下面是小编为大家收集的一个人的三个脸孔,本文共9篇,仅供参考,欢迎大家阅读,希望可以帮助到有需要的朋友。本文原稿由网友“骗子麦奎”提供。
篇1:一个人的三个脸孔
刚来到这个城市,人生地不熟,我就随便推开一家美容院的玻璃门。
环视室内,装饰高贵典雅。几个涂脂抹粉的妙龄女郎,慵懒地坐在靠墙上的沙发上,磕着瓜子,聊的大概是名人的服饰什么吧。
她们没有发现我,我又敲了一下门,轻轻地问“请问,理发,不知有空没有?”
“干啥,理发!我们这里是美容院,没有看见吗?乡巴佬!”其中一个打断了我的话,用轻蔑的眼光看着我,懒洋洋地从沙发上爬起来:“好吧,破一回例吧。”
“过来坐下。”语气硬邦邦。我看着墙上贴的“礼貌用语”,不由得长叹一声。
“你是干洗,还是精洗?”
“什么干洗,精洗,随便。”我被她搞糊涂了。
“乡巴佬——”这句话还没说完,她的语调突然变甜起来。我吓了一跳,扭过头去,只见进来一位大款,西装嵌着领带,“花花公子”擦得油光可鉴,上了定型摩丝的头发有些不自然,一只白嫩的手拿着手机,另一只拎着皮包,看上去挺阔气的。要不然怎么叫“胡总”呢?
“胡总,什么风把您给吹来了!”只见她们一个个百鸟朝凤似的,扭着细腰,挪到胡总面前。
“胡总,这边坐。”
“胡总,是喝咖啡,还是人头马?”
“胡总——”
哎——这是酒吧还是理发店?难道我走错了门?
“小姐——”
“叫什么呀,今天咱们不营业了。”可是传来一阵怪笑声。
我飞一般离开了这家美容院。
路上,我无意中看见一家理发店。店内装饰朴素大方,然而店主人热情待客,服务周到,生意挺火红的。
站在这家理发店前,脑海不禁浮现刚才的一幕幕。“美容院”,多好听的招牌,可美容小姐总不能摆着几副脸孔接待顾客,也该为自己的脸孔“美容”!“理发店”这普通的店铺,留给顾客多美好的回忆呀!
篇2:梦见脸孔的象征意义
梦中看到快乐明朗的脸,这是最好的征兆,但如果面庞丑陋,五官不正或向你挤眉弄眼,则表示麻烦和困境会等着你。
对于年轻人而言,一张丑陋的脸,预示爱情会发生波折;热恋中的男女,如果梦中看到爱人苍老许多,这是破裂分离的征兆。
梦到怪异可怕的脸,表示你的周围会出现敌人和不幸的事件。
梦中看到自己的脸,这是不愉快的象征,这个梦境对已婚者而言,预示着离婚。
梦中看到自己的脸映在镜子上面,表示你对自己不满意,可能是缺乏能力,以致无法完成自己所拟订的计划,这个梦境也表示着你可能失去朋友对你的尊敬。
篇3:两副脸孔两张皮-备考两用成语专项训练
两副脸孔两张皮-备考两用成语专项训练
[考点技巧概要] 你知道命题者最喜欢出些什么题目来考我们吗?对,命题者最喜欢出那些我们掌握得还不牢固,还没有把握,还模棱两可的知识来考我们.成语里头,我们什么成语还掌握得不牢固呢?当然是那些两用成语喽.
作 者:李弗不 作者单位:江西樟树清江中学 刊 名:中学语文(中旬・读写新空间) 英文刊名:ZHONGXUE YUWEN 年,卷(期): “”(6) 分类号: 关键词:篇4:雅思阅读材料大集合:爱上一个人的三个原因
雅思阅读材料大集合:爱上一个人的三个原因
3 Reasons for True Love 爱上某人只有三种原因
Surely, true love requires more than 3 reasons, you may be thinking. I must be oversimplifying things.
当然,你可能会想,真正爱情的理由不止3个。我必是把事情过于简单化了。
Maybe I’ve never really been in love and I have no idea what I’m talking about, or perhaps I’m just a lunatic.
