特洛伊的故事帕里斯和墨涅拉俄斯

时间:2024年07月16日

/

来源:jasonchg

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

下面是小编为大家整理的特洛伊的故事帕里斯和墨涅拉俄斯,本文共6篇,欢迎阅读与收藏。本文原稿由网友“jasonchg”提供。

篇1:特洛伊的故事帕里斯和墨涅拉俄斯

按照涅斯托耳的建议,希腊人全都按家族和部落编好队,作好了战斗的准备。这时,特洛伊人的城墙后面烟尘飞扬,原来他们开始前进了。希腊人也向前推进。两支军队逼近,即将开始战斗。这时,王子帕里斯从特洛伊人的队伍中跳了出来。他身穿彩色的豹皮战袍,肩上背着硬弓,身旁佩着宝剑,手中挥舞两根长矛,他大声叫阵,要向希腊人中最勇敢的人单独挑战。墨涅拉俄斯一看是他,心里兴奋得如同一头饿狮发现羚羊和牝鹿一样。他全副武装,跳下战车,扑过来准备收拾这个抢去他妻子的贼徒。

帕里斯看到对手杀气腾腾,感到胆怯,不由自主地退回队伍里。赫克托耳看到他畏缩地退回去了,愤怒得大叫:“兄弟,难道你空有一副英雄的外表,心里却怯懦得像个女人吗?你没有看到希腊人如何嘲笑你吗?你除了拐骗女人的本事,其他一无所长。像你这样的人,即使现在受伤倒在地上挣扎,滚爬,美发上沾满了泥土灰尘,我也不会同情你的。”

帕里斯回答说:“赫克托耳哟,你胆量超群,意志坚定。你责备我也不是没有道理。可是你不应该嘲笑我的美貌,因为它是神衹赐予的。如果你想要我决斗,那么请特洛伊人和希腊人全放下武器。我愿意为了海伦和她的财富同墨涅拉俄斯单独对阵。谁胜了,谁就带着海伦和她的财宝回去。不过,我们必须订一个条约。这样,你们就可以和平地耕种特洛伊人的土地,而希腊人也可以扬帆启航,回亚各斯去。”

赫克托耳听到他兄弟的话,感到意外,他高兴地从队伍里跳到前面,挡住特洛伊人往前冲击。希腊人看到他时,纷纷朝他投石、射箭、掷飞镖。阿伽门农连忙对希腊士兵叫道:“亚各斯的士兵们,住手!赫克托耳有话想和我们说!”希腊人于是停止射击,静静地在原地等待。

赫克托耳大声宣布他兄弟帕里斯的建议。听完他的话,希腊人沉默着。最后,墨涅拉俄斯说:“请听我说吧!我希望亚各斯人和特洛伊人最终能够和解。这一场争斗是由帕里斯挑起的。我们双方都受尽了苦难。我与他必须听从命运之神的决定拼个你死我活。其余的士兵,无论是希腊人还是特洛伊人,都可以和平地回去。让我们献祭,并立誓,然后开始这一场不可避免的决斗!”

双方士兵听了这话都很高兴。他们希望结束这一场不幸的战争。双方驾车的人都勒住马头,英雄们跳下车,解下盔甲,放在地上。赫克托耳派出两名使者,让他们回到特洛伊城内取来献祭的绵羊,同时请国王普里阿摩斯到战场上来。国王阿伽门农也派使者塔耳堤皮奥斯回船上牵来一头活羊。神衹的使者伊里斯变成普里阿摩斯国王的女儿拉俄狄克,也立即赶到特洛伊城,把消息告诉海伦。海伦正在纺机前,赶织一件华丽的紫袍。上面的图案表现特洛伊人跟希腊人战斗的情景。“快出来,你快出来,”伊里斯叫她,“你将看到一件奇事!特洛伊人和希腊人刚才还互相敌对,现在却罢兵息战了。他们倚着盾牌,把长矛插在地上,战争已经结束了。只有你的两个丈夫,帕里斯和墨涅拉俄斯上阵决战,谁赢谁就能把你带回去!”

女神说着,海伦的心里不由得充满对故乡的眷恋,对她从前的丈夫墨涅拉俄斯和其他的朋友们的怀念。她马上戴上银白色的面纱,遮住一双泪眼,带着侍女埃特拉和克吕墨涅来到中心城门。国王普里阿摩斯和几个德高望重的特洛伊人坐在城垛后面。他们由于年迈不能亲自参战,可是在国事会议上他们发表的意见却是很有分量的。老人们看见海伦走来,立刻为她的天姿国色所倾倒,并互相悄悄地低语:“怪不得希腊人与特洛伊人为这个女人争斗了多年,她看上去就像一位不朽的女神!不过,不管她多美丽,还是让她回到丹内阿人的船上去,免得我们的子孙再受她的祸害。”

普里阿摩斯亲切地招呼海伦。“过来吧,”他说,“我的可爱的女儿,坐到我的身旁来!我要让你的第一个丈夫,让你的亲戚朋友们看一下,让他们知道你对这场苦难的战争是没有责任的。这场战争是神衹们加在我们身上的。现在告诉我,那个雄伟的男子是谁?他长得高大健壮,我还从来没有看到如此威武的国王。”

海伦恭敬地回答说:“尊敬的父王,回顾往昔,我真愿意身遭惨死,我离开了家乡、女儿和朋友,跟着你的儿子来到这里。想到这些,我真想淹没在泪水里!但现在你问我这个问题,好吧,你想知道的那个人就是阿伽门农,高贵的国王,勇敢的武士,他过去是我的夫兄。”

老国王又问:“那边的那个人是谁?他的个子没有阿特柔斯的儿子那样高,可是却生得虎背熊腰。”

“这是拉厄耳忒斯的儿子,”海伦回答说,“狡黠的奥德修斯。他的故乡在伊塔刻一座怪石众多的岛上。”

