以下是小编整理的并列结构作文范文,本文共17篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。本文原稿由网友“作业写不完了”提供。
篇1:并列结构的议论文
成功是一点一点积累、实践,从错误中吸取教训,再加深巩固为经验,付出辛勤的汗水,艰苦的奋斗。当然,还要有向往,执着的信念,是要付出代价的。成功就像爬山,每走一步都要小心翼翼,遇到再多的坎坷都不要放弃,不要抛弃信念,那么,胜利就在不远处!
成功中有着奋斗和拼搏。世界著名的科学家爱迪生一生有一千多项发明。而在他年已花甲的时候,曾经一场大火,毁掉了他的实验室,连他十多年的实验心血也消失在大火中之。但是爱迪生没有放弃他的实验,仍然奋斗拼搏着,向成功的彼岸划去。无论有多大的坎坷,都坚持不懈,用自己坚定的信念,谱写了多彩绚丽的人生!经过磨炼,经过失败,冲破黑暗的夜空,光明就在眼前!获得成功,并不困难,努力奋斗,就会夺得王冠!
成功必须经历风雨,没有人能一步踏上最高层。霍金的人生可谓风雨交加,但成功依旧。霍金30时患了肌萎缩性脊骨光侧索硬化症,仅有三根手指可以动,而霍金就用这三根手指,写出篇篇精彩文章;就用这三根手指,撰出一本本著作;就用这三根手指,谱写了一曲撼天动地的英雄壮歌!
成功的花,只有饱受了风雨磨练,经过漫长的考验,才能绽放出惊人的艳丽!
所以,成功永不会一帆风顺,不怕艰险,勇于奋斗,你才会品尝到成功那甘美的滋味!
篇2:考研英语翻译: 并列结构
考研英语翻译: 并列结构
1 Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.2 Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived.
3 The role of natural selection in evolution was formulated only as little more than a hundred years age, and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is only beginning to be recognized and studied.
4 Furthermore it is obvious that the strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.
5 Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.
6 The test of any democratic society lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be.
7 The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.
8 You have all heard it repeated that men of science work by means of induction and deduction, that by the help of these operations, they, in a sort of sense, manage to extract from Nature certain natural laws, and that out of these, by some special skill of their own, they build up their theories.
9 Very few people, no matter how intelligent or experienced, can take inventory of the many branching possibilities, possible outcomes, side effects, and undesired consequences of a policy or a course of action in a matter of seconds.
10 But the significant thing is not the behaviour of the players but the attitude of the spectators; and, behind the spectators, of the nations who work themselves into furies over these absurd contests.
篇3:并列连词与并列结构
并列连词引导两个并列的句子。
1) and 与or
判断改错:
(错) they sat down and talk about something.
(错) they started to dance and sang.
(错) i saw two men sitting behind and whisper there.
(对) they sat down and talked about something.
(对) they started to dance and sing.
(对)i saw two men sitting behind and whispering there.
解析:
第一句: and 连接两个并列的谓语,所以 talk 应改为 talked。
第二句:and 连接两个并列的动词不定式,第二个不定式往往省略to,因此sang 应改为 sing。
第三句:and 连接感观动词saw 后面的用作的宾补的两个并列分词结构,因此whisper应改为whispering。
注意:and 还可以和祈使句或名词词组连用表示条件。(or也有此用法)
make up your mind, and you'll get the chance.
= if you make up your mind, you'll get the chance.
one more effort, and you'll succeed.
= if you make one more effort, you'll succeed.
2) both …and 两者都
she plays (both) the piano and the guitar.
3) not only…but (also), as well as不但…而且)
she plays not only the piano, but (also) the guitar.
注意: not only… but also 关联两个分句时,一个分句因有否定词not 而必须倒装。
not only does he like reading stories, but also he can even write some.
4) neithe…nor 意思为“既不……也不……”谓语动词采用就近原则,与nor后的词保持一致。
neither you nor he is to blame.
篇4:表示选择的并列结构
1) or 意思为“否则”。
i must work hard, or i'll fail in the exam.