或许我从没有爱过,对于我要谈论的事情一无所知,或者我就是个疯子。
Well, you’re certainly entitled to your opinion, but please hear me out before you jump to conclusions.
是的,你可以这么想,但是,在你得出结论前,请听我说。
By the time you have finished reading this article, I hope to convince you that, in fact, there are only 3. I know you’re dying of curiosity, so let’s just get right to the point, shall we?
当你读完这篇文章的时候,我希望使你相信,事实上,只有3个原因。我知道你十分好奇,那么就让我们进入正题。
爱上某人的3个理由.jpg
1 The first reason to love someone is because of who they are.
爱上某人的个原因是他是某种人。
Of the three reasons, this one is probably the most obvious.
三个原因中,这一个可能是最明显的了。
We are naturally drawn to those who possess qualities that are important to us. Physical appearance, money, and lifestyle might be important factors for many.
有些人拥有某些对我们来说很重要的品质,我们自然就倾向于他。对于许多人来说外表,金钱和生活方式可能是比较重要的因素。
Others may place a higher value on thoughtfulness, affection, or intelligence. The list, of course, goes on and on.
另外一些人更看重思想,感情或者才智。当然,我还可以列举很多。
2 The second reason to love someone is because of who they are not.
爱上某人的第二个原因是因为他们不是某种人。
We’ve all been in situations where some fairly distinct personality flaws have been prominently exhibited by those around us from time to time.
我们都处在这样一种境遇中,我们周围的一些人总在非常明显的暴露他们独特的人格缺陷。
Who hasn’t at some point elbowed their significant other to say, “I’m so glad you’re not like THAT!” Some of the more common traits in this category might be unfaithfulness, freeloading, or lack of personal hygiene.
那些在任何时刻都认为自己很重要的人会说:我真高兴你不是那样的人。这类人的普遍特征就是他们不真诚,爱占小便宜,或者不讲卫生。
3 Reasons for True Love 爱上某人只有三种原因2.jpg
3 The third reason to love someone is despite who they are.
爱上某人的第三个原因是不管他们是怎样的人。
No one is perfect. If it doesn’t bother you that your girlfriend clips her toenails in the kitchen while cooking dinner, you might be a redneck or you might be in love—perhaps both.
人无完人。如果你不介意你的女朋友一边在厨房里做饭,一边剪指甲,你不是乡下人就是爱上了她,亦或两者都是。
Is it acceptable to be seen with a boyfriend who actually goes out in public wearing jeans and Nikes with argyle socks?
你是否介意和穿着牛仔裤耐克鞋配菱形花纹袜子的男友一起出现在公共场合?
Bottom line is, of all the things that are annoying about someone, which ones are acceptable, which ones are deal-breakers, and which ones can be negotiated or changed?
底线就是,这个人身上所有令人厌恶的东西中,哪些是可以接受的?哪些是不能接受的,哪些是可以忽略的或者可以改变的?
I believe that true love consists of these three key reasons to love someone. If I can say that I love someone for all three reasons, and I can articulate specific qualities in each of these categories, then I have a good understanding of what is most important to me. Please understand, however, that I’m not suggesting that it is necessary to create a master checklist before the next date.
我相信真正的爱情包括这个关键因素。如果我能说我爱上某人是由于这三个原因,如果我能清楚地说出这三种原因各自的特征,那我就能很好的理解对我来说什么才是最重要的。请谅解,我不是建议说在下次约会开始之前有必要先准备一张清单。
If the list is miles long, one may never find true happiness. After all, no one will completely measure up to a wish list that’s too specific. However, it is important to understand those traits, qualities, or values that are not negotiable.
如果这张清单有几英里长,你可能永远都找不到真爱。毕竟,没有人能完全符合一张详细的愿望清单。但是却很有必要了解这些特性,特征和价值,这些是不允许讨价还价的。
We all probably have some non-negotiable items in each of the three categories I described above. Spending time with people who meet these basic criteria often makes interesting things happen. Sometimes strengths in some areas make weaknesses in other areas less offensive.
对于我上述的三个原因,其中可能都有一些我们不允许讨价还价的因素。与符合这些基本标准的人度过一段时光通常会发生很多有趣的事情。有时,有些领域的优势使其他方面的劣势不那么突出了。
Things we never imagined we could tolerate suddenly become acceptable because of the unique combination of strengths that another person brings to the relationship. Also remember that just as important as finding someone who meets my key criteria is making sure that I am lovable, too.
