以下是小编收集整理的定陵范文,本文共13篇,希望对大家有所帮助。本文原稿由网友“sproSH”提供。
篇1:定陵
明十三陵之一,位于北京市昌平县境内天寿山南麓。为明代万历皇帝朱翊钧和他两位皇后的陵墓。建于1584到1590年,占地面积18万平方米。定陵地宫是十三陵中唯一被开发的地下宫殿,是共和国成立后第一座有计划发掘的帝王陵墓。
目录概述无字神碑博物馆陈列考古挖掘收缩展开概述位于北京市昌平县境内天寿山南麓,定陵是以明十三陵中所营建的第十座陵墓而建的遗址博物馆。明十三陵是明朝自迁都北京后十三位故去皇帝的埋葬之处。十三座陵寝构成的皇陵建筑群均依山为陵,规模宏大、气势磅薄。明十三陵从明朝永乐七年(14)营建长陵始建,到清朝顺治初年营建思陵时止,筑陵时间长达二百余年。各陵名称以营建的顺序依次为长陵、献陵、景陵、裕陵、茂陵、泰陵、康陵、永陵、昭陵、定陵、庆陵、德陵、思陵。 定陵是万历皇帝朱翊钧和他的两皇后的陵墓。建于1584到1590年,占地面积18万平方米。明楼檐下石榜刻有“定陵”二字,四角及台阶都用巨石拼砌而成。明楼内石碑上刻有“大明”和“神宗显皇帝之陵”。明楼的正后部是陵墓的主体――地宫。 定陵地宫是截止至十三陵中唯一被开发的地下宫殿,是中华人民共和国成立后自1949年至20第一座有计划发掘的帝王陵墓。 地宫共出土各类文物3000多件,其中有四件国宝:金冠、凤冠、夜明珠和明三彩。 定陵的地宫全部用石砌成,多为青石,面积为1195平方米。内无梁架,为石拱券,相当高大。地宫中有7座4吨重的汉白玉石门,设计巧妙,开闭灵活。地宫中又分为正殿、配殿、前殿,和地上建筑完全一样。中殿原状陈列着祭器,那里三个汉白玉石座,座前各有一套黄色琉璃五供和一个青花大瓷缸,缸中原来盛满长明灯灯油,供点长明灯用。后殿的棺床上停放着朱诩钧和两个皇后的棺木,棺旁放着装满陪葬品的26个红漆木箱。
无字神碑定陵(1573-16),是陵园中的第十三个陵墓,埋葬着明代后期的第13个神宗皇帝―――朱翊钧(年号“万历”)和他的两个皇后孝端、孝靖。在万历(公元1583年),他趁祭陵之便,带领文武官员、术士、钦天监等,不但在京西天寿山亲自选定陵地,确定建陵规划,而且还对所立石碑煞费了一番苦心。这座石碑,巍峨壮观,雕饰精美。碑座是一昂首远眺的P龟(龙的第六子P粒,环周衬以波涌浪迭,急流飞泻;那雕饰的鱼、虾、蟹、鳖,似凌波而起,P龟则宛如浮游于惊涛骇浪中。顶端六龙交盘,似在游水戏珠,栩栩如生。然而其碑身却并非是洁白无瑕的汉白玉,而是呈光泽清润的淡青色,在此底衬上,散布着浓淡相宜的斑纹,恰如高天徐徐飘动的云朵。更有趣的是在碑阴的右上方,闪映着一个如盘大小的圆斑,质地缜密,晶莹洁白,与环周的颜色若明若暗,氤氲朦胧,犹似夜空中形成的“月晕”。神宗皇帝许是要显示他的“正大光明”吧,遂将其美曰“高悬的明月”。后人故有“月亮碑”之称。为之还有一个离奇的.传说!说什么这座石碑中集聚了很多宝物:碑上“月亮”不但会闪闪发光,还会随天宇间的日、月、星辰不停地转动……后来陵园遭到失火,碑中宝物乃烧至殆尽,“月亮”也随之停止了转动。