听到回答,安忒诺尔也不由得接口说道:“公主,你说得对。我认识他,也认识墨涅拉俄斯,他们曾作为和平使者到过我的家里,我接待过他们。他们两人站在一起时,墨涅拉俄斯要比奥德修斯高大,但坐着时,奥德修斯显得更加威严。墨涅拉俄斯很少说话,但说的话很有分量,充满睿智。但奥德修斯说话时,双目看着地上,手里拄着拐杖,样子显得很不安,很难猜透他是拘谨还是愚蠢。他如果坚持一件事情,那么一说话,声如洪钟,滔滔不绝,再没有人比他更善于辞令了。”

普里阿摩斯朝更远的地方看去。“在那边,那个巨人是谁呀?”他大声问道,“这个人高大有力,没有人能比得上他。”“他是英雄埃阿斯,”海伦回答说,“亚各斯人的顶梁柱;在他附近,像神衹一样站在克里特人队伍中的是伊多墨纽斯。我认识他,墨涅拉俄斯常常邀请他到宫中来。我差不多认识每一个勇猛的战将。如果时间允许,我可以一一说出他们的名字。只是,怎么不见我的兄弟卡斯托耳和波吕丢刻斯?他们难道没有来吗?还是他们为自己的妹妹感到羞愧,不愿意在战场上出现?”说到这儿,海伦沉思起来,转而沉默了。她不知道,她的两个哥哥早已不在人世了。

这时,两名使者抬着祭品从城里走了出来。那是两只绵羊和一羊皮袋作为祭供用的美酒。第三个使者伊特俄斯端着金光闪闪的酒壶和金杯跟在后面。他们来到中心城门,伊特俄斯走到普里阿摩斯面前,对他说:“请起身吧,国王,特洛伊人和希腊人的首领都请你到战场上去为一个神圣的条约宣誓。帕里斯跟墨涅拉俄斯决定单独作战。谁赢谁就可以把海伦和她的财产带回去。丹内阿人将收兵回国,我们也可以和平地耕种特洛伊的土地。”

国王很惊讶,但还是下令为他套车。安忒诺尔跟他一起上了战车。普里阿摩斯自己握住缰绳,他们驶出城门,来到两军阵前。国王下了战车,带领随从走到两军中间。阿伽门农和奥德修斯也随即走了过来。使者们抬上祭品,用金碗调合美酒,给两个国王洒上圣水。阿特柔斯的儿子从佩在身上的剑鞘里抽出宝剑,按照通常的祭礼,割下绵羊前额上的羊毛,祈请万神之父宙斯为盟约作证。然后,他杀死四只绵羊,把祭品放在地上。使者们一边祈祷,一边用金杯中的美酒浇祭在地上,口中念念有词:“宙斯和所有永生的神衹们,请你们明鉴:如果我们中间有人违背誓言,那么他的血,他的子孙们的血将像杯中的酒一样流在地上!”盟誓完毕,普里阿摩斯说道:“特洛伊人和希腊人,我要重新回到伊利阿姆卫城上去,因为我不能眼睁睁地看着我的儿子在这里跟墨涅拉俄斯作生死决斗。他们中间谁胜谁负,只有宙斯知道。”国王吩咐使者把祭供的绵羊抬上战车,然后带随从一起上车,驾车朝城内驶去。

国王离开后,赫克托耳和奥德修斯开始测量决斗的距离,并抽签决定哪一方先朝对方掷长矛。写有名字的签放在头盔里,赫克托耳摇动头盔,写着帕里斯名字的签首先跳了出来。两位英雄全副武装,大步走到决斗场上,手里举着长矛。按照抽签结果,帕里斯先投矛。他猛地掷出他的长矛,矛尖投中墨涅拉俄斯的盾牌,撞得成了一只弯钩。

轮到墨涅拉俄斯了,他举起长矛,大声祈祷:“宙斯,为了让天下人从此以后都不敢以德报怨,请允许我惩罚侮辱我的人!”说着,他投出长矛,矛尖穿透帕里斯的盾牌,穿过盔甲,刺破他的紧身衣。黑涅拉俄斯拔出宝剑,抢上一步,朝对方的头盔砍去。只听当的一声,宝剑断成两截。

“残酷的宙斯,你为什么不让我取得胜利?”墨涅拉俄斯大喊一声,朝敌人扑了过去。他抓住帕里斯的战盔,拖着他,转身朝希腊人的阵地奔去。要不是女神阿佛洛狄忒前来帮助,暗中割断了皮带,帕里斯一定早给墨涅拉俄斯用颈带勒死了。结果,墨涅拉俄斯只抓了一只空空的头盔。他把头盔扔在一边,又准备朝对方扑去。阿佛洛狄忒降下一片浓雾,遮住帕里斯,把他带回特洛伊城。她自己则变成斯巴达的老女佣,走近海伦。海伦正和一群特洛伊的女人坐在城墙的塔楼里,阿佛洛狄忒拉了一下她的衣角,对她说:“过来,帕里斯喊你走。他穿着赴宴的衣服,在宫中内室里等你。他好像去参加舞会似的,谁也不会相信他刚从决斗场上回来。”

海伦抬起眼睛,看到美丽的女神阿佛洛狄忒突然消失在一片神光中。海伦会意地点了点头,悄悄地离开,回到自己的宫殿,看到丈夫正躺在床上。阿佛洛狄忒早已将他打扮一新。海伦坐在他的对面,嘲笑地问他:“你就这样回来了吗?我宁愿看到你被杀死在战场上。你刚在还夸口说,无论投矛或是徒手作战,你都能轻而易举地战胜他!去吧,再去向他挑战!哦,不,还是留在这里。你再去,一定会被他打得粉身碎骨!”“请你不要用这些话讥讽我,”帕里斯回答说,“墨涅拉俄斯之所以能够赢得我,那是因为女神雅典娜帮助他。下一次我会战胜他的,因为神衹并没有忘记我。”

阿佛洛狄忒拨动了海伦的心弦,使她对丈夫产生了无限的情意。她亲切地看着她的丈夫,谅解地亲吻他。

在战场上,墨涅拉俄斯还在寻找失踪了的帕里斯。可是,特洛伊人和希腊人都不知道他到那里去了。最后,阿伽门农大声宣布:“你们听着,丹内阿人和希腊人!墨涅拉俄斯是胜利者。现在请你们交出海伦和她的财宝,此后,永远向我们纳贡!”