2) either…or 意思为“或者……或者……”。注意谓语动词采用就近原则。
either you or i am right.
篇5:考研英语语法一点通:并列结构
考研英语语法一点通:并列结构
在大家学习英语的过程中,有没有发现并列结构很常见呢?今天,我们一起聊聊它吧!
一、什么是并列结构:
两个或两个以上意义相关、层次相同、句法功能也相同的词、短语或句子由并列连词或其他并列手段连接起来,构成语法结构序列,这种语法结构序列叫做并列结构。
二、并列结构的构成:
(一)构成形式
并列结构分为不同的层次,可以是词和词的并列,词组和词组的并列,也可以是分句和分句的并列。
1、词和词的并列:形式相当,意义一致或相反的单个词用并列连词连接起来(当然词组也可以的!)
例1:sooner or later
例2:beauty and the beast
例3:gloom and doom
例4:one way or the other
2、分句和分句的并列:形式相当,意义一致或相反的句子用并列连词连接起来
例1:She played the piano and I danced.
她弹起了琴,我跳起了舞。
例2:The weather is good, but I still want to stay at home.
天气挺好,但我还是想宅在家。
例3:You can play basketball outside or play cards at a bar.
你可以在外面打球,或者找个酒吧打牌。
(二)并列连词(找到并列连词,分清并列对象,这是并列结构的关键)
英语有三个主要的并列连词,即and,or,but。另外,nor,so和yet同样可作连接性副词。除此之外,还有几对关联并列连词,分别是both...and,either...or,not...but,neither...nor,not only...but also。按照意义划分,并列连词可分为四类:以and为代表的表示语义引申的并列连词;以or为代表的表示选择的并列连词;以but为代表的表示转折和对比的并列连词;以so为代表的表示因果关系的并列连词。
1、以and为代表的表示语义引申的并列连词
这类并列连词包括and,both...and,not only...but (also),not...nor,neither...nor等。它们在语义上表示其所连接的成分是对前项的补充和引申,包括肯定和否定两种意义的引申。
例1:Not only are the students interested in the film, but their teacher is beginning to show an interest in it.
不仅学生们对这部电影很感兴趣,连他们的老师都开始有兴趣看了。
例2:Neither has Harry wanted to take off the necklace, nor has his companion Ron.
哈利不想摘掉项链,他的伙伴罗恩也不想。
2、以or为代表的表示选择的并列连词
这类并列连词包括or和either...or。
例1:The soldiers were excited, or at least they appeared to be excited.
士兵们非常兴奋,或者说至少他们看起来非常兴奋。
例2:There are only two possibilities: win or go home.
只存在两种可能性:赢球或者回家。
3、以but为代表的表示语义转折和对比的并列连词
这类并列连词包括but,not...but,while,whereas,yet等。
例1:The young man has often been criticized, but he is never discouraged.
这个年轻人常常遭到批评,但是他从不沮丧。
例2:This win is not yours but mine.
胜利不是你的,而是我的。
例3:My girlfriend wants to work in town, whereas I myself would rather in the country.
我女朋友想在城市工作,但我宁可回农村。
4、以so为代表的表示因果关系的`并列连词
表示因果关系的并列连词包括so和for。So后面连接的句子为前一句的结果;for后面连接的句子为前一句的原因。
例1:The winter is coming, so we must unite as one.
凛冬将至,因此我们必须团结一致。
例2:The general looks tired and sleepy, for he fought all night with the enemy.
将军看起来又累又困,因为他整晚与敌人奋战。
真题操练 翻译 44
They are the possessions of the autonomous (self-governing)man of traditional theory, and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements.
【解析】本句是由and连接的并列复合句。句子主干为They are the possessions and they are essential to practices。
【翻译】它们是传统理论定义的自主人所拥有的,是在一个人对自己的行为负责并因其成绩而给予肯定的实践活动中必不可少的。
篇6:并列连词与并列结构
并列连词与并列结构
并列连词引导两个并列的句子。1) and 与or
判断改错:
(错) They sat down and talk about something.
(错) They started to dance and sang.
(错) I saw two men sitting behind and whisper there.
