下面是小编整理的历年翻译资格考试题目详解,本文共11篇,欢迎您能喜欢,也请多多分享。本文原稿由网友“乐乐爱小球”提供。
篇1:历年翻译资格考试题目详解
上午综合:试音时就被吓到了。。。偶滴个神哪!练习的时候没听过这么快的,比-真题的速度至少要快一倍,感觉录音的人读题目时像是后面有人追杀似的。。。反正一个特点就是快!不过,淡定之后仔细听,说的还是挺清晰的,就是脑子要反映快,活跃一些,题目还是能做对的。要注意审题,有的题目涉及到了很细节的地方,而且有陷阱。。。 下午实务:感觉还是平时练习不够。题目不算很难,但一次说的话比较多(对我来说)。。。。英译汉时间是够的,还富裕个几秒钟,大家速度基本都差不多;汉译英有时停顿一下,说的慢了,时间就不够了,因此不能想太久。。。
英译汉:第一篇是关于马来西亚国家预算的,貌似是总理的一段讲话,说预算的目标,以人民福祉为出发点BLABLA的。。。第二篇是关于赞美大不列颠英国的创新精神。说这是历史传统,举例有牛顿、莎士比亚等名人。而且还对中国有影响。BP石油公司在中国投资,促进了经济同时又与自然和谐共处,将创新精神一并带到了中国。
汉译英:第一篇是关于中国能源与环境保护。第二篇关于中国城市铁路交通发展。早上的综合选择判断的题目没太大印象了,就记得最后的passage很坑爹,讲两个公司收购啥的,木有听懂==综述还比较简单这次,是说对于美国登月的几点质疑以及目的。
下午的实务话题算是熟悉,不过有几个数字和列举的考查还是有一定难度。
英汉:
1:马来西亚国家预算报告,要把马来西亚建设成高收入的发展中国家,要发展私企板块之类的,历史证明政府是有能力实现这个目标的。中间有些数字一看就是用来卡人的。马来西亚必须完成可持续性发展的转变,这种改变不是选择,而是必须。
2:英国的创新性。英国给一般人留下的image一般都是宫殿里德女王,优雅保守的绅士或伦敦,但这都是过去的.英国,今天我们来谈谈英国的现在和未来。英国是一个富有创新精神的国家,历史上都可以看出来,历史上的达尔文,莎士比亚都是创新精神的代表产物,还提到霍金,克隆科学家,过去九年英国年年都有科学家获得诺贝尔,正得益于英国的创新精神。不仅是科技,英国的商业,时尚,表演等发展都得益于创新精神。
汉英:
1:中国能源问题,老生常谈的话题了,中国的汽车市场发展,对环境造成污染,人们要开发新能源,风能,地热能,潮汐能,太阳能(这里列举了一大串).有意思的是,这里也出现了英汉第一篇中的那句这种改变不是选择,而是必须。
2:中国的轨道交通。北京上海深圳广州四城轨道交通发展世界领先,但是和世界发达国家比差距还很大,需要创新,需要借鉴外国技术武装自己之类的。最后几段话都不长,时间卡的有点紧。
总之实务不算难但也不简单,但而且评卷很严,所以最后的结果并不是皆大欢喜。考查的还是数字,并列列举,逻辑句式之类的常考口译句型。
篇2:翻译资格考试历年真题
American mythology loves nothing more than the reluctant hero: the man -- it is usually a man -- whose natural talents have destined him for more than obliging obscurity. George Washington, we are told, was a leader who would have preferred to have been a farmer. Thomas Jefferson, a writer. Martin Luther King, Jr., a preacher. These men were roused from lives of perfunctory achievement, our legends have it, not because they chose their own exceptionalism, but because we, the people, chose it for them. We -- seeing greatness in them that they were too humble to observe themselves -- conferred on them uncommon paths. Historical circumstance became its own call of duty, and the logic of democracy proved itself through the answer.
Neil Armstrong was a hero of this stripe: constitutionally humble, circumstantially noble. Nearly every obituary written for him has made a point of emphasizing his sense of privacy, his sense of humility, his sense of the ironic ordinary. And yet every aspect of Armstrong’ s life made clear: On that day in 1969, he acted on our behalf, out of a sense of mission that was communal rather than personal. The reluctant hero is also the self-sacrificing hero.