亚各斯人听了这个建议都欢呼起来。但特洛伊人却沉默着。

篇2:特洛伊的故事:狄俄墨得斯

狄俄墨得斯增加了三倍的勇气和力量,他像猛狮一样奋勇冲杀。他一枪刺中阿斯堤诺俄斯的肩膀,使他倒在地上;又用长矛戳穿了庇戎,并打死了欧律达玛斯的两个儿子,打死了弗诺珀斯的两个儿子,接着又把普里阿摩斯的两个儿子克洛弥俄斯和厄肯蒙从战车上打下来,剥下了他们的盔甲,他手下的士兵则把缴获的战车送上了战船。

普里阿摩斯国王的女婿埃涅阿斯是一名勇敢的战将,他眼看着特洛伊人在狄俄墨得斯的打击和杀戮下渐渐后退,便冒着飞蝗一般的乱箭跑到潘达洛斯那儿,大声对他说:“吕卡翁的儿子,你的弓,你的箭,你的荣誉都到哪里去了?那个人杀害了这么多特洛伊人,如果他不是化身为人的神衹,你就应该将他射死!”潘达洛斯回答说:“他如果不是神衹,那他必是堤丢斯的儿子狄俄墨得斯,我还以为已将他射死了。大概有一个神衹保护了他,而且仍然在援助他!我真是一个不幸的人!我已经射中了两个希腊首领,可是没有能够把他们射死。他们变得更加狂暴。真的,大概我是在最不吉利的时辰带着弓箭来到特洛伊城前的!”

“别灰心丧气!”埃涅阿斯鼓励他说,“快上我的战车。”潘达洛斯跃身上车,站在埃涅阿斯身旁。两个人驾着快马,朝狄俄墨得斯飞驶而去。狄俄墨得斯的朋友斯忒涅罗斯看到他们冲了过来,便朝他的朋友大喊一声:“两位勇敢的人朝你奔来了,他们是潘达洛斯和埃涅阿斯。埃涅阿斯是一个半神的英雄,他是阿佛洛狄忒的儿子!我们还是驾车逃走吧,你的勇敢和力量是对付不了他们的!”

狄俄墨得斯阴沉地看了他一眼,回答说:“别对我说什么害怕不害怕!逃避战争或胆怯地退却,那不是我的性格。我要徒步去迎击他们!如果我杀死了他们,你就随后过来,把埃涅阿斯的骏马当作战利品牵着送回船去。”他正说着,潘达洛斯的枪已朝他掷过来,穿过他的盾牌,却被他的铠甲挡了回去。“没有投中啊!”狄俄墨得斯对正在欢呼的特洛伊人大叫,同时投出了手中的枪,射中对方的颌骨。潘达洛斯从车上翻倒在地,他的马惊逃而去。埃涅阿斯跳下战车,像头勇猛的雄狮站在自己伙伴的身边,准备歼灭任何敢于碰他朋友的人。狄俄墨得斯从地上抓起一块巨石,那是两个普通人都难以搬动的,而他却高高举起,猛击埃涅阿斯的腿骨。埃涅阿斯痛得失去知觉,跌倒在地。如果不是女神阿佛洛狄忒即刻跑来,一把抱住儿子,用自己的袍子把他裹住,离开了战场,那他一定给打死了。斯忒涅罗斯缴下了埃涅阿斯的战车和战马,送回战船,然后又驾驶着自己的战车回到狄俄墨得斯的身旁。狄俄墨得斯认出了女神阿佛洛狄忒,于是穿过混乱的战场,追上了带着儿子的女神。这英雄用枪奋力朝她投去,枪尖刺破了女神的手腕,她的手上滴出了鲜血。受了伤的阿佛洛狄忒痛得尖声叫喊,带在身边的儿子滚落到地上。她急忙去找她的兄弟阿瑞斯。战神阿瑞斯正坐在战场的左边。“噢,兄弟哟,”她恳求道,“把马车借给我,让我回奥林匹斯圣山去。我的手受了伤,疼痛难熬。是狄俄墨得斯那个凡人伤害了我。我相信他也敢于反抗我们的父亲宙斯的。”

阿瑞斯把战车借给他。阿佛洛狄忒驾车来到奥林匹斯圣山,哭着扑进了母亲狄俄涅的怀里。她抚慰女儿,领她来见父亲。宙斯含着微笑接见了她,对她说:“你不是掌管战争的料,我可爱的女儿,你还是去主管婚礼,把厮杀留给战神去管吧!”姐姐雅典娜和赫拉却在一旁嘲笑地看着她,讥讽地说:“怎么回事啊?也许是那个漂亮而不忠的希腊女人把阿佛洛忒狄吸引到特洛伊去了,在那里她一定抚摸了海伦的衣裳,把手在衣扣上划破了!”

同时,在下界的战场上,战斗越趋激烈。狄俄墨得斯朝着埃涅阿斯扑了上去,他三次使劲地给他以致命的打击,但是三次都被愤怒的阿波罗神用盾牌挡住。当他第四次冲过去时,阿波罗可怕地朝他怒喝一声:“你这个凡人,不要放肆地和神衹对抗!”

