下面是小编为大家整理的夜深周弼 翻译赏析,本文共8篇,仅供参考,喜欢可以收藏与分享哟!本文原稿由网友“明烛天南”提供。
篇1:夜深周弼 翻译赏析
,这是宋代著名诗人周弼所创作的一首即事成咏的诗,描写了周弼在雪夜读书的情景。
原文:
夜深
周弼
虚堂人静不闻更,独坐书床对夜灯。
门外不知春雪霁,半峰残月一溪冰。
夜深字词解释:暂无
夜深翻译:
我独坐书床,挑灯夜读,在这安静的夜里连打更声都没有听到。门外,不知什么时候,春雪已经停了。远望天空,一弯残月挂在半山;近看门前,一湾流水悄然成冰。
夜深创作背景:暂无
夜深赏析:
这是一首即事成咏的'小诗,描写诗人雪夜读书的情景。题目用“夜深”而不用“夜读”,可知其侧重点不在于写读书,而在于写读至夜深时分周围环境给予自己的感受,这种感受,实际上又从侧面表现了专心夜读的意趣。
一二两句,首先从室内氛围写起,然后点出读书人。“虚堂”、“人静”、“不闻更”,都是“独坐书床对夜灯”的读书人的感觉。按正常的顺序,应是“独坐书床对夜灯,虚堂人静不闻更”。现在倒过来,先写感觉,后写感觉的主体,正是为了突出夜深人静的环境氛围。诗人独坐书床,灯下苦读,不知不觉已到深夜,竟连更声也没有听到。短短两句,紧扣题目,把深夜室内的景象给写尽了。三四两句,诗人宕开诗境,转换空间,由室内而“门外”,妙在避实就虚,另辟新境。门外,不知什么时候,春雪已经停了。远望天空,一弯残月挂在半山;近看门前,一溪流水悄然成冰。这一切都是在诗人夜读时不知不觉中发生的,暗示时间的推移,夜读已久。“不知”二字,如实地写出诗人久读后起身开门四望的瞬间感受,也透露了诗人夜读后安恬自得的心情。
周诗写的是宁静安适的心境。一、二句写诗人独坐灯下苦读,不觉夜深;三、四句用“不知”室外景色的变化衬托了诗人夜读时的投入和专注。
个人资料:
周弼(一一九四--一二五五),字伯x,(又作伯弼,正卿),汝阳(今河南汝南)人,祖籍汶阳(今山东汶上)。周文璞之子。与李同庚同里。诗书画皆工,尤擅画墨竹。宁宗嘉定间进士(《江湖后集》卷一小传)。曾任江夏令。十七年(1224)即解官(本集卷二《甲申解官归故居有以书相问者》)。以后仍漫游东南各地,是否复官不详。
生前刊有《端平集》十二卷,已佚。宝佑五年,李摘其古律体诗近二百首,编为《汶阳端平诗隽》四卷。事见本集卷首李《汶阳端平诗隽序》。周弼诗以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本为底本。校以顾氏读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)。新辑集外诗附於卷末。卒于理宗宝佑三年(1255)。
传世作品有墨竹双禽图,古柏翠鸟图。
相关推荐:
夜行船秋思马致远翻译赏析
半夜深巷琵琶
篇2:王维《秋夜独坐》与周弼《夜深》赏析
秋夜独坐(节选) 唐·王维
独坐悲双鬓,空堂欲二更。
雨中山果落,灯下草虫鸣。
夜深 宋·周弼
虚堂人静不闻更,独坐书床对夜灯。
门外不知春雪霁,半峰残月一溪冰。
(1)两诗中均写了夜景,又有所不同。请具体说明。
答:
(2)两诗中均有“独坐”,而作者心境不同。试简要分析。
答:
篇3:王维《秋夜独坐》与周弼《夜深》赏析
本题要求对两首古诗作比较阅读。两问指明了两首诗所写的夜景不同、心境不同,这就给考生指定了鉴赏的脉点。王诗一个“悲”字,一个“空”字,点明了情感内容。相对而言,周弼的情感隐蔽一些,要读者调动自身的情感经验才能进入。一个爱读书的人,在一个无人干扰的静谧的夜里,专心致志地读书,与哲人对话,或神游于书中的境界,那么,“虚堂”“独坐”自然是“正中下怀”,诗人不仅不感到孤寂,反而会从心底里觉得“得其所哉”。