【参考译文】
美国神话最爱的莫过于不情愿的英雄:天赋注定他无法默默无闻。据说,领袖乔治·华盛顿其实更愿意当农民,托马斯·杰斐逊宁愿当个作家,而马丁·路德·金更想当一名传教士。我们的传奇故事里说,这些人之所以能脱离平庸,不是因为他们选择卓越,而是因为我们——民众——为他们做出了选择。他们因为太过谦卑而看不到自己的伟大之处,而我们发现了,于是赋予了他们不平凡的道路。历史机缘成为使命的召唤,而民主的逻辑通过答案证明了自身。
尼尔·阿姆斯特朗就属于这类英雄:本性谦卑,因为境遇而高贵。几乎每篇讣告都强调他的隐私意识、谦卑意识和平凡意识——一种具有讽刺意味的“平凡”。但是,阿姆斯特朗生活的方方面面都表明:1969年的那一天,他为我们而行动,他的行为出于社会使命感而非个人意愿。不情愿的英雄也是自我牺牲的英雄。
篇3:翻译资格考试历年真题
1. 英译汉第一篇:节选自The New York Times,原文标题为:Paris Employs a Few Black Sheep to Tend, and Eat, a City Field
The archivists requested a donkey, but what they got from the mayor’s office were four wary black sheep, which, as of Wednesday morning, were chewing away at a lumpy field of grass beside the municipal archives building as the City of Paris’s newest, shaggiest lawn mowers. Mayor Bertrand Delano has made the environment a priority since his election in , with popular bike- and car-sharing programs, an expanded network of designated lanes for bicycles and buses, and an enormous project to pedestrianize the banks along much of the Seine.
The sheep, which are to mow (and, not inconsequentially, fertilize) an airy half-acre patch in the 19th District intended in the same spirit. City Hall refers to the project as “eco-grazing,” and it notes that the four ewes will prevent the use of noisy, gas-guzzling mowers and cut down on the use of herbicides.
Paris has plans for a slightly larger eco-grazing project not far from the archives building, assuming all goes well; similar projects have been under way in smaller towns in the region in recent years.
The sheep, from a rare, diminutive Breton breed called Ouessant, stand just about two feet high. Chosen for their hardiness, city officials said, they will pasture here until October inside a three-foot-high, yellow electrified fence.
“This is really not a one-shot deal,” insisted René Dutrey, the adjunct mayor for the environment and sustainable development. Mr. Dutrey, a fast-talking man in orange-striped Adidas Samba sneakers, noted that the sheep had cost the city a total of just about $335, though no further economic projections have been drawn up for the time being.
A metal fence surrounds the grounds of the archives, and a security guard stands watch at the gate, so there is little risk that local predators — large, unleashed dogs, for instance — will be able to reach the ewes.
Curious humans, however, are encouraged to visit the sheep, and perhaps the archives, too. The eco-grazing project began as an initiative to attract the public to the archives, and informational panels have been put in place to explain what, exactly, the sheep are doing here.
But the archivists have had to be trained to care for the animals. In the unlikely event that a ewe should flip onto her back, Ms. Masson said, someone must rush to put her back on her feet.
2. 英译汉第二篇:同样节选自The New York Times,原文标题为:N. Joseph Woodland, Inventor of the Bar Code, Dies at 91
Norman Joseph Woodland was born in Atlantic City on Sept. 6, 1921. As a Boy Scout he learned Morse code, the spark that would ignite his invention.
After spending World War II on the Manhattan Project , Mr. Woodland resumed his studies at the Drexel Institute of Technology in Philadelphia (it is now Drexel University), earning a bachelor’s degree in 1947.
As an undergraduate, Mr. Woodland perfected a system for delivering elevator music efficiently. He planned to pursue the project commercially, but his father, who had come of age in “Boardwalk Empire”-era Atlantic City, forbade it: elevator music, he said, was controlled by the mob, and no son of his was going to come within spitting distance.
The younger Mr. Woodland returned to Drexel for a master’s degree. In 1948, a local supermarket executive visited the campus, where he implored a dean to develop an efficient means of encoding product data. The dean demurred, but Mr. Silver, a fellow graduate student who overheard their conversation, was intrigued. He conscripted Mr. Woodland.