有些我们认为无法忍受的事情突然变得可以接受了,因为另一个人给你们的关系中带来了优势的独特联系。请记住,找到满足我主要标准的人的同时,也是确保我也是可爱的。
We all have positive qualities, but which ones are the ones I want someone to love me for? Are those qualities most evident? Which of my less desirable traits can I improve upon?
我们都有优点,但是哪些是我希望别人也承认的优点?那些品质是显而易见的么?哪些地方我还需要改进?
If all this seems too confusing or analytical, just remember that there are only three reasons to love someone. With that in mind, I need to go buy some new socks.
如果这些看起来太困惑或是太理论化,请记住爱上某人只有3种原因。记住了那些,我需要加倍努力了。
雅思阅读材料大集合:乌克兰_示威者爱上防暴警察
Amid the violence and political upheaval in Ukraine, a young female protester has told how she fell in love with a police officer after a stand-off in the capital Kiev.
在乌克兰的暴力和_中,一名年轻的女示威者说在首都基辅的一场对峙之后,她爱上了一名防暴警察。
Lidia Pankiv, 24, said she had been one of the protesters out on the streets campaigning against corruption and demanding a change the day she met police officer Andrei.
24岁的莉迪亚·潘基芙说那天她参与了反对腐败、要求改变的街头示威活动,然后见到了警察安德烈。
She said: 'We were up close to the police officers and I got a call from a friend, the officers were only just in front of us and she was asking me to help find a friend of hers that had been arrested.
她说:“我们离警察很近,我正好接到一个朋友的电话,当时警察就在我们面前,我朋友让我帮忙找她的一个已经被逮捕的朋友。”
'She wanted me to write something. I told her to call me, and I gave her the number she should call. I told her it twice as it was loud and there was shouting.'
“她想让我写些东西。我告诉她再打电话给我,我告诉她该打哪个号码。当时噪音非常大,人们大声叫嚷,所以我念了两遍电话号码。”
Instead of the call she was expecting, however, she got a text and it was not from a protester, it was from one of the police officers who had been standing in the police line opposite her.
不过,莉迪亚等到的不是朋友的再次来电,而是收到一条信息——这条信息不是来自示威者同仁发的——是站在她面前的其中一位防暴警察发给她的。
He said that when he had seen her standing there defenceless and putting herself between armed men and those that she was trying to protect, he had been smitten.
他说当他看到她站在那里,弱不禁风的样子却夹在全副武装的警察和那些她想保护的人们的中间时,他就对她一见钟情了。
The short message said: 'Despite all the commotion I remembered your phone number when you gave it to your friend. I don't even know your name.
这条短信的内容是:“尽管暴动还在进行着,但在你把电话号码念给你的朋友时,我记了下来。我甚至不知道你叫什么名字。”
'I was standing in the night with a shield in front of you. When you stopped us from advancing, I realised that I want to marry you. Andrei.'
“那时我正拿着一个盾牌站在你的面前。当你阻止我们前进时,我意识到了我想要和你结婚。安德烈。”
The first meeting was in front of the barricades on Maidan square, where surrounded by the wreckage of the battles they had their first date.
他们次见面是在麦丹广场的路障前,那里因为当时暴动而一片狼籍。
She said: 'I was really surprised that the message and don't know why I agreed to meet him, I thought perhaps it might be possible to convince him that the side he was on was wrong and I certainly didn't expect to find myself falling in love with him. But when I saw him when I started to speak to him - that is what happened.'
她说:“我看到这条短信真是非常吃惊,我不知道为什么会答应和他见面,我可能觉得这或许是个好机会来说服他支持的那方是错误的,我压根儿也不认为我会爱上他。但是当我看见他、当我开始和他说话时——感情就发生了。”
The young woman's story was first reported in December but was not excessively covered by local media which was still under the control of the government and where the policeman was in danger were his name to be made public.
在12月份,莉迪亚的故事首次被报道出来,但是并没有受到当地媒体的足够重视,因为媒体还处于政府的控制之下,而万一公开了这位警察先生的名字,他就会有危险。
雅思阅读材料大集合:男孩生日收到1比1真人版蛋糕
When it comes to birthday treats, most four-year-olds would gleefully try to eat their own bodyweight in cake.