博物馆陈列定陵博物馆的馆藏文物全部都是地宫的出土文物,并举办有“定陵出土文物陈列”,用于介绍定陵的概况、地宫的发掘过程以及万历皇帝朱诩钧和他的两个皇后的随葬器物。 定陵为全国重点文物保护单位。 定陵是明代第十三个皇帝万历帝及两位皇后的合葬墓。万历帝年仅10岁时即已登基,在位48年,是明朝在位时间最久的皇帝。当政之初,推行改革措施,经济出现繁荣景象;中后期怠于朝政,终年不视朝,致使朝政日趋腐败。定陵早在万历帝生前就开始营建,历时6年才完成,耗银800万两。陵墓建成 时万历皇帝只有28岁,直到1620年才正式启用,该陵墓整整闲置达30年之久。如今,定陵已成为北京最著名的旅游点之一,每年都要吸引数百万游客来到这里,人们被这个古老的中国皇陵深深折服,感受着一代皇帝的传奇故事。
考古挖掘20世纪50年代中期,一项考古计划曾试图解开十三陵所有的秘密,但最终只有一座陵墓的地宫被成功打开,这就是中国第一个也是至今唯一一个被考古学家打开的皇陵――定陵。 十三陵的总体布局就像一棵大树,每个陵墓如同是树枝,大树的主干就是通向陵墓的神道。 神道,是进入整个十三陵的必经之路。神道两边排列着十八对巨大的石像,这些文官和武臣的雕像,表示皇帝在死后仍是帝国的主宰。按照中国古代皇陵的陵寝制度,阴宅仿照阳宅,十三陵的地面建筑全部仿照紫禁城的皇宫建造。外围是高大的城墙,城墙内的宫殿也严格地按照一条纵向的中轴线分布。在十三陵每一个陵墓的后部,都建有一个明楼。明楼下立有皇帝的墓碑,明楼后是皇帝的坟墓。 上世纪50年代中期,一份由历史学家正式提出的挖掘古代皇陵的考古计划,得到了中国政府的批准。一次秘密的考古行动在1956年春开始了…… 对十三陵的考古挖掘开始于20世纪50年代中期,最早提出这个计划的,是当时中国著名的历史学家、时任北京市副市长的吴晗。这是中国有史以来第一份由历史学家正式提出的挖掘古代皇陵的考古计划。 在挖掘计划中,长陵是首选目标。整个十三陵中,长陵规模最大,保存得也最完整。然而,对长陵的调查工作进展得并不顺利。最终,考古队决定,先另找一个陵墓进行试掘。经多方调查,明朝第十三代皇帝朱翊钧(万历皇帝)的陵墓――定陵进入考古队的视野。 1956年5月,试掘工作正式开始。考古队在定陵宝城一处城砖脱落的相应位置挖开第一条探沟。探沟刚刚挖到1米多深,就在宝城内侧的墙壁上发现了一块砌在墙里的石条,擦去石条上的泥土,3个刻在石条上的字显露出来:“隧道门”。十几天后,考古人员在城墙的下方发现了一个券门,同时在探沟的两侧发现了两道砖墙,两墙之间形成一个隧道,伸向宝城的深处,考古队判断这就是通向地宫的隧道。为减轻挖掘工作量,考古队没有继续第一条探沟的挖掘,而是在第一条探沟的延长线上挖开了第二条探沟。但是一个多月过去了,第二条探沟一直没有新的发现,在第一条探沟中曾经出现的隧道砖墙也奇怪地消失了。 进入9月,挖掘工作才出现新的转机。一天,在第二条探沟的深处,一个参与挖掘的民工意外地发现了一块带有刻字的小石碑,上面刻着:“此石至金刚墙前皮十六丈、深三丈五尺”。明朝人把地宫的墓墙称为“金刚墙”,这块石碑明确提示了地宫的具体位置。考古队在通向宝顶中心的方向开挖了第三条探沟。到第二年5月,考古队穿透厚厚的土层,找到了坟墓的外墙――金刚墙。