An early idea of theirs, which involved printing product information in fluorescent ink and reading it with ultraviolet light, proved unworkable.
But Mr. Woodland, convinced that a solution was close at hand, quit graduate school to devote himself to the problem. He holed up at his grandparents’ home in Miami Beach, where he spent the winter of 1948-49 in a chair in the sand, thinking.
To represent information visually, he realized, he would need a code. The only code he knew was the one he had learned in the Boy Scouts.
What would happen, Mr. Woodland wondered one day, if Morse code, with its elegant simplicity and limitless combinatorial potential, were adapted graphically? He began trailing his fingers idly through the sand.
“What I’m going to tell you sounds like a fairy tale,” Mr. Woodland told Smithsonian magazine in . “I poked my four fingers into the sand and for whatever reason — I didn’t know — I pulled my hand toward me and drew four lines. Now I have four lines, and they could be wide lines and narrow lines instead of dots and dashes.’ ”
Today, bar codes appears on the surface of almost every product of contemporary life. All because a bright young man, his mind ablaze with dots and dashes, one day raked his fingers through the sand.
篇4:翻译资格考试
全国外语翻译证书考试初级、中级的口译和笔译每年考两次,高级口译和笔译每年考一次。考生凭本人的有效限身份证件报考,报名时需按要求提供相关信息,并按规定交纳报考费用。
翻译资格考试考试报名须知
考生报考前须仔细阅读“NAETI报考须知”,并接受各项规定后,登陆教育部考试中心的相关报名网页报名。报名成功后,考生在规定的时间持本人有效身份证件到考点确认。英语四级保留成绩的考生网上报单项(笔译或口译)成功后,到考点确认时,除规定的材料外,还须提供上一次考试的成绩单原件。
篇5:翻译资格考试
翻译资格考试
一、翻译资格考试介绍
全国翻译专业资格(水平)考试,是由国家人事部和中国外文局联合举办的国家级职业资格考试。于8月份开始报名,10月份开考。此项考试是为适应社会主义市场经济发展的需要,更好地为我国对外和国际交流与合作服务设立的,意在建设高素质的外语翻译专业人员队伍,培养高水平的翻译专业人才,也是翻译标准社会化的集中体现。
全国翻译专业资格(水平)考试是在翻译专业实行的面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。考试合格,颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,在全国范围内有效。翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的'翻译专业技术职务评审。
二、翻译考试内容
考试分笔译和口译两种,与国际惯例接轨。目前先进行三级和二级的考试,因为这一水平的人才社会需求量大,人员也最多。考试的第一部分是基础知识,包括基本词汇量、语法、两种语言转换的知识;第二部分考翻译能力,笔译和口译各有侧重。
各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设交替传译和同声传译2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目交替传译和同声传译以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目交替传译和同声传译考试时间均为60分钟。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
