《秀才何岳号畏斋》参考译文

时间:2022年12月11日

/

来源:shmilus

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

以下是小编收集整理的《秀才何岳号畏斋》参考译文,本文共4篇,仅供参考,欢迎大家阅读。本文原稿由网友“shmilus”提供。

篇1:《秀才何岳号畏斋》参考译文

《秀才何岳号畏斋》参考译文

秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟③他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉④;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

[注释]: ① 封识(zhǐ):封存的标记。 ②利:贪图。③俟工(sì):等待。④暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心。

【1】解释下列句中划线的字。 (4分)

不敢与家人言之

遂以还之()

又尝教书于宦官家()

闻其侄有他事南来()

【2】翻译下面的句子。(2分)

寄金数年,略不动心,此其过人也远矣。

【3】最后一句中哪一个字有点睛之效?为什么? (2分)

4:请各用四个字概括这两件事:____________,_______________ (4分)

参考答案

【1】这件事 于是(就) 曾经 听说 (4分)

【2】那官把银子寄在他家多年,毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。 (2分)

【3】穷 , 拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品,尽管“穷”,在重金面前不动心。

4、拾金不昧,寄金不昧(贪)

参考译文

秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这写都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。他又曾经在做官的'人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

篇2:《秀才何岳,号畏斋》阅读答案

《秀才何岳,号畏斋》阅读答案

秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟③他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉④;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

[注释]: ① 封识(zhǐ):封存的标记。 ②利:贪图。③俟工(sǐ):等待。④暂犹可勉;短时期内还可以勉励自己不起贪心。

13.解释下列句中加点的`字。(4分)

齐人固善盗乎( )月余亦卒

遂以还之( ) 闻其侄有他事南来( )

14. 翻译下面的句子。(4分)

(1)圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

(2)寄金数年,略不动心,此其过人也远矣。

15.下面加点的“之”字用法与“不敢与家人言之”中的“之”相同的一项是( )(3分) A.而两狼之并驱如故 B. 亦荆吴形胜之最也 C.齐之习辞者也 D.计之曰:“技止此耳!”

16.最后一句话中哪一个字最能突出畏斋的品质?为什么?(3分)

参考答案:

13. 本来 死亡 于是(就) 听说

14.(1)圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。

(2) 那官把银子寄在他家多年,毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。

15.D

16. 穷 拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品,尽管“穷”,在重金面前不动心。

篇3:《何岳还金》阅读理解答案及译文

《何岳还金》阅读理解答案及译文

何岳

秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟③他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉④;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

[注释]: ① 封识(zhǐ):封存的标记。 ②利:贪图。③俟工(sǐ):等待。④暂犹可勉;短时期内还可以勉励自己不起贪心。

1、用“|”划出句子的停顿节奏。

问其银数与封识标记皆合

2、解释下列句中加点的字。

不敢与家人言之( ) 遂以还之( )

又尝教书于宦官家( ) 闻其侄有他事南来( )

3、翻译下面的句子。

寄金数年,略不动心,此其过人也远矣。

4、请各用四个字概括这两件事:_________________,________________

5、最后一段中哪一个字有点睛之效?为什么?

【参考答案】

1、问 | 其银数与封识标记 | 皆合

2、这件事 于是(就) 曾经 听说

3、那官把银子寄在他家多年,毫不动心,这种高尚的'品质远远超过了普通人。

4、拾金不昧,寄金不昧

5、穷 拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品,尽管“穷”,在重金面前不动心。

译文

秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200多两白银,不敢和家人说起这件事,担心家人让他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,那人回答的数目与封存的标记都与他捡到的相吻合,于是就还给了那个人。那人想分一部分钱给何岳作为酬谢,何岳说:“我捡到钱时也没人知道,都可以算是我的东西了,我连这些都不要,又怎么会贪图这些钱呢?”那人心存感激地离开。

他也曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,箱子里面有银子数百两,官吏说:“等到以后我回来再来取。”官吏离开了许多年,却没有一点音信,后来何岳听说官吏的侄子因为其他别的事情到南方来,但并不是取箱子。何岳于是把箱子托官吏的侄子带回官吏那儿。

秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,在短时期内还可以勉励自己不贪心;那金钱寄放在他家多年,而他毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。

篇4:容斋随笔·卷六·畏无难原文附译文

容斋随笔·卷六·畏无难原文附译文

卷六·畏无难

作者:洪迈

圣人不畏多难而畏无难,故曰:“惟有道之主能持胜。”使秦不并六国,二世未亡;隋不一天下服四夷,炀帝不亡;苻坚不平凉取蜀,灭燕翦代,则无肥水之役;唐庄宗不灭梁下蜀,则无嗣源之祸;李景不取闽并楚,则无淮南之失。

译文

真正英明的帝王并不害怕困难多,而是害怕没有困难,一旦没有了困难就容易责图安逸,不恩危亡,所以说:“只有圣明的国君才能始终保持住胜利。”在这方面有大量的发面例证:假如秦国不吞并六国,天下一统,秦二世也未必会很快灭亡;假如不是隋文帝统一了中国,结束了南北朝的分裂局面,又征服了四周的少数民族,隋炀帝也没有条件大兴土木,骄奢浮逸,终致灭亡;如果十六国时的前秦皇帝符坚不去平定凉国(今甘肃黄河以西地带),攻取蜀国(今四川西部一带),灭掉燕国(今北京以北以西的'地方),铲除代国(今内蒙中部和山西北端),也不会头脑膨胀,征集九十万人马去攻晋国,招致肥水大战的失效;五代时后唐庄宗如不灭粱国,攻蜀国,也不致口出狂言,荒淫专横,终致李嗣源兵变,最后被杀;南唐李景如果不去攻取闽国和楚国,也就不会有淮南的大败了。

《尚志斋说》阅读答案及译文

答何秀才诗,答何秀才诗范云,答何秀才诗的意思,答何秀才诗赏析

王昌龄《何九于客舍集》译文

《勿斋记》文言文阅读译文及答案

暮冬送何秀才毗陵,暮冬送何秀才毗陵伍乔,暮冬送何秀才毗陵的意思,暮冬送何

下载《秀才何岳号畏斋》参考译文(锦集4篇)
《秀才何岳号畏斋》参考译文.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
热门文章
    猜你喜欢
    点击下载本文文档