(对) They sat down and talked about something.
(对) They started to dance and sing.
(对)I saw two men sitting behind and whispering there.
解析:
第一句: and 连接两个并列的谓语,所以 talk 应改为 talked。
第二句:and 连接两个并列的动词不定式,第二个不定式往往省略to,因此sang 应改为 sing。
第三句:and 连接感观动词saw 后面的用作的.宾补的两个并列分词结构,因此whisper应改为whispering。
注意:and 还可以和祈使句或名词词组连用表示条件。(or也有此用法)
Make up your mind, and you'll get the chance.
= If you make up your mind, you'll get the chance.
One more effort, and you'll succeed.
= If you make one more effort, you'll succeed.
2) both …and 两者都
She plays (both) the piano and the guitar.
3) not only…but (also), as well as不但…而且)
She plays not only the piano, but (also) the guitar.
注意: not only… but also 关联两个分句时,一个分句因有否定词not 而必须倒装。
Not only does he like reading stories, but also he can even write some.
4) neithe…nor 意思为“既不……也不……”谓语动词采用就近原则,与nor后的词保持一致。
Neither you nor he is to blame.
篇7:英汉并列结构的语法共性与个性
英汉并列结构的语法共性与个性
英汉并列结构之间既存在着一定的共性,也存在着鲜明的个性.本文着重分析了英汉合取和析取连词的功能,并确定了影响其并列连词系统设立的因素有:所连接的两个单位是否在语法上平行;是名词性的还是其他词性的;是词、词组还是句子.英汉两种语言对这些因素的选择不同,从而形成了它们并列连词的'系统差异.文章还探讨了英汉的合取和析取连词在否定结构中的混用现象,并指出其产生的逻辑根源.本文的研究对英语教学具有一定的参考价值.
作 者:吴静 石毓智 Wu Jing Shi Yuzhi 作者单位:吴静,Wu Jing(湖南师范大学,长沙,410081)石毓智,Shi Yuzhi(湖南理工学院,长沙,414006)
刊 名:外语学刊 PKU CSSCI英文刊名:FOREIGN LANGUAGE RESEARCH 年,卷(期): “”(3) 分类号:H04 关键词:英语 汉语 连词 并列 合取 析取篇8:并列结构作主语时谓语用复数
并列结构作主语时谓语用复数
Reading and writing are very important.注意: 当主语由and连结时,如果它表示一个单一的概念,即指同一人或同一物时,谓语动词用单数,and 此时连接的两个词前只有一个冠词。
The iron and steel industry is very important to our life.
典型例题
The League secretary and monitor ___ asked to make a speech at the meeting.
A. is B. was C. are D. were
答案B. 注: 先从时态上考虑。这是过去发生的'事情应用过去时,先排除A.,C.。本题易误选D,因为The League secretary and monitor 好象是两个人,但仔细辨别, monitor 前没有the,在英语中,当一人兼数职时只在第一个职务前加定冠词。后面的职务用and 相连。这样本题主语为一个人,所以应选B。
篇9:名词性并列结构中语义量级的句法投射
名词性并列结构中语义量级的句法投射
从一般意义上讲,并列语法结构表达的语义关系被认为是平行并列的,但笔者通过对并列结构中名词性成分的观察、比较发现,其中并列项所表达的`语义关系与句法结构的平行并列有着不一致的情况:许多并列项在语义上存在量级差异.
作 者:王伟 作者单位:河南省周口师范学院 刊 名:语文教学与研究(大众版) 英文刊名:THE LANGUAGE TEACHER'S FRIEND 年,卷(期): “”(1) 分类号:H1 关键词:篇10:阅读难句随身卡基础篇:平行并列结构(下)
本期难句分析:
1.everyone should know where the nearest fire alarm box is located and where exits, fire escapes, and fire doors are.
结构:本句有三个谓语动词,其中主句的谓语动词为should know,其余两个都是由where引导的并列宾语从句。本句可以拆分为:
1) everyone should know.
2) where the nearest fire alarm box is located.
3) where exits, fire escapes, and fire doors are.