三、全国翻译专业资格考试的负责组织
根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》人发[20xx]21号的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局”)组织实施与管理。中国外文局组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。
中国外文局翻译专业资格考评中心负责翻译考试的日常管理工作,考试命题、考试阅卷、考试评分标准制定工作,并承担全国资深翻译(正高职)和一级翻译(副高职)考核、考试和评审工作。
全国翻译专业资格考试考务工作,分别由国家人事部考试中心和国家外国专家局具体承担。即:国家人事部考试中心负责翻译笔译考试考务工作,国家外国专家局负责翻译口译考试考务工作。
四、全国日语翻译资格考试的实现目标
首先,通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。
其次,翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作,各地区、各部门为评定相应翻译专业技术职务任职资格而进行的考试也一律停止。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要,按照《翻译专业职务试行条例》任职条件要求聘任相应的专业技术职务。此外,通过考试,可以达到规范和促进国内翻译市场发展的作用。
此外,通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。
篇6:报关员资格考试特点详解
考商品编码
这是大部分考生失分最多,花时间最多的地点。往往考试时间不够,查编码就是罪魁祸首。
对策:
1、认真学习归类六大原则。在理解的基础上背熟这六条原则。
2、商品编码书已经将所有商品分为二十二类。大家可以根据自己的习惯重新划分一下。如,化工类,电子类,机器类,纺织品类,其他类。熟悉每一类分布在哪几章及大根位置
3、最少认真地看一遍课本中关于商品编码的内容,一定要认真,这里绝对不能偷工减料。
4、注意查编码的方法:首先确定前四位,然后确定第5位、第6位、第7位。。。第10位编码。
5、平时多查编码书,以保证考试时可以看快定位。
篇7:报关员资格考试特点详解
所以一定要认真、细致地看书,最起码认真地看课本3遍,报关员资格考试特点。争取每一要点都能理解。
不要期望背下来,这是奢望。报关员考试的内容太多了,要背下来确实为难大家了。
篇8:报关员资格考试特点详解
考填报关单或报关单改错
这是对报关员杀伤力最大的题目,其它考试《报关员资格考试特点》。
对于有经验报关员来说,由于现在的报关员都是简单地填一下手写单,然后交给录入公司预录入的。所以有些报关员不太清楚规范的报关单填写方法。往往很容易失分。
而对于新参加考试的.报关员来说,由于没有经验,对于贸易方式,征免性质等内容还不太熟悉。也很容易失分。
这类题目在以往报关员资格考试中占的比例很大,约占50-60分。如果这类题目做不好,那通过的希望就会减小很多。
对策:
准备20张空白报关单,准备以下题目:一般贸易进出口货物6题,中外合资进口设备2题,中外合作进口设备1题,外商独资进口设备3题,来料加工进出口2题,进料加工进出口2题,加工贸易深加工结转1题,来料进口设备1题,暂时进出口2题。认真的完成填制报关单工作。填完之后最好能找一个人帮忙批改。并弄清其中的原理。
篇9:导游资格考试案例详解
导游资格考试案例详解
(1导游人员没有坚持正确的意见,某旅游团乘车从A市至H市,途中要行驶数个小时。其中有一路段正在兴建高速公路,路况很差,旅游车可能颠簸得厉害。导游员小田提醒全体旅游者将随身行李都集中放在随车的行李厢里。大多数旅游者都按照小田的意见放好了行李,其中有位游客以手提箱内有现金及贵重物品为理由而坚持将其放在车厢内的行李架上。当车子颠簸得非常厉害的时候,那个手提箱从行李架上掉下,正好砸在邻座一个小男孩的头上,造成了其头部损伤。虽然进行了及时的治疗,孩子脱离了危险,但孩子的家长除了要求那个游客进行赔偿外,还对导游员小田进行了投诉。孩子的`家长认为小田没有坚持正确的意见,允许游客把手提箱放置在车上的行李架上,对事故的发生有不可推卸的责任。导游员小田认为他事先已向全体客人进行了提示,对此他没有半点责任。最后,此事件在旅游局质监所的过问下才得以解决。
(2)旅游者希望多买点中药带出国境导游员老赵作为地陪在杭州接待了一个来自欧洲的老年华侨旅游团。客人们对祖国的中医学非常感兴趣,除了按照接待计划在当地进行观光游览以外,他们还参观了几个中医院、中药厂和老字号中药铺。在杭州的百年老店胡庆余堂中药铺参观后,老华侨们希望能多买些中成药、中药材带回家去送给亲朋好友。可是他们被店方告知,国家对中成药和中药材带出国境是有规定的,客人们不能任意购买。客人转而向老赵求助,老赵耐心地向他们解释了国家的有关规定,客人们都表示理解。