要说生日吃啥大餐,大多数4岁大的孩子恨不得吃下跟自己体重一样分量的蛋糕。
So for Alfie Rose, it was a dream come true when he was presented with a life-sized replica of himself made from chocolate sponge.
而一个叫Alfie Rose的小男孩竟美梦成真了,因为他收到了一个按照他的模样等比例做成的巧克力海绵蛋糕。
It is so realistic, it looks like a waxwork model of the boy himself – only a lot tastier.
这个蛋糕跟Alfie非常形似,像是为他度身打造的蜡像,只是这个“蜡像”更美味。
The cake weighs two stone and was made from a dozen tiers of sponge which were then coated in chocolate and buttercream icing and airbrushed with edible food colouring.
这个蛋糕重2英石(12.7千克),由很多层海绵蛋糕组成,外面裹上了巧克力酱和奶油糖霜,然后涂上可食用染料。
And because the real Alfie is never far from his favourite monkey cuddly toy, an identical edible monkey forms part of the amazing birthday surprise.
因为Alfie总是将他的毛绒猴子玩偶带在身边,所以一个一模一样的猴子也成了这份生日惊喜的重要部分。
It took 27-year-old baker Lara Clarke 15 hours to make, and was a gift ordered by Alfie's godmother Tammy Morris, 25, and her husband Stephen, 35.
这个蛋糕由27岁的面包师Lara Clarke完成,花费了她足足15个小时。订蛋糕的是Alfie25岁的教母Tammy Morris,以及她35岁的丈夫Stephen。
Alfie's mother Chantelle Rose, 23, said: 'I couldn't believe how amazing the cake looked, and I just cried. Alfie was so happy. He was just screaming and pointing, “It's me, it's me, it's Alfie and monkey”.
Alfie的母亲Chantelle Rose现年23岁,她说:“我真不敢相信这个蛋糕竟然那么棒,我都哭了。Alfie看到了非常高兴,他一直指着蛋糕尖叫:‘那是我,那真的是我,那是Alfie和他的猴子玩偶。’”
雅思阅读材料大集合:不仅仅书中才有“黄金屋”
A 12th-grader wrote a college admissions essay about wanting to pursue a career in oceanography. Let’s call her Isabella. A few months ago, we edited it in my classroom during lunch. The writing was good, but plenty of 17-year-olds fantasize about swimming with whales. Her essay was distinctive for another reason: Her career goals were not the highlight of the essay. They were just a means of framing her statement of purpose, something surprisingly few personal statements actually get around to making.
一名级的高中学生写了一篇申请大学的文章,描述她想要从事与海洋学相关的职业。我们就叫她伊莎贝拉好了。几个月前,我们利用午餐时间在我的教室对文章进行了润色。文章写的不错,但充满了17岁少女的幻想,比如与鲸鱼结伴遨游。她的文章与众不同的另一个原因是:她的职业目标不是这篇文章的重点,只是完成她目的陈述的表达手法,这点很令人惊讶,因为事实上很少用这种方式写个人陈述。
The essay’s core concerned the rhetoric that educators had used to motivate her and her peers—other minority students from low-income communities. She’d been encouraged to think of college foremost as a path to socioeconomic mobility. Since elementary school, teachers had rhapsodized about the opportunities that four years of higher education could unlock. Administrators had rattled off statistics about the gulf in earnings between college graduates and those with only high-school diplomas. She’d been told to think about her family, their hopes for her, what they hadn’t had and what she could have if she remained diligent. She’d been promised that good grades and a ticket to a good college would lead to a good job, one that would guarantee her financial independence and enable her to give back to those hard-working people who had placed their faith in her.
文章的核心是围绕教育工作者的一些言论,他们一直用这些言论激励她和她的同龄人——来自低收入社区的少数民族学生。不断有人给她洗脑,上大学是位的,是改善社会经济地位的坦途。从上小学开始,老师就极力宣扬四年的大学生活能打开机遇的大门。学校领导能飞快地列举出各种统计数据,说明大学毕业生和只有高中文凭的那些人在收入方面的巨大差距。总是有人对她说,想想你的家人,想想他们寄予的厚望,如果能一直努力读书就会得到父辈无法拥有的东西。只要成绩好,拿到顶尖大学的录取通知书,保证就会有个好工作,有了好工作,不仅自己经济上能够独立而且还有能力回报亲友,这些人一直努力工作并且对她充满信心。
Thankfully, Isabella decried this characterization as shortsighted and simplistic. My guess is that only students like her ever have to hear it.