听到这话,狄俄墨得斯感到羞惭而畏惧,即刻退了下来。阿波罗带着埃涅阿斯离开了混乱的战场,回到他在特洛伊的神庙,交给他的母亲勒托和他的姐妹阿耳忒弥斯精心照料。阿波罗并没有忘记在英雄埃涅阿斯刚才躺下的地方制造一个假像,特洛伊人和希腊人都在为那个假像激烈争夺。然后,阿波罗吩咐战神阿瑞斯,把胆敢与神衹作对的无耻之徒,堤丢斯的儿子,从战场上清除出去。战神变成色雷斯人阿卡玛斯混在乱哄哄的战士中,来到普里阿摩斯的儿子们跟前,斥责他们说:“王子哟,你们让那个希腊人杀戮到何时呢?难道你们想让战场逼近到特洛伊的城下吗?你们不知道埃涅阿斯已经躺下了吗?来吧,让我们从敌人的手中救出我们的高贵的伙伴!”

阿瑞斯重新激起了特洛伊人的战斗热情。吕喀亚国王萨耳佩冬跑去找赫克托耳,对他说:“赫克托耳,你的勇气到哪儿去了?不久前你夸口:即使没有同盟军,没有士兵,光靠你们几个兄弟和姐丈妹夫就能保卫特洛伊城。但我没有看见他们中有一个在战场上,他们像野狗看到雄狮一样缩在后面,逼得我们同盟军不得不单独作战。”

赫克托耳被这番谴责深深地打动了。他挥舞着长矛,跑下战车,大步从军中走过,鼓励士兵们冲击。他的几个兄弟和其他的特洛伊人即刻转向敌人冲去。阿波罗也让埃涅阿斯恢复了健康和力量,把他送上战场。他突然毫无伤痛地出现在大家面前,他们都向他欢呼,可是谁也没有多说话,只是朝敌人扑去。

丹内阿人由狄俄墨得斯、两个埃阿斯和奥德修斯率领着,严阵以待,静穆无声。阿伽门农第一个朝着飞奔而来的特洛伊人投去一枪,击中埃涅阿斯的朋友,高尚的得伊科翁。他是一个总在前线奋勇作战的英雄。但埃涅阿斯挥起强有力的手杀死了两个丹内阿人,即克瑞同和俄耳西科罗斯,他们是狄俄克赖斯的儿子,从小一起在伯罗奔尼撒的弗赖城长大,勇猛得像两头雄狮一样。为了报仇雪恨,阿伽门农的兄弟墨涅拉俄斯挥动长矛,像狂风似的投入战斗。战神阿瑞斯怂恿他前进,希望他会被埃涅阿斯砍倒。涅斯托耳的儿子安提罗科斯为国王的生命担心,当两个英雄举矛厮杀时,他急忙奔到墨涅拉俄斯的身边。埃涅阿斯看到对方又来了一个帮手,连忙退了下去。墨涅拉俄斯和安提罗科斯抢出了两位朋友的尸体,交给自己人守卫,接着他们又回头厮杀。

赫克托耳率领最勇敢的特洛伊人冲了过来,战神亲自与他一道作战。狄俄墨得斯看到战神走来,大吃一惊,对士兵们大喊:“朋友们,不要为赫克托耳的勇敢而感到惊讶;他的身旁有神衹护卫!”正说着,特洛伊人已经逼近。赫克托耳杀死了一辆车上的两个勇敢的希腊人。忒拉蒙的儿子埃阿斯赶过来,为他们报仇。他用长矛击中了特洛伊人的一个盟友安菲俄斯,使他栽倒在地。特洛伊人枪如飞蝗,朝他投过来,阻止他剥取尸体上的铠甲。

在战场的另一部分,可怕的恶运驱使着赫拉克勒斯的儿子特勒帕勒摩斯向吕喀亚人萨耳佩冬走去。他老远就向他的对手大声叫骂道:“你这个从亚细亚走来的胆小鬼,敢夸口是宙斯的儿子,可知道赫拉克勒斯乃是我的父亲!你是一个懦弱的人,即使你今天变得勇敢了,也难逃一死!”萨耳佩冬愤怒地说:“如果我直到今天还没有取得战斗的荣誉,那么现在你的死将给我增添光彩!”说完话,两个英雄挥舞着长矛拼刺起来,萨耳佩冬刺中过分傲慢的对方的喉咙,使他倒在地上死了。同时特勒帕勒摩斯也刺中萨耳佩冬的左腿,但他的父亲宙斯不愿意他死,因此,他的朋友们急忙拖着他离开战场。居然没有人发现,萨耳佩冬的腿上还拖着那根镖枪。

奥德修斯在吕喀亚人失去了首领的队伍中混战,他快要追上正在逃跑的萨耳佩冬时,赫克托耳急忙赶来了。萨耳佩冬以虚弱的声音对他喊着说:“别让我落在亚各斯人的手里;保护我,即使我不能回国看到我的妻儿,也要在这座城里咽下最后一口气。”赫克托耳没有回答,他只是勇猛地驱逐萨耳佩冬周围的希腊人,连奥德修斯也不敢再往前一步。萨耳佩冬的朋友把他抬到离中心城门不远的一棵高大的山毛榉下。他的青年时代的朋友珀拉工从他腿上拔出枪头。受了重伤的萨耳佩冬痛得昏了过去。不久,他又苏醒过来。一阵凉爽的北风吹过,又使他恢复了精神。

现在,阿瑞斯和赫克托耳并肩作战,迫使希腊人渐渐后退,一直退到他们的战船上。赫克托耳一人杀死六个希腊英雄。

赫拉从高高的奥林匹斯圣山上,看到特洛伊人在阿瑞斯的帮助下屠杀希腊人的血腥场面,感到十分震惊。按照万神之母的吩咐,雅典娜已将战车准备好,车轮是青铜铸的,外面包金,车轮是白银的,轭具是黄金的,闪闪发光。赫拉给战车套上她的飞马。雅典娜也穿上父亲的铠甲,头上戴着金盔,手持画有戈耳工头像的盾牌。她带着长矛,纵身跳上战车,坐在金链系着的银椅上。赫拉在她旁边挥舞鞭子,所以飞马奔跑得更快。由时光女神看守的天宫大门自动打开,于是两位伟大的女神驶过雄伟的奥林匹斯圣山。她们看到宙斯坐在山顶上。赫拉勒住马缰,停下来对他说:“你的儿子阿瑞斯违背天命,屠杀希腊人,难道你不感到愤怒吗?阿佛洛狄忒和阿波罗唆使战神作恶,你没有看到他们多得意吗?现在请你允许我去狠狠打击这个狂妄之徒,让他赶快离开战场!”