第一问,考查鉴赏诗歌形象(景物)的能力,关键处是“具体说明”,要“具体”,就要把“不同点”的“点”都点出来。
第二问,仍然是诗歌形象的赏析。作“简要分析”,就是在指明心境后,还要“简要”说明什么因素(景象、物象等)起到了表达这种心境的效果。
篇4:王维《秋夜独坐》与周弼《夜深》赏析
1)王维诗写的是“秋夜”,写了山中果落、灯前虫鸣的现象;周弼《夜深》写的是“春夜”,写了春雪初停、残月挂山、溪水成冰的景象。王诗描写的是动景,周弼《夜深》描写的'是静景。 (2)王维的《秋夜独坐》写的是悲哀孤独的心境:《秋夜独坐》的一、二句写诗人独坐的孤寂和岁月流逝的悲凉;三、四句写草木昆虫零落哀鸣,更添悲哀。周弼《夜深》写的是宁静安适的心境:《秋夜独坐》的一、二句写诗人独坐灯下苦读,不觉夜深;三、四句用“不知”室外景色的变化衬托了诗人夜读时的投入和专注。 (以上答案不必拘泥,言之成理即可。)
篇5:浣溪沙,浣溪沙周弼,浣溪沙的意思,浣溪沙赏析
浣溪沙,浣溪沙周弼,浣溪沙的意思,浣溪沙赏析 -诗词大全
浣溪沙作者:周弼 朝代:宋 体裁:词 朴朴精神的'的香。荼縻一朵晓来妆。雏莺叶底学宫商。著意劝人须尽醉,扶头中酒又何妨。绿窗花影日偏长。
篇6:二郎神,二郎神周弼,二郎神的意思,二郎神赏析
二郎神,二郎神周弼,二郎神的意思,二郎神赏析 -诗词大全
二郎神作者:周弼 朝代:宋 体裁:词 浪花皱石,毡叶月、欲移还定。想白伫烘晴,黄蕉摊雨,人整斜巾照领。翦断鲛绡何人续,黯梦想、秋江风冷。空露渍藻铺,云根苔L,指痕环影。重省。五湖万里,谁问烟艇。料宝像尘侵,玉瓢珠锁,羞对菱花故镜。领略鸦黄,破除螺黛,都付渚苹汀荇。春醉醒,暮雨朝云何处,柳蹊花迳。
篇7:夜深 / 寒食夜原文、翻译注释及赏析
夜深 / 寒食夜原文、翻译注释及赏析
原文:
夜深
唐代: 韩偓
恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。
夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。
译文:
恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。
切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。
夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。
夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。
注释:
恻(cè)恻轻寒翦(jiǎn)翦风,小梅飘雪杏花红。
恻:凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。翦翦:指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。
夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。
斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。
赏析:
“恻恻轻寒翦翦风。”首句从寒食节的气候写起。“恻恻”,是形容轻寒的气候呈现凄切之感;“翦翦”,是形容风轻微而带有寒意。这句正点寒食节“乍暖还寒”的特点,借轻寒的微风,渲染一种凄迷黯淡,但又并不十分沉重的气氛。“恻恻”、“翦翦”两个叠字,声音轻细,符合描写对象的特点。
“小梅飘雪杏花红。”次句仍点时令,但转从花的开落角度写。梅花已经开过,正飘散着雪白的花瓣,杏花却开得正鲜艳。这句色彩的对比鲜明,画出寒食节明丽的春光,与上句的色调恰成对照。如果说上句多少透露出因怀人而产生的凄迷孤寂之感,那么这句则与记忆中的温馨亲切的往事不无关系。《寒食夜有寄》说:“云薄月昏寒食夜,隔帘微雨杏花香。”《偶见》:“秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走,手搓梅子映中门。”可以证明梅、杏与往昔情缘的`关系。夜间是看不见“小梅飘雪杏花红”的景象的,这正可以进一步证明这句所写的并非眼前实景,而是记忆中的景象。一、二两句的含义则是:身上感受到恻恻轻寒和丝丝寒风,闻到梅花和杏花的香味,于是才意识到,一年一度的寒食节又来临了,又是“小梅飘雪杏花红”的时节了。
正因为前两句在写景中已经暗暗渗透怀人的感情,因此第三句便直接联想起与这段情缘有关的情事。“夜深斜搭秋千索”,表面上看,似乎这只是写诗人夜间看到附近园子里有一座秋千架,秋千索斜斜地搭在架上。实际上诗人的这段情缘即与寒食节荡秋千的习俗有关。《开元天宝遗事》说,天宝年间,“宫中至寒食节,竞竖秋千,令宫嫔辈戏笑以为宴乐”。可见秋千之戏为寒食节特有的文娱体育活动,且以女子戏者为多。据《香奁集》记载推断,诗人与他所恋的情人,正是在寒食节的秋千架旁结下一段情缘。因此,夜间瞥见秋千架的暗影,便情不自禁地想到当年的情事。
往事如烟,现在对方“阔别三千里”,踪迹杳然,不可复寻。在怀旧的怅惘中,诗人透过朦胧的夜色向秋千架的方向望去,只见楼阁的暗影正隐现在一片烟雨迷蒙之中。这景色,将诗人思而不见的空虚怅惘和黯然伤魂,进一步烘托出来。
这首怀旧诗,通篇只点染景物,不涉具体情事,也没有一处直接抒写怀旧之情,全借景物暗示、烘托,境界朦胧。
篇8:碧湘门陶弼阅读答案翻译赏析
,这是宋代著名诗人陶弼所创作的一首七言律诗,描写了诗人在门楼上凭高四望所见的景色。
原文:
碧湘门
陶弼
城中烟树绿波漫,
几万楼台树影间。
天阔鸟行疑没草,
地卑江势欲沉山。
人过鹿死寻僧去,
船自新康载酒还。
闻说耕桑渐苏息,
领头今岁不征蛮。
碧湘门字词解释:
[1]行(háng):行列。
[2]这句的意思是,这一带地势本来就低,远远望去,山峦仿佛要被淹没似的。卑:低下。
碧湘门翻译:
城市中的树木茂盛,连绵的树叶就像辅漫着的绿色波浪,数不尽的亭楼阁院就座落在这些树木中间。开阔的天空上有一行飞鸟在渐飞渐远,就像消失在草丛中似的.,低矮的地面上,江中的河水滚滚而来,仿佛要把山岗压沉一样。军队已经把政权安定下来,现在可以去寺庙中和僧人闲聊了,商船从新康运回了酒酿。听说农业生产都已经渐渐开始,首领决定今年不会出国征讨敌人。
碧湘门阅读答案:
试题:
(1)这首诗最后一句哪一个字锤炼得最好?请简要分析。(3分)
(2)有人评价这首诗“句句写远,却又始终未着'远'字”。对此你是如何理解的?请结合第一句和第三句作简要分析。(4分)
答案:
(1)“沉”字好。沉”,使动用法,使……沉没。城门地势低,放眼望去浩茫的江水仿佛要把远处的山峦淹没似的。“沉”字写出了水势之大,同时使景物具有力量,有一种动感,也传达了远水浩茫给诗人的的强烈主观感受,恰当地把握住了描写的分寸。