(3)旅游者要求参加计划外的娱乐项目,某个旅游团上午乘火车到达G市,按原计划安排上午参加旅游景点,下午自由活动,晚上再组织大家观看演出。地陪老田把客人从火车站接到饭店后,部分客人从饭店的广告中得知,当地正在举行少数民族节庆活动,当晚还有篝火晚会等丰富多彩的文艺节目。于是那些客人向老田提出,他们希望晚上去观赏少数民族节庆活动,愿意放弃观看晚上的文艺演出。客人问老田能否派车接送他们,老田希望全体客人一起去观看文艺演出,因为文艺票早已订好,老田还说部分客人要去观赏少数民族节庆活动并不在计划之中,如果要去,交通工具请客人自行解决。
(4)正确预防和处理中暑现象夏日炎炎,午后,地陪小董从火车站接到旅游团队后,马上就前往景区游览。他们先参观了一座寺庙,而后又去游湖,随后又参观了一个茶园。品茶后,小董又让大家在茶园中亲自采茶、拍照。这时,有几个客人感到有点头晕、胸闷、恶心。小董马上连推带拉把他们送到车上并叫司机赶紧把空调调到最冷,还给每人一瓶冰水。那几个客人后来感到更加难受,小董只好把他们送往医院。
(5)全陪不会补办护照,李先生带领一个全部由新加坡华侨组成的旅行团在大陆已经旅游了两周,即将结束旅游从上海乘机返回新加坡。突然,客人王女士告诉李先生她的护照找不到了。王女士很紧张,担心没有护照不能按计划离境回新加坡。李先生对王女士进行安慰后,请她再回忆一下最后见到护照是何时。李先生告诉王女士,如果真的找不到护照的话,他会帮王女士补办一本新护照。王女士最后还是没有找到护照,只能请求李先生帮忙。李先生告诉她,应先由上海的地接社出具一份护照遗失证明,王女士持证明去上海市公安局出入境管理处报失,再由上海市公安局出具一份遗失证明。王女士持公安局出具的证明并携带本人照片去新加坡驻上海领事馆申办新护照。领到新护照后,王女士还要再到上海市公安局出入境管理处办理签证手续。这样王女士就可以顺利离境回新加坡了。王女士按照李先生所说开始办理新护照,可是她并没有成功。参考答案:
正确处理方法
导游人员要向全体旅游者讲清把行李放在随车行李厢里的必要性。当有人不听从其意见时,必须坚持自己的正确意见,不允许其将行李放在行李架上。事情发生后,面对游客的投诉,应该耐心倾听,仔细认真解释。如果是导游人员应该负的责任,绝不推脱。评析
保护旅游者的人身和财物安全,做好安全提示工作是导游人员重要的工作之一。旅行社管理条例第14条指出:导游人员在带领旅游者进行旅游观光过程中,应当就可能发生危及旅游者人身、财物安全的情况,向旅游者作出真实说明和明确警示,并按照旅行社的要求采取防止危害发生的措施。在本案例中,导游人员虽然对旅游者提出了建议,希望大家把行李放到随车的行李厢里。不过他对可能出现的危险没有提出警示,责任心不强,也没有采取防止危害发生的措施,导致了事故的发生。应该说,他在事故中是有责任的。
篇10:《大学》全文及翻译详解
《大学》全文及翻译详解
原文:
大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。
古之欲明明德于天下者,先治其国,欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知,致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。此谓知本,此谓知之至也。
所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也。小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,拚其不善,而著其善。人之视己,如见其肝肺然,则何益矣。此谓诚于中形于外。故君子必慎其独也。曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!”富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。诗云:“赡彼淇澳,绿竹猗猗,有斐君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮涧兮,赫兮喧兮,有斐君子,终不可煊兮。”如切如磋者,道学也;如琢如磨者,自修也;瑟兮涧兮者,恂溧也;赫兮喧兮则,威仪也;有斐君子,终不可煊兮者,道盛德至善,民之不能忘也。诗云:“于戏!前王不忘。”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。康诰曰:“克明德。”大甲曰:“顾是天之明命。”帝典曰:“克明峻德。”皆自明也。汤之盘铭曰:“苟日新,日日新,又日新。”康诰曰:“作新民。”诗云:“周虽旧邦,其命维新。”是故君子无所不用其极。诗云:“邦畿千里,唯民所止。”诗云:“绵蛮黄鸟,止于丘隅。”子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”诗云:“穆穆文王,于缉熙敬止。”为人君止于仁,为人臣止于敬,为人子止于孝,为人父止于慈,与国人交止于信。子曰:“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎!”无情者不得尽其辞,大畏民志,此谓知本。