“你可以去试试,”宙斯回答道,“让我女儿雅典娜和他对阵,她知道如何与他作战。”现在战车在空中飞奔,上面是繁星密布的青天,下面是高山和地,最后它降落在西莫伊斯河与斯卡曼德洛斯河汇合的地方。

两个女神迅速地来到战场,她们看到一群士兵正挤在狄俄墨得斯的四周。赫拉变作斯屯托耳走近他们,用洪钟一样的声音大声喊道:“亚各斯人,你们不感到害臊吗?难道只有阿喀琉斯和你们一起战斗时,你们才能战胜敌人吗?”丹内阿人听到责骂声,顿时受到激励,增添了勇气。雅典娜开出一条路,直接来到狄俄墨得斯的面前。他正靠在战车上,让风吹凉被潘达洛斯用箭射中的灼热的伤口。他的大盾的带子吊在肩头的压力和淌下的汗水使伤口阵阵发痛。他两手软弱无力,好不容易才拉开带子,擦干血迹。雅典娜抓住马轭,手臂倚在上面,对他说:“看来,堤丢斯的儿子一点儿也不像他的父亲。他的父亲虽说是小个子,但比任何人都勇敢。他在底比斯城外作战,虽说违反了我的意志,但他如此勇敢,所以无法拒绝对他的援助。你在今天也可以得到我的保护和援助,但是我搞不清你是怎么一回事,你是因为久战劳累呢,还是因为害怕而四肢麻痹了?在我看来,你不像凶猛的堤丢斯的儿子。”狄俄墨得斯听到她的话,惊讶地抬头看着她,说:“我已经认出你了,你是宙斯的女儿,我不想对你隐瞒真情。我后退,既不是因为害怕,也不是因为无力,而是因为一个强大的神衹逼得我这样的。是你从前给了我一双慧眼,所以我认出了他。他是战神阿瑞斯,我看见他率领特洛伊人作战。我毫无办法,只好退到这里,而且命令其他的希腊人也集合到这里,他们都在我的周围。”雅典娜听了他的话回答说:“狄俄墨得斯呀,从现在起,你不用害怕阿瑞斯,也不用害怕其他的神衹,因为我是你的坚强后盾。勇敢地驾起战车,向战神冲去!”

说完,她朝狄俄墨得斯的御者斯忒涅罗斯打了个手势,他会意地从战车上跳了下来。雅典娜跳上车,坐在他的座位上,抓住缰绳,挥起马鞭,驾着战车朝战神阿瑞斯直扑过去。阿瑞斯刚刚战胜了最勇敢的埃托利亚人珀里法斯,正在剥取他的铠甲,他看到狄俄墨得斯站在战车上向他冲了过来,女神雅典娜把自己掩在看不透的浓雾里。阿瑞斯随即丢开珀里法斯,奔向堤丢斯的儿子,用长矛瞄准英雄的胸脯。雅典娜用看不见的一只手悄悄地接住长矛,让它改变了方向。狄俄墨得斯从战车上站起来,雅典娜让他的长矛击中阿瑞斯的小腹,刚好在铁腰带的下方。战神大吼一声,如同千万个人的吼声合在一起,特洛伊人和希腊人听得毛骨悚然,他们以为听到了宙斯的雷声。

只有狄俄墨得斯看到阿瑞斯驾着云团像旋风似的朝天空飞去。战神来到天上,坐在父亲身旁,将伤口指给他看。宙斯脸色阴沉地对他说:“我的儿子,别再抱怨了!在奥林匹斯圣山的神衹里,我最不喜欢的就是你了。你总是喜欢战争、搏斗。你的倔强和执拗的态度更像你的母亲赫拉。不过,我还是不愿意看见你忍受创伤的痛苦。神衹中的医生弗厄翁会给你治疗的。”

同时,其他的神衹也回到奥林匹斯圣山,以便让特洛伊人和丹内阿人自行作战。忒拉蒙的儿子埃阿斯首先冲入特洛伊人的阵地,用枪刺中了强有力的色雷斯人阿卡玛斯。接着,狄俄墨得斯也杀死了阿克绪罗斯和他的御者。三位英勇的特洛伊人死在墨喀斯透斯的儿子欧律阿罗斯的手下,奥德修斯杀死了特洛伊英雄庇底狄斯,透克洛斯杀死了阿瑞塔翁;阿布勒洛斯躺在安提罗科斯的脚下;埃拉托斯被阿伽门农杀死。阿达斯特洛斯在回城途中被马颠在地上,被墨涅拉俄斯活捉。这俘虏抱住墨涅拉俄斯的双膝,苦苦哀求:“放我一条命吧,阿特柔斯的儿子,我的父亲会拿出大量的珠宝和黄金给你,作为我的赎金!”墨涅拉俄斯听了他的话几乎已经心动了,但这时阿伽门农向他走来并斥责他说:“墨涅拉俄斯,你对敌人发慈悲吗?特洛伊人没有一个能逃脱我们的惩罚,哪怕是在母亲怀里吃奶的婴儿也逃脱不了!”墨涅拉俄斯听到这话,只得拒绝了他的求饶,让阿伽门农挺起长矛把他刺死在地。亚各斯人蜂拥而上,涅斯托耳在后面大声呼喊:“朋友们,别只顾停下来抢夺财物,剥取战利品。现在是动手杀敌的时候,以后有时间再慢慢地收取战利品。”