翻译:每个人都应该知道最近的火灾报警箱的位置,以及安全出口、安全梯及防火门位于何处。
2.the way space is used to enable the individual to achieve privacy, to build homes or to design cities is culturally influenced.
结构:本句有2个谓语动词,其中第二个is influenced是主句的谓语动词,主干是the way is culturally influenced。第一个is used是定语从句的谓语动词,但是该定语从句省略了引导词。定语从句中三个并列的不定式短语动词to achieve privacy, to build homes or to design cities共同作为is used的目的状语。本句可以拆分为:
1) the way is culturally influenced.
2) space is used to enable the individual to achieve privacy, to build homes or to design cities.
翻译:怎样利用空间来获得个人隐私、建造家园以及设计城市都会受到文化的影响。
3. i wanted her to know that my heart was with her, and that i thought england owed her a great debt and was going to miss her.
结构:本句有5个谓语动词,其中主句的谓语动词为wanted。was和thought分别属于两个由that引导的并列宾语从句。而owed和was going为两个并列的谓语动词,共同主语为england。england这句话前面为了避免重复而省略了宾语从句的引导词that,实际上是thought的宾语从句。本句可以拆分为:
1) i wanted her to know.
2) that my heart was with her.
3) that i thought.
4) (that) england owed her a great debt and was going to miss her.
翻译:我想让她知道我的心陪伴着她,而且我认为英国欠了她一大笔债,很快就会想念她。
4.keeping your head, (instead of crowding and pushing to get to an exit), may make the difference between life and death when fire breaks out.
结构:本句有两个谓语动词,其中主句的谓语动词为may make,其主语是动名词短语keeping your head。breaks out是when引导的时间状语从句的谓语动词。插入语(instead of…)中的crowding和pushing两个动名词是平行并列结构。本句可以拆分为:
1) keeping your head may make the difference between life and death.
2) when fire breaks out.
翻译:当发生火灾时,保持头脑冷静,而不是向安全出口拥堵,能够带来生与死的不同结果。
5.neither friends nor family can convince phobic people that most animals are harmless, that thousands of travelers fly safely everyday, and millions of people ride safely in elevators several times each day.
结构:本句有4个谓语动词,其中主句的谓语动词为can convince,其主语为neither friends nor family。其余三个谓语动词全是convince的宾语从句的谓语动词,其中最后一个从句前面省略了that。拆分为:
1) neither friends nor family can convince phobic people.
2) that most animals are harmless.
3) that thousands of travelers fly safely everyday.
4) (that) millions of people ride … each day.
翻译:朋友及家庭成员都无法说服恐惧症患者,使其相信大多数动物都无害,无数旅行者每天安全地飞行,上百万人每天都多次安全地乘坐电梯。
6.millions of people travel about the country by rail, by bus, or by automobile, or drive to and from their places of work and their homes.
结构:本句有2个谓语动词,都是并列的主句谓语动词。三个并列的by…, by…, by…作为travel的方式状语。本句可以拆分为:
1) millions of people travel about the country by rail, by bus, or by automobile.
2) millions of people drive to and from their places of work and their homes.
翻译:上百万人乘坐火车、公交车或者小汽车在周游全国,或者开车往返于工作地点和家庭处所之间。
7.here we have a little child, without knowledge or experience; there a grown-up person with fully developed mental powers.
结构:本句只有一个谓语动词have。here…there属于平行并列结构,表示两个事物的对比状态,相当于the one …, the other …。
翻译:一方是一个没有任何知识或者经验的小孩,另一方是一个有着健全发展的智力的成年人。
8. there are relay races in running and swimming in summer, and relay in skiing in winter.
结构:本句只有一个there be句型。relay races和relay并列作为主语。本句可以拆分为:
1) there are relay races in running … in summer.
2) there are relay in skiing in winter.
翻译:夏季有赛跑和游泳赛接力赛,冬季有滑雪比赛。
9.but we remember (with far greater pain) that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to respond with love when it was tendered.
结构:本句有5个谓语动词,其中remember是主句的谓语动词,被(with far greater pain)分隔了两个并列的宾语从句that we did not see…和that we failed to…。本句可以拆分为:
1) but we remember with far greater pain.