所谓修身在正其心者,身有所忿惕则不得其正,有所恐惧则不得其正,有所好乐则不得其正,有所忧患则不得其正。心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味,此谓修身在正其心。
所谓齐其家在修其身者,人之其所亲爱而辟焉,之其所贱恶而辟焉,之其所敬畏而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所敖惰而辟焉,故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣。故谚有之曰:“人莫之其子之恶,莫知其苗之硕。”此谓身不修,不可以齐其家。
所谓治国必齐其家者,其家不可教,而能教人者无之。故君子不出家而成教于国。孝者,所以事君也;弟者,所以事长也;慈者,所以使众也。康诰曰:“如保赤子。”心诚求之,虽不中,不远矣。未有学养子而后嫁者也。一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,一国作乱,其机如此。此谓一言贲事,一人定国。尧舜率天下以仁,而民从之;桀纣率天下以暴,而民从之。其所令,反其所好,而民不从。是故君子有诸己而后求诸人,无诸己而后非诸人。所藏乎身不恕,而能喻诸人者,未之有也。故治国在齐其家。诗云:“桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人。”宜其家人而后可以教国人。诗云:“宜兄宜弟。”宜兄宜弟,而后可以教国人。诗云:“其仪不忒,正是四国。”其为父子兄弟足法,而后民法之也。此谓治国在齐其家。
所谓平天下在治其国者,上老老而民兴孝,上长长而民兴弟,上恤孤而民不倍,是以君子有挈矩之道也。所恶于上,毋以使下;所恶于下,毋以事上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从前;所恶于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右,此之谓挈矩之道。诗云:“乐只君子,民之父母。”民之所好好之,民之所恶恶之,此之谓民之父母。诗云:“节彼南山,维石岩岩,赫赫师尹,民具尔瞻。”有国者不可以不慎,辟则为天下戮矣。诗云:“殷之未丧师,克配上帝,仪监于殷,峻命不易。”道得众则得国,失众则失国。是故君子先慎乎德,有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财此有用。德者本也,财者末也。外本内末,争民施夺,是故财聚则民散,财散则民聚。是故言悖而出者,亦悖而入;货悖而入者,亦悖而出。康诰曰:“唯命不于常。”道善则得之,不善则失之矣。楚书曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝。”舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲为宝。”秦誓曰:“若有一个臣,断断兮,无他技,其心休休焉,其为有容焉。人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出。实能容之,以能保我子孙黎民,尚亦有利哉!人之有技瑁嫉以恶之,人之彦圣,而违之俾不通。实不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!”唯仁人放流之,迸诸四夷,不与中国同。此谓唯仁人为能爱人,能恶人。见贤而不能举,举而不能先,命也。见不善而不能退,退而不能速,过也。好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,灾必逮夫身。是故君子有大道,必忠信以得之,骄泰以失之。生财有大道,生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者舒,则财恒足矣。仁者以财发身,不仁者以身发财。未有上好仁而下不好义者也,未有好义其事不终者也,未有府库财非其财者也。孟献子曰:“畜马乘,不察于鸡豚;伐冰之家,不畜牛羊;百乘之家,不畜聚敛之臣。与其有聚敛之臣,宁有盗臣。”此谓国不以利为利,以义为利也。长国家而务财用者,必自小人矣。彼为善之,小人之使为国家,灾害并至,虽有善者,亦无如之何矣。此谓国家不以利为利,以义为利也。
翻译:
1.大学之道在明明德,在亲民,在止于至善。
◎ 白话解:大学的道理,在于彰显人人本有,自身所具的光明德性(明明德),再推己及人,使人人都能去除污染而自新(亲民,新民也),而且精益求精,做到最完善的地步并且保持不变。
2.知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。