特洛伊人几乎大败,往城里逃走了,幸好普里阿摩斯的儿子,可以从鸟儿飞翔预卜未来的赫勒诺斯对赫克托耳和埃涅阿斯说:“朋友们,一切都指望你们了。你们必须把逃跑的人都拦在城门口,这样我们仍能恢复战斗力,战胜丹内阿人。埃涅阿斯啊,这是神衹给你的任务。而你赫克托耳,你应立即回特洛伊去,告诉我们的母亲,请她动员城里的贵妇人到雅典娜的神庙去,将最贵重的衣服献在女神的膝上,并答应给她祭供十二头肥壮的母牛,请女神怜悯我们特洛伊的妇女、孩子和她们的城市,帮助他们抵抗这个可怕的狄俄墨得斯。”赫克托耳急忙赶回特洛伊城去。

篇3:特洛伊的故事:帕拉墨得斯之死

帕拉墨得斯是希腊军队中最有见识的英雄。他勤恳、聪明、正直、坚定,而且长得俊美,能唱善弹。正是由于他的辩才才使全希腊的大多数王子赞同远征特洛伊。正是由于才智过人,他才识破了拉厄耳忒斯的儿子奥德修斯的诡计,因此他得罪了希腊军队中的那位英雄。奥德修斯对他怀有敌意,想对他报复。

现在,阿波罗的神谕又启示希腊人,要他们向阿波罗,即斯明透斯献祭一百头牲口。斯明透斯是特洛伊地区尊称阿波罗所用的别名,祭品就放在他的神庙和神像前。帕拉墨得斯被神衹选中为押送祭品的人。阿波罗的祭司克律塞斯将在那里接受祭品,并主持隆重的献祭仪式。这个地区对太阳神阿波罗特别敬重,还有一段奇特的来历:在远古时,国王透克洛斯率领古老的透克洛斯人从克里特来到小亚细亚海湾,一个神谕命令他们驻扎在从地下钻出敌人来的地方。后来,他们来到本地的哈马克西托斯城,地底下钻出许多老鼠,在夜间把他们的盾牌全都咬坏。他们以为神谕应验了,于是便驻扎在那里,并为阿波罗建了神像,脚边伏着一只老鼠。斯明透斯便是当地伊俄利斯方言老鼠的意思。

祭司接受了一百只圣羊向太阳神献祭。其实,阿波罗选定帕拉墨得斯操办祭品,并给他特殊的荣誉,这反而加速了他的毁灭,因为奥德修斯更加妒嫉,并设计谋害他。他悄悄地把一笔黄金埋在帕拉墨得斯的营帐内,然后,他又以普里阿摩斯国王的名义写了一封信给帕拉墨得斯。信中谈到赏赐黄金一事,并感谢帕拉墨得斯出卖了希腊人的军事秘密。他把信落到一个夫利基阿的俘虏手上,然后假装被他发现了。他即刻下令杀死这个转信人。最后他在希腊王子们的会议上公布了这封信。

帕拉墨得斯立即被愤怒的希腊英雄们召进来。阿伽门农委任地位显赫的王子为审判官。奥德修斯担任主审。奥德修斯下令搜查帕拉墨得斯的住处,结果被狡猾的奥德修斯预先埋在床下的黄金给挖出来了。审判官们不问清事情的真相,一致同意判处帕拉墨得斯死刑。帕拉墨得斯不想为自己申辩,他看出了其中的阴谋,但他无法提出自己无罪以及有人陷害的有力证据。当他听到他们要用乱石打死他时,他只是说:“啊,希腊人啊,你们将杀死一个博学、无辜、歌声最优美的夜莺!”在场的王子们无不嘲笑这种奇特的辩护方法。他们带着这位希腊军队中最高尚的人去执行残酷的死刑。

帕拉墨得斯从容而勇敢地接受了它。一阵乱石雨点般地朝他砸来,他大声呼喊:“真理啊,你欢呼吧,因为你终于死在我的前面!”当他呼喊时,奥德修斯用全力朝他的头上砸去一块大石头,他倒在地上,死了。但正义女神涅墨西斯从天上看到了这一切。她决定惩罚希腊人以及骗他们犯罪的奥德修斯,使他们遭到灾难。

篇4:特洛伊的故事 格劳库斯和狄俄墨得斯

在战场上,吕喀亚人柏驶洛丰的孙子格劳库斯和堤丢斯的儿子狄俄墨得斯从各自的队伍里冲了出来。狄俄墨得斯逼近对手,看着他说:“高贵的英雄,你是谁?我在战场上从来没有见过你。现在,你却以超群的勇气,前来抵挡我的长矛。我警告你,阻拦我的人都必死无疑。如果你是化身为人的神衹,那么我就不跟你作战。因为我害怕神衹发怒,不愿反对永生的神衹。如果你是一个凡人,那么就请过来,结果你也难免一死!”