(2)本诗首句写长沙城内远树如烟,有如碧绿的水波。只有远处之景、朦胧之景才有看上去如烟似雾的不真切感。第三句写辽阔的天空中,成行的鸟儿愈飞愈远,仿佛就要没入天际的草丛。只有在天地相连之处,天空中鸟儿的行列才会给人这种“没入草丛”的错觉,所以这两句写的都是登楼所见到的远景,却又始终未着“远”字。
碧湘门创作背景:无
碧湘门赏析:
开头两句展开一幅长沙城内的夏日风光图。画面的中心是树。登楼一望,远树如烟,故称“烟树”。万木葱茏,层层叠叠,如同水波浩荡,所以喻为“绿波”。“漫”本来是一个极为平常的字眼,用在这里却很新鲜,使人们清晰地看到,绿树如海,无所不在,仿佛不仅充满了整个长沙,并且正在漫溢出去。这就给人一种置身于无边浓绿之中的感觉。“几万楼台树影间”是进一步点染。“几万”,可见数量之多。如此众多的崇楼高台,却若隐若现于“树影”之间。这一衬托,这一装点,“城中烟树”的壮美景象就更加鲜明,也更富于立体感。
第三句目光移向城外,着一“疑”字,意味深长地表明所写的是远望的错觉。鸟行最初出现在上空时,还需要仰视,而当渐渐地飞向远处,虽然实际上并未降低高度,但显得越来越低,仿佛是在贴地而飞,以至于没入草中。这里,“鸟行没草”是一个缓慢的过程,是动景,用以衬托“天阔”这一静景。因为没有“天阔”,就不见鸟行的远飞,也就决不会有这般错觉。此句以“天阔”领起,用意表现得很明显。
古代诗人在表现空阔辽远的意境时,常常并不扫尽景物,而是有意用小小点缀加以衬托,如鲍照《芜城赋》:“直视千里外,唯见起黄埃。”《还都道中作》:“绝目尽平原,唯见远烟浮。”王维《使至塞上》:“大漠孤烟直。”等等。所以,如果作者仅仅配置几行飞鸟来反衬“天阔”,就缺少新颖之处,而他的匠心正在于写出了鸟行远飞、缓缓消失的过程,让读者进一步从时间的推移感受到空间的苍茫无垠。
第四句写远望中的“江”,即湘江。王维《山水论》:“远水无波,高与云齐。”这一带地势本来就“卑”(低),与远水相形,如同陷进去一般,所以,就连那些山峦也仿佛要被淹没似的。“沉”是经过锤炼所得的诗眼。陶弼另一首《公安县》诗也有一句说:“远水欲沉城。”诗人重复使用这个字,用它来描写远水浩茫的情景,和王维《汉江临泛》中“郡邑浮前浦”的“浮”字异曲同工,意义相反的字眼同样真切地写出了水势之盛。“欲沉”,指将沉而未沉,既传达了远水浩茫给诗人的强烈主观感受,又恰当地把握住了描写的分寸。看似寻常却奇崛。
在句法上,这首诗采用“对结”(后联对偶)格。这种结尾虽有对仗工稳之美,却易流于板滞,故较为少见。但作者用得自然贴切:前二句单行,合写一景;后二句对偶,分写二景。景物的层次通过句式的变化显得清晰,内容和形式和谐统一。
个人资料:
陶弼(1016―1077),字商翁,北宋诗人,永州祁阳人,陶岳之子,自幼爱文学,喜兵书,时有“左诗书,右孙吴”之誉,授阳朔主薄,历知宾州、容州、钦州、邕州、顺州、忠州。有诗名,明代杨慎称其诗与晚唐诗作很相像。原著有诗集十八卷,多散佚。《四库全书总目》录有《邕州小集》二卷,收入《麓山精舍丛书》。
相关推荐:
湘口馆潇湘二水所会
湘中作
- 夜深了150字作文2022-12-21
- 夜深失眠的句子2022-12-11
- 夜深的时候美文2025-07-21
- 《短歌行》翻译及赏析2025-07-18
- 周记一 翻译2024-05-25
- 英语好句翻译赏析2022-12-11
- 《菊花》诗歌赏析及翻译2023-10-03
- 《留别王维》翻译赏析2023-04-25
- 劝学文言文翻译及赏析2023-07-05
- 对酒曹操赏析与翻译2023-02-24