值得庆幸的是,伊莎贝拉批评这类说辞是目光短浅和头脑简单。我猜大概只有像她这样的学生才会听到这些。
The black and Latino kids I teach live in Inglewood and West Adams in Los Angeles. Their parents are house-cleaners, truck drivers, and non-union carpenters. When administrators, counselors, and teachers repeat again and again that a college degree will alleviate economic hardship, they don’t mean to suggest that there is no other point to higher education. Yet by focusing on this one potential benefit, educators risk distracting them from the others, emphasizing the value of the fruits of their academic labor and skipping past the importance of the labor itself. The message is that intellectual curiosity plays second fiddle to financial security.
我教的那些非洲裔和拉美裔学生都住在洛杉矶的英格尔伍德和西亚当斯。他们父母从事的工作是清洁工、卡车司机和非工会的木匠。当校长、辅导员和老师一次又一次地重复着,有了大学文凭会改善经济窘迫的情况,他们并不是指高等教育除了这点就没别的用处了。但是当只专注在获取这种潜在利益时,教育工作者们让学生注意不到别的事物,他们强调知识累积后成果的价值却忽略了知识累积本身的重要性。这种做法传递的消息是,求知欲排在经济保障之后。
While Isabella’s essay acknowledged her lack of economic advantages and portrayed with sensitivity her parents’ struggles, she was eager to focus first on nurturing her intellectual passion. She detailed how her curiosity about sea urchins and other marine life had led to a passion she wants to sustain through college and a subsequent career. College will ferry her to her intellectual destiny, not a financial windfall. She’ll make her life’s work what she wants to do, not just what she is able do.
虽然伊莎贝拉的文章承认她没有经济优势也敏感地描绘了她父母生活的困顿,但她盼望能将重心首先放在培养自己的求知欲上。她详细讲述了对海胆等海洋生物的好奇,这种好奇激发了她对海洋生物学的热情,她希望能在未来的大学生活和随后的职业生涯中一直保持这份热情。大学会把她送到知识海洋的彼岸,而不是送来意外的横财。她要让自己毕生的职业是她想要去做的,而不是她能去做的。
My students are understandably preoccupied with money. They don’t have the privilege to not worry about it. They fantasize about what their future wealth will permit them to enjoy. They dream about specific models of cars in certain colors and gargantuan houses in particular neighborhoods and opulent meals at their favorite restaurants any time they wish. Many swoon over the East Coast liberal arts colleges they visit on the special trips that my school is thoughtful enough to arrange. Colleges like Swarthmore and Haverford fly students like Isabella out during college applications season. A few are accepted but most attend state schools, which, especially in California, can provide excellent educational opportunities. The irony, though, is that many of these students aspire to go to a liberal-arts school but don’t necessarily understand its significance. They’re drawn to sleepy quads, weathered brick, and cascading ivy, but they are resolutely pre-professional in spirit.
可以理解我的学生们为什么十分在意金钱。他们没有资本不去担心。他们幻想着将来有钱可以让他们好好享受生活。他们梦想拥有某种颜色的限定款汽车、位于特殊社区的大豪宅以及随时可以在喜欢的餐厅享用丰盛的美食。许多学生参观东岸文科学院时几乎为之疯狂,我所在的学校用心良苦地安排了很多这种参观活动。大学申请季节时,斯沃斯莫尔和哈弗福德等大学会让伊莎贝拉这样的学生飞过去面试。少数几名学生会被东岸大学录取,但绝大多数学生会进入公立大学,尤其是加利福尼亚的大学,这些学校可以提供良好的受教育机会。但具有讽刺意味的是,很多向往文科学院的学生不一定了解这类大学强在哪里。吸引他们的是安静的校园、饱经风雨的墙砖和层层叠叠的常春藤,但在内心他们已经毅然踏入职前教育阶段。
篇5:在某张不断变幻的脸孔面前诗歌
在某张不断变幻的脸孔面前诗歌
面对一棵草,那是绵羊的脸
慈祥,憨厚
彷佛要亲一吻那棵草……突然
它把嘴巴一张,可怜的草
来不及呼救
面对一只青蛙,那是蝮蛇的脸
眼睛里射一出恐怖的凶光
火红的蛇信子一吞一吐
“看你往哪里逃?”