◎ 白话解:能够知其所止,止于至善,然后意志才有定力;意志有了定力,然后心才能静下来,不会妄动;能做到心不妄动,然后才能安于处境随遇而安;能够随遇而安,然后才能处事精当思虑周详;能够思虑周详,才能得到至善的境界。
3.物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。
◎ 白话解:天地万物皆有本有末,凡事都有开始和终了,能够明白本末、终始的先后次序,就能接近大学所讲的修己治人的道理了。
4.欲治其国者;先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。
◎ 白话解:要想治理好自己的国家(治国),一定要先治理好自己的家庭(齐家);要想治理好自己的家庭,一定要先修养好自己本身的德行(修身);要想修养自己本身的德行,必须先端正自己的心意(正心);要想端正自己的心意,必先使自己的念头真诚、无私(诚意);要想使自己的念头真诚无私,必先明理─穷究事物的道理(致知);要想明理致知,必先要革除物欲,修正其不正确的观念(格物)。※格者:正其不正。
※【研机于心意初动之时,穷理于事物始生之处。】
5.物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。
◎ 白话解:经过一番穷理尽性的功夫,物欲革除之后(物格),一切事物的道理无不清楚明白(知至);明理之后,起心动念皆是真诚无妄(意诚);起心动念真诚无妄,自然存心端正无私无偏(心正);身心端正无私,自然会好好地修养德行(身修);能够修养德行身体力行,自然一家和睦井然有序(家齐);家庭经营得井井有条之后,才能够治理好国家(国治);国家的治理能够上轨道之后,才能进一步使天下太平(天下平)。
6.自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱而末治者否矣;其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。
◎ 白话解:上自天子,下至平民,一切都要以修身为做人处事的根本,如果不修身,连根本的修身都搞乱了,却想要治国平天下那是不可能的;把切近的修身、齐家看得不重要,反而去高谈治国平天下,从来没有这样的道理。
7.汤之盘铭曰:「苟日新,日日新,又日新。」
◎ 白话解:商汤在他盥洗用的铜盘上,刻上铭词,用以自我警惕。铭词说:「如果能够把今天所习染的污垢洗净而自新,就应该天天振作,求自新求进步,更要继续不断涤除污染,一天比一天进步。」
8.诗云:「有斐君子,如切如磋,如琢如磨。」如切如磋者,道学也,如琢如磨者,自修也。
◎ 白话解:诗经上说:「有个文采斐然的君子,他治学修德的功夫就如同切骨、磋角、琢玉、磨石一般反复为之,希望精益求精。」『如切如磋』是指他研究学问的功夫;『如琢如磨』是指他存养省察,磨练德行的功夫。
9.所谓「诚其意」者,毋自欺也。
◎ 白话解:经文所谓:「诚其意」,是说不要欺骗自己。
※(不被人欺是聪明,不欺人是存心忠厚,不自欺诚实地面对自己,才是大丈夫。)
10.诚于中,形于外。故君子必慎其独。
◎ 白话解:一个人内心真诚,一定会表现在外。所以君子在一个人独处时,一定更为小心谨慎,不敢随便。
※(所谓天知、地知、你知、我知。)
11.曾子曰:「十目所视,十手所指,其严乎!」
◎ 白话解:曾子说:「一个人独处时,就像有十双眼睛在注视着你,十双手在指着你,这是多么严峻可畏啊!」
※ 君子不欺暗室。
12.富润屋,德润身,心广体胖。
◎ 白话解:有钱人,总是会用财富来装饰他的屋子,有德行的人,则是用道德来充实自身,因为内心宽大平和,自然身体舒泰了。
13.所谓「修身在正其心」者,身有所忿懥,则不得其正;有所恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;有所忧患,则不得其正。
◎ 白话解:所谓:「修身的目的在端正自己的心」,这句话的意思是说:愤怒的时候,心就不端正;有恐惧的时候,心就不端正;有贪图爱恋的时候,心就不端正;有忧愁的时候,心也不得端正。※(喜怒哀乐爱恶惧,七情六欲,皆使人心受到种种影响。)
14.心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。
◎ 白话解:如果心不专注,受到情绪支配的影响,就会变成:眼睛看着东西,却像没有看到一样,耳朵听着声音,却像没有听到一样,口里吃着东西却不知道是什么味道。
15.谚有之曰:「人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。」
◎ 白话解:俗话说:「人都是不知道,自己儿子的坏处,不知道自己家的稻苗已经长得很茁壮。」
※(心有所偏,则不得其正,见不到事实真相。)
16.心诚求之,虽不中,不远矣。
◎ 话解:存心真诚地做,虽不能做到与目标完全相合,也相差不远了。
17.君子有诸己,而后求诸人;无诸己,而后非诸人。
◎ 白话解:有德行的领导人(君子),一定是自己先有了善行,然后再要求别人行善;一定是先要求自己没有恶行,然后再禁止别人作恶。
※(子曰:「己身正,不令而从,己身不正,虽令不从。」)