2) that we did not see that beauty.
3) when it flowered.
4) that we failed to respond with love.
5) when it was tendered.
翻译:但是我们更加痛苦地回忆着,当花儿开放时我们没有看到她的美丽,在别人给予我们爱的时候也没有用爱来做出回报。
10.this is not an easy lesson to learn, especially when we are young and think that the world is ours to command, that whatever we desire (with the full force of our passionate being) can be ours.
结构:本句有6个谓语动词,其中主句的谓语动词为is。think后面有两个并列的由that引导的宾语从句,而第二个宾语从句里面有一个由whatever引导的主语从句。(with the full force of our passionate being)分隔了主语从句和其谓语can be。being是动名词。本句可以拆分为:
1) this is not an easy lesson to learn.
2) especially when we are young and think.
3) that the world is ours to command.
4) that whatever we desire can be ours.
翻译:这不是容易学会的一课,尤其是当我们还年轻,认为这个世界是由我们掌控,而且认为无论我们渴望得到什么,只要充满激情、全力以赴,就能实现。
11.more than three million people live in inner london, and nearly five million people live in the surrounding suburban area, which is made up of formerly separate villages that have merged to form what is now called outer london.
结构:本句有5个谓语动词,其中主句的谓语动词为两个并列的live。which引导非限定性定语从句修suburban area;that引导定语从句修饰villages,而what引导form的宾语从句。可以拆分为:
1) more than … people live in inner london.
2) and nearly five million people live in …area.
3) the area is made up of … villages.
4) the villages have merged to form.
5) what is now called outer london.
翻译:三百多万人住在伦敦市区,将近五百多万人住在周边郊区——该地区由以前分散的村庄组成,后来逐渐合并形成今天所谓的外部伦敦。
12.the journey and the stay are (by definition) outside the normal places of residence and work and are of short-term and temporary nature, and there is a clear intention to return home within a relatively short period of time.
结构:本句有三个并列的主句谓语动词。两个are的共同主语是the journey and the stay。(by definition)分割了are和表语outside the normal places。nature在这里表示“本质、性质”的意思。本句可以拆分为:
1) the journey and the stay are outside the normal places of residence and work.
2) the journey and the stay are of short-term and temporary nature.
3) there is a clear intention to return home …
翻译:(旅游中的)旅程和停留从定义上讲是在通常的居住和工作处所之外的,而且有一种短暂的性质。在短期之内,还要有一个明确的回家的意图。
13.the limited investments that are made in training workers are also much more narrowly focused on the specific skills necessary to do the next job rather than on the basic background skills that make it possible to absorb new technologies.
结构:本句有3个谓语动词,其中第二个are focused是主句的谓语动词。rather than意思是“而非”,其前后并列两个on引导的介词短语。拆分为:
1) the limited investments are … focused on the specific skills necessary to do the next job rather than on the basic background skills.
2) the investments are made in training workers.
3) the skills make it possible to absorb new technologies.
翻译:用于培训工人的有限投资也被集中用在训练完成下一个工作的必要技能上,而非用在可以吸收新技术的基本技能培训上。
14.we have tried to isolate some of the key factors that govern service quality, and offer examples of organizations that manage service well and of some that manage it poorly.
结构:本句有4个谓语动词,其中主句的谓语动词为have tried,不定式to后面并列两个动词isolate和offer。两个of并列作为examples的后置定语。of some指代的是of some organizations。本句可以拆分为:
1) we have tried to isolate some of the key factors. and offer examples of organizations and of some.
2) factors govern service quality.
3) organizations manage service well.
4) organizations manage it poorly.
翻译:我们力图挑选出一些控制服务质量的关键因素,并且提供一些例子来说明某些机构把服务管理得很好,而有些却很差。
15. human beings have distinguished themselves from other animals, and in doing so ensured their survival, by the ability to observe and understand their environment and then either to adapt to that environment or to control and adapt it to their own needs.