青蛙绝望地哀号……
面对一块蛋糕,那是老鼠的脸
东张西望,贪得无厌
耳朵灵敏得
能捕捉到十里外一粒虫子的.惊叫
面对高高在上,无所不能的上帝
那是一张虔诚的信徒的脸
口中熟练地背着经文
两只手却在飞快地分发“赎罪劵”
面对庞大的黑夜,那是蝙蝠的脸
它依靠灵敏的鼻叶察觉所有危险
它把整个黑夜当做自己的翅膀
想恐吓就恐吓
想吸血就吸血
面对一场地震,那是石头的脸
整个世界的破碎
它不眨一下眼睛
鲜血溅到它脸上
它也用雨水冲得干干净净
篇6:关于三个一切
一切为了群众,一切依靠群众,一切服务群众这是这次三个一切主题教育的核心,也是每一个共产党员工作的行动纲领。三个一切是党章的延续,是党执政为民的具体诠释。
胡锦涛同志在七一重要讲话中,对1840年以来中国170多年历史进行概括时指出,我们伟大的人民创造了彪炳史册的伟业;在阐述保持和发展马克思主义政党先进性根本点时强调,坚持为了人民、依靠人民,诚心诚意为人民谋利益,从人民群众中汲取智慧和力量,始终保持党同人民群众的血肉联系。这些表述充分体现了我们党对人民主体地位的尊重,体现了我们党同人民群众的血肉联系是党生存发展的根本,体现了我们党把人民放在最高位置的宗旨信念。而我们党90年壮阔历程有力证明,只要在我们党领导的伟大事业中,坚持为了人民、依靠人民,持续诚心诚意为人民谋利益,使人民群众获得切实的经济、政治、文化、社会等各项利益,党就会取得永不枯竭的力量之源,就会不断从胜利走向胜利。坚持三个一切,诚心诚意为人民谋利,就要尊重人民主体地位,做好群众工作。人民群众是历史前进和社会变革的最终决定力量,是实践的主体。广大党员干部都要把人民放在心中最高位置,尊重人民主体地位,尊重人民首创精神,拜人民为师,把政治智慧的增长、执政本领的增强深深扎根于人民的创造性实践之中。要高度重视并切实做好新形势下群众工作,坚持问政于民、问需于民、问计于民,真诚倾听群众呼声,真实反映群众愿望,真情关心群众疾苦,依法保障人民群众经济、政治、文化、社会等各项权益。
坚持三个一切,诚心诚意为人民谋利,就要坚持以人为本,执政为民。坚持三个一切,诚心诚意为人民谋利,就要坚持深入基层,发挥基层党组织作用。作为一名新闻工作者,党和人民的喉舌,做好三个一切是重中之重。做为媒体工作者,始终做到服务基层、服务群众为宗旨,以认真务实的工作态度和不断开拓创新的工作作风,切实做到三个一切群众路线教育活动取得实质性的效果,努力建设党和人民满意的文化队伍,为党的建设和国家的发展做出文艺工作者应有的贡献!
篇7:三个好朋友
从前,有三个好朋友,他们是:小羊、小猴和小白兔。他们一起上学,一起玩耍,成了形影不离的好伙伴。
有一天,三个好朋友又聚在一起了,他们想做游戏。小羊说:“我们捉迷藏吧?”“不好,不好。”小白兔连忙提出意见,“上次我们玩过了,还是荡千秋有意思。”小羊说:“捉迷藏。”小白兔说:“荡千秋。”就这样,两个人争吵了起来,脸和脖子都红了。看到这情形,小猴很着急:该听谁的呢?这样吵下去不是个办法呀?过了好一会儿,他们才平静了下来。小养说:“小兔,你自己玩吧,我还是要捉迷藏。”说完,就拉着无可奈何的小猴走了。小白兔不服气地说“哼,自己玩就自己玩,有什么了不起的!”