18.所恶于上,毋以使下;所恶于下,毋以事上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从前;所恶于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右;此之谓君子有絜矩之道。
◎ 白话解:凡是我所厌恶上司对待我的态度,就不可以拿那一种态度去对待我的部属;同样的道理,凡是我厌恶部属对待我的行为,我也不能以那一种行为来事奉上司;我所厌恶在我前面的人,对我所做的事情,我也不可以做那些事情,去对待在我后面的人;我厌恶在我后面的人对我所做的事,我就不可以做那些事去对待在我前面的人;我厌恶在我右边的人所做的恶事,我就不可以把同样的恶行加在左边的人身上;我厌恶在我左边的人所做的恶行,我就不可以把同样的恶行加在右边的人身上。这种『己所不欲,勿施于人。』的'行为,就是所谓:推己及人的絜矩之道。
19.见贤而不能举,举而不能先,命也;见不善而不能退,退而不能远,过也。
◎ 白话解:看见贤能的人不能推荐,推荐举用之后又不肯亲近,这是怠慢轻忽的行为;看见坏人不能拒绝、黜退,黜退之后又不能疏远他,这是错误的行为。
20.好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,灾必逮夫身。
◎ 白话解:喜好众人所厌恶的,厌恶众人所喜好的,这叫做违反人性,灾祸必然降临到你的身上。
21.是故君子有大道,必忠信以得之,骄泰以失之。生财有大道:生之者众,食之者寡;为之者疾,用之者舒;则财恒足矣。
◎ 白话解:因此治理国事的君子,必须有修己治人的法则:那就是忠诚信实才能得民心,骄傲、奢侈、放逸随便,必将失去民心。富国裕民也有一定的法则:从事生产的人多,消费的人少,生产的速度快,用的慢;那么国家的财富就能经常保持充裕了。
22.仁者以财发身,不仁者以身发财。
◎ 白话解:有仁德的人,运用财物帮助他人,自然得到众人的拥戴,不仁的人,利用身份地位以搜刮财富,终必招来亡身之祸。
23.国不以利为利,以义为利也。
◎ 白话解:一个国家不应该以财货为利益,应该以仁义为利益。
※(以利为利,即是以利为目标,那么上下交争利,国危矣!以义为利,即是以义为目标,方为长治久安之道。)
篇11:翻译资格考试常用词汇
翻译资格考试常用词汇
红细胞生成素 Erythropoietin
弘扬和培育民族精神 Carry forward and cultivate the national spirit
宏观经济政策 macroeconomic policies
红楼梦 A Dream of Red Mansions
红色旅游 red tourism
后备工业 supporting industry
后备基金 reserve fund
候补委员 alternate committee member
后防空虚 leave the defense exposed
候鸟企业 migrant enterprise - an enterprise that changes locations for pursuing better conditions for production
喉舌;代言人 mouthpiece
后台管理 back-stage management
后续投资 follow-up investment
候选城市 the candidate cities
后劲 ability to make further advances
互动演示 interactive demonstration
互动广告 interactive advertisement
虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.
互惠互利 reciprocity and mutual benefit
户籍改革 household registry reform; residential system reform
呼叫等待 call waiting
呼叫转移 call forwarding
户口簿 residence booklet
户口管理制度 domicile system, residence registration system
- 国家执业医师资格考试历年考点纵览:内科学第九章2023-01-03
- 国家执业医师资格考试历年考点纵览:内科学第十七章2022-12-17
- 国家执业医师资格考试历年考点纵览:医学免疫学第一章2024-07-30
- 国家执业医师资格考试历年考点纵览:医学免疫学第五章2024-05-11
- 国家执业医师资格考试历年考点纵览:药理学第二十七章2024-08-17
- 国家执业医师资格考试历年考点纵览:药理学第十一章2022-12-10
- 国家执业医师资格考试历年考点纵览:药理学第三十五章2022-12-14
- 国家执业医师资格考试历年考点纵览:药理学第十九章2025-09-11
- 国家执业医师资格考试历年考点纵览:医学微生物学第二十章2024-09-15
- 翻译专业资格考试之口译三级考试大纲2025-03-25