腾的春光,已被我早早欣赏到了。那青翠的松树和竹子,已经寄托了我多年的`心愿。断裂的山崖,好像有图画的屏风。悬崖上飞流直下的山泉,发出了弹琴一样动听的响声。南亭周围的草都长满了,由于花开叶茂,北院显得更幽深了。不问世事,闲居有很多乐趣,可以尽兴饮酒赋诗。为了追求这种乐趣,我打算弃官归隐!

【鉴赏】

这首描写春天的诗写得清新自然、开合有度。全诗不仅仅局限于客观地描写景色,而是更多地融入了作者自己的感受,正如刘勰所说:“诗人感物,联类不穷。流连万象之际,沉吟视听之区。写气图貌,既随物以宛转;属采附声,亦与心而徘徊。”(《文心雕龙·物色》)

首联表明诗人的心迹,同时也为全诗奠定了基调——描写春天,吟咏春天。颔联描写春天的山景、山泉,用画障、鸣琴作比,用“疑”这个表示作者主观感受的词连接,说明两者之间极为相似。虽然没有直接描写色彩、声音的词语,但处处充满艳丽的颜色、动听的音乐;虽然是侧面描写,但比正面描写更能激发想象力,更加兴趣盎然。颈联转入正面描写春天的花草,用“合”、“深”二词渲染春天无处不在,春天的勃勃生机尽现眼前。尾联写诗人游春后的感受,与首联相照应,也抒发了诗人陶醉于大自然、想要回归田园的心志。

整体来看,全诗正面描写、侧面描写相结合,首尾呼应,前后勾连。与其他只作正面描写的诗比起来,如唐代王涯的诗“万树江边杏,新开一夜风。满园深浅色,在绿波中”(《春游曲》),此诗更加含蓄新颖、耐人寻味。全诗通过描写迷人的满园春色,抒发了诗人想要弃官回归山园的愿望。

篇5:郊园即事原文及赏析

郊园即事原文及赏析

原文

烟霞春旦赏,松竹故年心。

断山疑画障,悬溜泻鸣琴。

草遍南亭合,花开北院深。

闲居饶酒赋,随兴欲抽簪。

译文

郊外院子里烟雾云霞蒸腾的春光,已被我早早欣赏到了。那青翠的松树和竹子,已经寄托了我多年的心愿。

断裂的山崖,好像有图画的屏风。悬崖上飞流直下的山泉,发出了弹琴一样动听的响声。

南亭周围的草都长满了,由于花开叶茂,北院显得更幽深了。

不问世事,闲居有很多乐趣,可以尽兴饮酒赋诗。为了追求这种乐趣,我打算弃官归隐。

注释

郊园:城外的园林。即事,以目前事物为题材作诗。

春旦:春天的早晨。旦,一作“早”。

松竹:松与竹,喻坚贞的节操。故年心:多年的心愿。

断山:陡峭壁立的高山。画障:有图画的屏风。

悬溜:山泉。泻:从上而下流。鸣琴:琴声,喻泉声。

南亭:南边亭子。

开:一作“浓”。北院:北面的庭院。

饶:多。酒赋:指喜好饮酒赋诗。

抽簪:谓弃官引退。古时作官的人,须束发整冠,用簪连冠于发,故称引退为“抽簪”。簪,古人用来绾定发髻或冠的长针。

赏析

这首诗当作于王勃任沛王府修撰时,大约为总章元年(668)前后。春日里,诗人外出游赏郊外的.园林并创作了此诗。

创作背景

这首描写春天的诗写得清新自然、开合有度。全诗不仅仅局限于客观地描写景色,而是更多地融入了作者自己的感受,正如刘勰所说:“诗人感物,联类不穷。流连万象之际,沉吟视听之区。写气图貌,既随物以宛转;属采附声,亦与心而徘徊。”(《文心雕龙·物色》)

首联表明诗人的心迹,同时也为全诗奠定了基调——描写春天,吟咏春天。颔联描写春天的山景、山泉,用画障、鸣琴作比,用“疑”这个表示作者主观感受的词连接,说明两者之间极为相似。虽然没有直接描写色彩、声音的词语,但处处充满艳丽的颜色、动听的音乐;虽然是侧面描写,但比正面描写更能激发想象力,更加兴趣盎然。颈联转入正面描写春天的花草,用“合”、“深”二词渲染春天无处不在,春天的勃勃生机尽现眼前。尾联写诗人游春后的感受,与首联相照应,也抒发了诗人陶醉于大自然、想要回归田园的心志。

整体来看,全诗正面描写、侧面描写相结合,首尾呼应,前后勾连。与其他只作正面描写的诗比起来,如唐代王涯的诗“万树江边杏,新开一夜风。满园深浅色,在绿波中”(《春游曲》),此诗更加含蓄新颖、耐人寻味。全诗通过描写迷人的满园春色,抒发了诗人想要弃官回归山园的愿望。

王勃

王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有《滕王阁序》等。

篇6:《王勃故事》文言文原文注释翻译

《王勃故事》文言文原文注释翻译

作品简介

《王勃故事》著名的行书《滕王阁序》就出自他之手。

作品原文

九月九日都督大宴滕王阁,宿①命其婿作序以夸客②,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃③

,泛然④不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇⑤,乃矍然⑥曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。

勃属文⑦,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤⑧,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

字词注释

①宿:事先。

②夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。

③勃:指王勃。

④泛然:轻松愉快之意。

⑤语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。

⑥矍(jué):惊惶貌。

⑦属(zhǔ)文:写文章。属,连缀。

⑧寤:睡醒。

⑨易:更改。

⑩引:拿起,拉。

作品译文

王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大摆宴席招待宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序文以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客写序文,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装换衣服,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。

王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。

人物简介

王勃(649~676年),唐代诗人。字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之冠。王勃为隋末大儒王通的孙子(王通是隋末著名学者,号文中子),王通生二子,长名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾县令、六合县令、齐州长史等职。可知王勃生长于书香之家。王勃也是王绩的`侄孙。王勃才华早露,14岁,应举及第,后来他的才华更是锋芒毕露,在那时就与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名并称为初唐四杰。乾封初(666年)为沛王李贤征为王府侍读,两年后因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府。随即出游巴蜀。咸亨三年(672年)补虢州参军,因擅杀官奴当诛,遇赦除名。其父亦受累贬为交趾令。上元二年(675年)或三年(676年),王勃南下探亲,渡海溺水,惊悸而死。其诗力求摆脱齐梁的绮靡诗风,文也有名,著名的行书《滕王阁序》就出自他之手。

唐诗王勃《春日还郊》翻译赏析

王勃教案

王勃轶事

闲居即事,闲居即事王建,闲居即事的意思,闲居即事赏析

苏堤清明即事原文、翻译及赏析

下载王勃《郊园即事》原文及注释(共6篇)
王勃《郊园即事》原文及注释.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档