结构:本句只有2个谓语动词have distinguished和have ensured。主干是human beings have distinguished themselves … and … ensured their survival。by引导的方式状语后面并列了多个动词不定式to observe and understand…/to adapt to…/to control and adapt it to…,作为ability的修饰成分。
翻译:人类已经将自己与其他动物区分开来,并且通过这样做来确保自己的生存,所依靠的就是通过观察和理解周围的环境,然后适应,控制并且改造该环境,使其适合自己需要的能力。
篇11:形合与英语从属结构的构建--某些汉语并列结构的英译及其对大学英语教学的启
形合与英语从属结构的构建--某些汉语并列结构的英译及其对大学英语教学的启示
汉语中某些并列结构英译时,要转换为从属结构.本文从英语形合和汉语意合对比的角度,分析了该现象的原因,并由此提出了大学英语写作教学中确定从属结构重心三个方面的依据:动词、时间和空间.文章最后论述了与此密切相关的.另一问题,即以写作为目的的大学英语词汇教学应予以重视的两个方面:明确英语表达上的介词优势和名词优势,淡化英语表达中与汉语词类的机械对应.
作 者:双文庭 Shuang Wenting 作者单位:430081,武汉科技大学外国语学院大学英语部9号信箱 刊 名:国外外语教学 PKU CSSCI英文刊名:FOREIGN LANGUAGE TEACHING 年,卷(期): “”(3) 分类号:H3 G4 关键词:篇12:作文
近了近了,春的脚步声近了。
多么迷人的春呀,看,春天的脚步正在向咱们走来,向咱们正在展示春的美。小草偷偷的冒出它那尖尖的头,正在探视着春天的脚步到了哪里。柳树随着春风妹妹的到来,它那纤细的小手臂也随之迎风飘扬,好象在告诉咱们春天的脚步近了。冰冻的河水随春天的到来融化了,一条条溪流向东而去……看,这充满生机的一切都在告诉咱们春天的脚步近了,春天已经到咱们身边了。
多么悦耳的春呀,听,春天的脚步近了,她迈着轻碎的小步伐向咱们走来,同时她也带来了滋润万物的春雨弟弟。淅淅沥沥,淅淅沥沥……有节奏的下着小雨,竹笋弟弟妹妹们听见雨弟弟的脚步声都不约而同的探出脑袋好奇的望着周围的一切,听那节奏般的音乐吸引着他们努力向上生长着。冬眠的动物听见雨弟弟的呼唤声,都睁开那明亮的眼睛,随着雨弟弟的到来去寻找春天的脚步声。听,一曲美妙的声音,向咱们宣示春天的脚步近了,春天到了。
多么香浓的春呀,闻,便可以得到沁人心脾的香,那种香是多么令人心醉,春天脚步带来了芳香。桃树开了花,嗅一嗅,满鼻飘香,香的让咱们感受到春天为咱们的生活带来了欢笑和快乐。躺在开满花香的草地上,使劲用鼻子嗅一嗅,便猛然间觉得清新的空气中弥漫着花香的味道,让咱们沉醉于鸟语花香的世界,让咱们感受到春天的脚步近了,让咱们感受到春天带来温暖和安慰。
近了近了,春天真的近了,广阔的农田里有了农民伯伯们那忙碌的身影,燕子们纷纷从南方飞回来了,麦苗泛青了,河水唱起悦耳的步伐向前冲了。
春天是人们所向往的季节,人们总是在这个季节做好了自己的打算。俗话说得好:一年之计在于春,每一日之计在于晨。春天的脚步近了,春天的到来就已经暗示了咱们应该从今天做起,从现在做起,从一年中春的到来做起,好好学习,发挥自己最好的潜力,取得一个好的成绩,长大后成为祖国的栋梁之才,努力建设祖国的美好未来。
篇13:假如作文
啊,终于可以睡觉了,但愿做一个好梦。
星期三,我坐在办公室里,边喝着咖啡,边翻着电子书。突然,电话响了,我连忙跑过去。只见里面传来了低沉的男中音:节能大使,你到环保局一趟,有急事!说完,就挂掉了电话。我心里一阵窃喜:自从上次整顿白色污染工作结束,几个月都没事干,今天总算有事干了!于是,我坐着一架飞艇,赶往环保局。
来到了环保局门前,只见几个暗淡无光的塑料大字:泰州市环保局。下面还写着一行小字:环境污染、能源等各种环保问题俱能解决。看到这儿,我感到有一点儿好笑:连制作金子招牌的材料都没了,环保问题怎么能解决?