躲在树丛中的大灰狼看到这一幕,可高兴了,心想:这下我可有一顿丰盛的美餐了。他看到小猴子们走远后,就迫不及待地扑向了小白兔。被大灰狼抓住的小白兔大喊“救命”。小猴和小羊听到了,连忙去找大象伯伯帮忙。
大象伯伯吸满水,喷向大灰狼,救下了小白兔。大象伯伯对他们说:“你们以后可要团结友爱呀,不能再被大灰狼抓住了!”三个好朋友听了大象伯伯的话,害羞地低下了头,忙说:“从此,小羊、小猴和小白兔再也没有红过脸,成了真正的好朋友。
篇8:三个好朋友
从前,有三个好朋友,他们是:小羊、猴子和白兔。他们一起上学,一起玩耍,成为形影不离的伙伴。
有一天,三个好朋友又在一起了,他们想玩游戏。小羊说:“我们要不要捉迷藏?”“不好,不好。”小白兔很快提出了自己的看法。“我们最后一次玩的时候,荡秋千很有趣。”小羊说:“捉迷藏。”小白兔说:“荡秋千。”就这样,两个人吵架,脸和脖子都红了。看到这种情况,小猴子很着急:我该听谁的?这样争论不是个好主意。过了很久,他们平静下来。小羊说:“小兔子,你自己玩吧。我还是想捉迷藏。”说完,他带着无助的小猴子走了。小白兔不服气的说:“好吧,自己玩,有什么了不起的!”
躲在灌木丛里的狼看到这一幕,很开心,心想:“现在我要美餐一顿了。”。看到小猴子走远了,他迫不及待地扑向白兔。被狼抓住的小白兔大叫“救命”。小猴子和小羊一听,赶紧去找大象叔叔帮忙。
大象叔叔吸水喷在狼身上,救了小白兔。大象叔叔对他们说:“你们以后要团结友爱,不能再被狼抓住了!”三个好朋友听了大象叔叔的话,害羞的低头说:“好,好。”从此,小羊羔、小猴子、小白兔再也没有脸红过,成了真正的好朋友。
篇9:三个好朋友
有一天,阳光明媚,森林里有花盛开,小鸟在天空自由飞翔,白云像一朵蒲公英,小溪欢喜地唱着歌:“哗哗。”小猫、小狗、和小鸡到森林里玩。
他们可开心了,三个好朋友握着手边蹦带跳地奔了过来树枝上,小鸟在欢喜地唱歌。花儿散发出一股芳香,把蝴蝶都引了过去,在花朵上翩翩起舞,可爱极了!青草翠绿,就像一片大绿毯似的。大树叶子嫩绿嫩绿的,一阵风吹来叶子随风而落,犹如一群勤劳的蜜蜂漫天飞舞,森林可美了!
三个朋友异口同声地赞叹:“这儿真美,我们来这儿玩游戏吧!”小狗愉悦地说:“我们玩取名字游戏吧!”小猫和小鸡欢乐得手舞足蹈说:“好啊,好啊。”
开始游戏了,小狗抓了抓头,转着眼珠子,说:“我叫小狗狗,多可爱呀!”小猫抓耳挠腮地说:“那我就叫小猫猫吧!”只剩下小鸡了,小鸡一下抓着头,急得不停地太跺着脚好像在跳着迈克杰克逊的街头劲舞。想了许久小鸡也不知道要取什么名,两个朋友等得很烦,生气地说:“不然你就叫大笨鸡 吧!”两个朋友哈哈大笑!小鸡说:“我就取一个叫小鸡鸡 吧!”小狗和小猫一听,“咚”一声摔了跤,小鸡脸红了。
这就是三个好朋友的故事,可真有趣了!
- 三个实习报告2024-01-15
- 三个小动物的童话故事2024-04-11
- 三个工作日是几天2023-06-14
- 求职信的三个功能2023-03-15
- 格林童话《三个小伙计》2024-08-29
- 三个火枪手读后感2025-01-12
- 管理的三个台阶2025-01-15
- 《三个和尚》续篇2025-01-25
- 给三个国家的一封信2025-03-11
- 《三个小伙伴》的教案设计2022-12-11