希波洛库斯的儿子听了这话,回答说:“狄俄墨得斯,你为什么要问我的身世呢?我们人类如同林中树叶,它在风中凋零,又在春天重新发芽!你实在想知道,那就听着吧,我的祖先是埃洛斯,他是赫楞的儿子。埃洛斯生了足智多谋的西绪福斯,西绪福斯生下格劳库斯;格劳库斯的儿子是柏勒洛丰,柏勒洛丰的儿子是希波洛库斯,我正是希波洛库斯的儿子,叫格劳库斯。我的父亲派我前来特洛伊,我应该为祖先争光。”“尊贵的王侯,你我原是世交,我们的祖辈就是朋友。我的祖父俄纽斯曾在他的王宫里接待过你的祖父柏勒洛丰,让他住了二十天。我的祖父赠给你的祖父一条紫金腰带,你的祖父回赠了一只双耳金杯。这金杯现在还保存在我的家中。所以,你如果到亚各斯去,当然是我的客人;我如果到吕喀亚去,你就是我的东道主。在战场上我们不应该动武。有足够的特洛伊人可供我杀戮,也有足够的希腊人可供你刺杀。让我们交换一下武器吧,也好使别人看到,我们是如何尊重我们先祖的友情。”于是,两个人从马车上跳下来,互相握手,并立誓友好。格劳库斯把自己的金盔掉换狄俄墨得斯的青铜甲。这就好像以一百条牛交换九条牛一样。

篇5:特洛伊的故事:涅俄普托勒摩斯

皮尔荷斯高兴地回答他说:“如果阿开亚人奉神命来召唤我,那么我们明天就航海出发。现在请你们随我去外祖父的宫里进餐!”在国王的宫殿里,他们看到了阿喀琉斯的遗孀得伊达弥亚正陷于深深的悲哀之中。她的儿子上去告诉她来了外乡客,但对客人的来意只字不提,免得她生疑担忧。两个英雄吃饱后便去睡了,但得伊达弥亚却彻夜难眠。她想起了正是这两个来客当年劝她丈夫参战,征伐特洛伊,因而使她成了寡妇。她预感儿子也会卷入同样的漩涡。所以次日天刚亮,她就去看儿子,一把抱住儿子大声哭泣起来。“呵,我的孩子,”她说,“尽管你不愿意对我说,但我知道你将跟两个外乡人前往特洛伊,在那里许多英雄,包括你的父亲都已死去。可是你还年轻,缺乏战斗的经验!听我的话吧,留在家里!我不愿意让自己的儿子战死战场!”

皮尔荷斯回答说:“母亲,别为还没有发生的事悲伤吧!没有一个在战场上丧命的人不是由命运女神所决定的。如果我命中注定是死,那么,还有什么比为希腊人去死更光荣呢?”

这时,他的外祖父吕科墨得斯从床上起来,对他的外孙说:“我看你真像你的父亲。但即使你在特洛伊战场上幸免于死,谁知道你在回国途中会遇到什么灾难,因为在海上航行总是危险的!”然后他上去亲吻皮尔荷斯,并不反对他的决定。皮尔荷斯从正在哭泣的母亲的怀里挣脱出来,走了出去。两位希腊英雄和二十个得伊达弥亚的忠实的仆人跟在后面。他们到了海边,登船启程。

海神波塞冬送他们一路顺风。不久,在天亮时,他们已看到爱达山的山峰。他们一直向特洛伊进发,到了海边,这时战斗正在希腊人的战船附近激烈进行。如果不是狄俄墨得斯及时跳上岸去,及时呼唤船上的勇士们和他一起救援,欧律皮罗斯真的要把战船营的围墙推倒了。

他们马上奔到离海滩最近的奥德修斯的营房里,用他的武器和其他从敌人那儿缴来的武器武装起来。涅俄普托勒摩斯套上父亲阿喀琉斯的铠甲。这身对其他任何人都不合身的巨大铠甲,他穿了正合适。他拿起长矛,英姿焕发地投入激烈的战斗,跟他一起来的人也跟在他后面。现在特洛伊人被迫从围墙旁后退,拥挤在欧律皮罗斯的周围。

涅俄普托勒摩斯大显身手,他箭无虚发,杀伤不少特洛伊人。他们绝望地以为英雄阿喀琉斯活过来了。的确,父亲的灵魂附在他的身上,同时女神雅典娜也在保护他。尽管箭矢和投枪雨点般地朝他飞来,但都无法伤害他。士兵们看到阿喀琉斯的儿子参战,士气大振,他们一鼓作气,杀死了许多敌人。到傍晚时,欧律皮罗斯和特洛伊的军队不得不撤退回城。

当涅俄普托勒摩斯从恶战中归来正在休息时,老英雄福尼克斯来探望年轻的英雄,他看见他跟阿喀琉斯十分相像,感到很惊讶。福尼克斯是涅俄普托勒摩斯的祖父珀琉斯的朋友,又是他的父亲阿喀琉斯的教师。他吻着少年英雄的前额和胸脯,大声地说:“呵,孩子啊,我感到似乎又跟你的父亲在一起了!你一定能杀掉给我们造成巨大损失的忒勒福斯的儿子,因为你比他高强,一定能战胜他!”年轻人谦虚地回答说:“谁是真勇敢的人,上了战场才会见分晓!”说完,他转身朝战船走去,回到了营房。夜幕已经降下,战士们都在养精蓄锐,准备明天大战一场。

第二天清晨,战斗重新开始。双方拚杀了很久,仍然不分胜负。欧律皮罗斯看到他的一个朋友被打死,顿时怒火中烧,一连杀死了许多敌人。终于,他走到涅俄普托勒摩斯的面前。两个人都挥舞着长矛。“你这孩子,你是谁,是从哪里冒出来的?你怎敢和我作战?”欧律皮罗斯大声问道。

涅俄普托勒摩斯回答说:“你是我的敌人,为什么要问我的来历呢?告诉你吧,我是阿喀琉斯的儿子,他以前杀了你的父亲。这根矛是我父亲的武器,它来自佩利翁山的峰顶。你来尝尝它的厉害!”说着,他跳下战车,挥舞着粗大的长矛。欧律皮罗斯急忙从地上捡起一块巨石,朝他投去,击中他的金盾,但它毫无损伤。两位英雄如同猛兽一样对撞过来。他们的身后跟着各自的人马,互相厮杀起来。他们有时盾牌相碰,有时彼此击中铠甲和头盔。两人越战越勇,因为他们都是神衹的子孙。欧律皮罗斯是赫拉克勒斯的孙子,宙斯的重孙,涅俄普托勒摩斯是女神忒提斯的孙子。最后,欧律皮罗斯露出一处破绽,被涅俄普托勒摩斯用矛刺中喉咙。一股鲜血从伤口喷涌出来,他即刻倒在地上死了。