到了局里,局长林聪先生对我十分热情,可当我问起他什么能源不够了,他却尴尬极了,吞吞吐吐地说:是是是。到底是什么能源?我既着急又有些不耐烦地问道,纸!站在一旁的副局长韩建平说道。听到这个消息,我暴跳如雷,大吼道:几个月前你们就找过我谈论纸的问题,怎么今天又是纸?韩建平见我发怒,连忙说:人民需要纸呀,虽然现在科技十分发达,但生活中的许多地方还是得用到纸,可树却是个很严峻的问题。这事不能全怪我们,现在的树是供不应求,我们每一个月就种一次树,可往往才不到半个月,树就被造纸厂的工人们砍了。我们已经竭尽全力了!我仔细一想,说的也是。于是态度平和了许多,说:二位局长,你们为什么不执行《节纸法》呢?林聪的脸上顿时露出了瞧不起我的神色,洪节能使,您也太天真了吧!说完随意拿起一张草稿纸,我们已经执行了让市民们每天只用3张纸的法律。我面露愧色,苦思冥想,突然想出了一个好点子,于是对他们说:恕吾失陪,在下回家画张草图。
我坐着飞艇回到了办公室,忙活了半个小时左右,又回到环保局。手上带着3份资料:草图、草稿以及备注。
林聪展平草图,摊在桌子上。只见第一幅草图上,画着一条繁华的大街上,有一堆纸;第二幅图上,画着一个大大的机器;第三个图上,有一个男人,他把那些废纸都投进了再生纸回收器里面;第四幅图上,男人拿出几张崭新的大白纸,高兴地回家了。大街都看不明白,韩建平连忙拿起草稿,上面写着林韩二位先生及环保局所有人:
最近树少,纸需求量又大,不得已造出再生纸回收器,这种机器可以将普通白纸变成再生纸。再生纸使用过后,投入再生纸回收器,它就会变成一张新的再生纸。
洪节能使
林聪又拿起备注,大声念出内容备注
给半猜半懂者:
从前的再生纸设计存在缺陷,我这种再生纸,可以无数次循环使用。
林聪和韩建平看完十分高兴,说:这才是长远之计,真心感谢你帮助我们解决了这个棘手的问题。
要想练就绝世功,就要忍受常人难忍受的痛我正准备接电话,突然,我惊醒了,原来这是南柯一梦啊!但是我会为这个目标努力下去的。
篇14:假如作文
世界上有各种各样的力,弹力、回力、引力、吸引力、……可是我最喜欢的还是巧克力。
假如我来到巧克力世界我会,我该怎么办?
我有一次在睡觉时,突然,我到了巧克力世界,我还穿着衣服口带里的5元钱还在呢!我看见那里的人都像地球人他们什么都东西都是巧克力做的,房子、车子都发出阵阵香气,我在也经不起这样的诱惑了,看到一个补胎场,抱起一个轮胎就吃,那个老板说:“小朋友我的轮胎有那么好吃吗?快赔钱,不然我要叫警察。”我把5元给了他,他看了又看说:“这是什么东西呀?”我看到一个人拿出了钱才知道他们的钱是巧克力做的,那个人掉了五块钱我就捡起来给了他我发现一个牌子上面写着“自动参加环保卫生,”我去参加了,他给了我一个扫把我想着这些垃圾也是巧克力做的那么,也就可以吃呀!我没有要扫把自己把那垃圾狼吞虎咽的吃掉了,后来我告诉他们我是地球人,他们说:“地球人怎么喜欢吃我们的垃圾啊?”
突然,我醒来了,原来这是梦,但我觉的,巧克力世界很有意思,希望下次还有机再次进入巧克力世界!
【精选假如作文汇总10篇】
篇15:作文
快乐与他人分享,就2份快乐;痛苦与他人承担,便减轻1份痛苦。分享是美丽的,分享是爱的包容。学会分享,是心灵的寄语。
学会分享美景,是情操的陶冶。古时陶弘景就与友人分享“晓雾将歇”,“沉鳞竞跃”的山中美景;苏轼也与张怀民分享“水中藻、荇交横,盖竹柏影也”的月下之色;“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”,磅礴的气势,不正是李白在与他人分享这天之绝色吗?学会分享美景,是对心的洗礼,是对境界的提升,让人生对生命有不同的感悟。
学会分享最珍贵的礼物,是爱的传播。东南亚海啸时期,英国小毅然捐献出最爱的小布娃娃。她说:“它让我感到快乐,也灾孩子感到快乐的!”纯洁的童心!布娃娃在灾区眼中,连一滴水都,但它身上却承载了无私而纯洁的爱!我,娃娃落在哪个孩子手上,她能感受到大洋彼岸的亲切问候,春日的阳光温暖而充满甜蜜。学会分享最珍贵的礼物,是分享着真诚与炙热的爱,像阳光雨露般撒入心田。
学会分享生命,是的高尚。你可曾,当你的鲜血被注入垂死的病人身体里时,你就与他分享了你的生命!邓小平老人至死都将角膜捐献,又是何等的高尚?他与别人分享了光明,更分享了光辉灿烂生。
分享是美丽的。,与他人分享快乐,是跳动的音符,叮叮咚咚,组成悦耳的乐章;是五彩斑斓的颜色,跳动着,在人与人心间搭起爱的彩虹。学会分享,学真诚的爱撒满于地间。
【分享作文汇总十篇】
篇16:假如作文
有一天,我正在大街上走着,看见大人们正在吵闹,因为一点儿小事,吵得不可开交。我在旁边看着,喃喃自语:“假如大人都消失了那该多好啊!”当我真在想象那个画面的时候,一阵奇怪的风吹俩,耳边也清净了,抬头一看,身边竟然一个大人都没有,都是些小孩。他们和我都愣住了,但没过几秒,又变得热闹起来,因为不会再有大人管着我们了。
会到家中,我高兴极了,连忙邀请同学到家里“做客”。于是,大家开始疯玩,有的站在电视机前面唱歌,有的在客厅里手舞足蹈,大家都高兴地唱啊、跳啊!有几个男生,围成一团玩扑克牌,不争个你输我赢决不罢休。还有的坐在电脑前面目不转睛地玩着游戏。客厅、房间等地都挤满了人,热闹极了,就算在隔壁,也能听到我们的欢呼声、笑声。
同学走后,家里变得乱七八糟,没人收拾。“咕噜”我的肚子饿了,我又不会做饭,只好去买些东西解饿了。在面包店门口,一大群小孩在抢面包,谁也不让着谁,有的甚至打起来了。在超市里,东西全被抢完了,空空的,一点也不剩。
总而言之,大街上全是吵闹的声音,根本不会停歇似的,没完没了。我实在受不了了,大声喊到:“还是大人在的好啊!”
那阵风又吹来了,一切都恢复了原样,我走回家,看到妈妈在做饭,爸爸在看电视,一切都没变。
还是有大人在的日子好啊!
篇17:假如作文
假如我是一位语文老师,我就不会在下课的时候,还在那里拖课。我会让他们下课,好好去休息。这样下节课才有精神听课。
假如我是老师,就会让每一个同学当上运动员,去参加运动会。而不会让他们觉得自己没有希望,感到自己十分没用,而只有在那里羡慕的分。我不会让他们感到孤独,要让他们融入到我们这个大家 庭中。
假如我是老师,我就不会没收他们那些十分心爱的玩具。我会讲道理给他们听,让他们更加珍惜玩具,可是也得遵守纪律,孝顺父母。
假如我是老师。我就会把家庭作业布置得少一些,减轻他们的负担,让他们每天快乐地成长。
假如我是老师我就会这样做。