涅俄普托勒摩斯率领军队掩杀过去,特洛伊人像牛犊遇上雄狮一样纷纷逃窜。这时战神阿瑞斯偷偷地离开奥林匹斯圣山,驾着战车,奔到混乱的战场。战神挥舞着可怕的长矛,大声吼叫,激励特洛伊人顶住敌人的攻击。因为他罩在浓雾中,特洛伊人只听到他的声音,却看不到他的身影,感到十分奇怪。普里阿摩斯的儿子,即声誉卓著的预言家赫勒诺斯,第一个听出了这是战神阿瑞斯的声音,他对特洛伊人大声地说:“你们别怕!你们的朋友,强大的战神阿瑞斯正跟你们在一起。你们难道没有听到他的呼唤吗?”特洛伊人大受鼓舞,稳住了阵脚,跟追赶而来的希腊人展开了激战。阿瑞斯朝特洛伊人吹上一口神气,让他们具有巨大的勇气。最后,希腊人的队伍开始动摇了。不过,涅俄普托勒摩斯没有被战神阿瑞斯吓退,继续英勇地战斗,杀死一个又一个敌人。阿瑞斯被激怒了,正要从云雾里冲出来,向小英雄决斗时,女神雅典娜从奥林匹斯圣山上降下战场。她的到来使大地震颤,使斯卡曼德洛斯河的河水震荡。她的武器闪着灿烂的光芒,她的戈耳工盾牌上的腹蛇喷吐着火焰。女神的双脚刚刚着地,她的头盔却碰到浓云,不过凡人是看不见她的。如果不是宙斯在两位神衹中间响起一声炸雷警告他们,两位神衹一定要血战一场了。现在,他们都得遵从宙斯的旨意,阿瑞斯退回到色雷斯,帕拉斯也回到雅典。战场上只剩下希腊人和特洛伊人在厮杀。特洛伊人终于抵挡不住,退回城内,希腊人直追到城门口。特洛伊人紧闭城门,站在城头,英勇地反击希腊人的激烈的进攻。丹内阿人眼看着就要攻破城门,占领特洛伊了,这时宙斯突然降下一片云雾,裹住特洛伊城,阻止了丹内阿人的进攻。贤明的涅斯托耳劝希腊人赶快后撤,并掩埋他们的死者。

第二天,丹内阿人惊讶地看到特洛伊城又耸立在蓝天之下,他们这才相信昨晚的浓雾原来是宙斯制造的奇迹。这一天双方休战。特洛伊人利用这个机会,隆重地安葬密西埃人欧律皮罗斯。涅俄普托勒摩斯也去祭扫父亲的坟墓,他含着眼泪说:“父亲哟,尽管你已去世,但我永远不会忘记你!呵,如果我能在活着的希腊人中看到你,那该多好啊!现在,你看不到你的儿子,我看不到我的父亲!不过,你永远活在我的心里,活在你的大矛上!丹内阿人说我在相貌和行为上都像你!”

他到很晚才回到战船上。第二天,双方又在特洛伊城前展开激烈的争夺。希腊人仍然未能攻破城池。预言家卡尔卡斯规劝丹内阿人撤回战船,他说:“朋友们,只要预言的另一部分还没有实现,只要菲罗克忒忒斯还没有带来他的百发百中的神箭,那么你们是无法攻破城池的。”

丹内阿人经过商议,决定派睿智的奥德修斯和勇敢的少年英雄涅俄普托勒摩斯前往雷姆诺斯岛。他们即刻登上一艘快船。向目的地进发。

篇6:特洛伊的故事:涅俄普托勒摩斯

当战事正在特洛伊进行时,希腊人的使者狄俄墨得斯和奥德修斯平安地到达斯库洛斯岛。他们在这里看到皮尔荷斯正在练习弓箭和投枪。皮尔荷斯是阿喀琉斯的小儿子,希腊人后来把他称作涅俄普托勒摩斯,意为“青年战士”,他从小跟外祖父一起生活,今天正在外祖父的门前练武。他们在旁边观察了一会,然后走近了他,他们看到他的面貌酷似阿喀琉斯,都感到很惊讶。皮尔荷斯走上前去问候他们。“衷心地欢迎你们,外乡人,”他说,“你们是谁,从哪里来?”

奥德修斯回答说:“我们是你的父亲阿喀琉斯的朋友,我们相信,和我们讲话的是他的儿子。你在身段和面貌上同阿喀琉斯多像啊。我是伊塔刻的奥德修斯,拉厄耳忒斯的儿子,这一位是狄俄墨得斯,是神衹堤丢斯的儿子。我们到这里来,是因为预言家卡尔卡斯预言,如果你参加讨伐特洛伊的战斗,我们就能很快攻陷城池,取得战争的胜利。希腊人愿意送给你丰厚的礼品,而我也愿意把奖给我的你父亲的武器送给你。”

特洛伊的故事 帕里斯之死

奥德修斯的故事:奥德修斯父子和欧迈俄斯来到城里

初中语文赫耳墨斯和雕像者教案

《赫尔墨斯和雕像者》初一语文教案

初中七年级语文《赫耳墨斯和雕像者》教案

下载特洛伊的故事帕里斯和墨涅拉俄斯(精选6篇)
特洛伊的故事帕里斯和墨涅拉俄斯.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
热门文章
    猜你喜欢
    点击下载本文文档