在金刚墙上,考古人员发现了一个神秘的梯形开口。它应该就是万历皇帝入葬时的入口。 考古人员决定彻底打开金刚墙。墙砖很快就被全部拆下,用整块的汉白玉石雕凿而成的地宫大门完全暴露在考古队面前。 这是一座全部用巨大的条石砌成的石头宫殿,沿着一条纵向的中轴线分布着三个大殿:前殿、中殿和后殿。考古队员最先进入地宫的前殿。前殿的地面上铺满了条状的已经腐烂的木板,这是当时入葬时为避免棺椁压坏地面而使用的垫板。考古队员穿过前殿进入中殿,摆放在中殿内的座椅全部用白石雕刻而成,座椅上雕有龙的图案。座椅前面是用来祭祀的器皿,一口盛满了黄蜡的大瓷缸,即民间传说中的万年灯。 仿照紫禁城中的东西六宫,定陵地宫的左右有两个配殿。配殿通过狭窄的甬道与主殿相连。这里应是留给妃子陪葬的墓室,但空荡荡的棺床显示这里没有被真正使用过。 地宫中出土的文物达3000多件,其中除少量祭祀用的礼器,绝大多数都是万历皇帝和他的两个皇后生前的生活用品。 ,包括定陵在内的整个十三陵都被联合国教科文组织列入世界遗产名录,昔日的皇家陵园最终成了全人类共同的遗产。
篇2:定陵
清咸丰皇帝爱新觉罗・奕}和孝德显皇后萨克达氏的陵寝,位于清东陵界内最西端的平安峪。始建于咸丰九年(1859年)四月十三日,完工于同治五年(1866年)十二月,净耗白银313万两。
目录简介选址及建造用料妃园寝收缩展开简介定陵是咸丰皇帝爱新觉罗・奕}的陵寝,位于清东陵界内最西端的平安峪。它的神道在七孔桥南与孝陵神道相接,一直西行,直至西大河东岸北折,第一个建筑是一座五孔平桥,每侧栏板7块,然后是涵洞一座、五孔拱桥一座、望柱一对、石像生(狮、象、马、武将、文臣)共五对、冲天牌楼门、神道碑亭、西侧有神厨库院一座、北为三路三孔石桥,桥北东西相对朝房各一座,东西相对布瓦卷棚顶值班房各一座,正中为隆恩门,隆恩殿仅月台南东西三面有石栏杆,大殿本身取消了环绕的石栏杆,殿后为三座门,定陵裁撤了二柱门,其余与祖陵同。1966年,拆除了西朝房和西配殿。定陵始建于咸丰九年(1859年)四月十三日,完工于同治五年(1866年)十二月,前后计有7年半的时间,净耗白银三百一十三万四千五百四十七两之多。
选址及建造定陵陵址是由江西巡抚应*及吏部尚书柏*等人相度的,咸丰也曾亲临阅视,认为平安峪“左龙蜿蜒,右虎训俯,贴身蝉翼、牛角两砂隐约缠护;虾须、金鱼二水界划分明,灵光凝聚,穴法甚真,……洵属上上吉地”。 虽然定陵始建于咸丰九年,但大规模营建还是在咸丰帝崩逝之后,兴工不久,在定陵的规制上曾引发了一场争论,工部侍郎宋晋认为慕陵裁撤了大碑楼、石像生、二柱门、方城、明楼,将隆恩殿、东西配殿规模缩小,朴实无华,节省了民力。而且,文宗帝后停棺待葬,山陵工程宜抓紧进行,应仿效慕陵规制营建。宋晋的建议遭到了礼亲王世铎等人的有力驳斥,最后,两宫皇太后采纳了世铎的建议,以祖陵的传统规制为主,同进,又效仿慕陵裁撤职了大碑楼、二柱门,地宫内不再雕有经文、佛像等。定陵的规制面为后世惠陵、崇陵效仿的蓝本,具有承前启后的作用。
用料定陵的用料分为两类,一类为筹办的物料,有咸丰帝生前陆续采买的,也有咸丰帝死后,从各地调运的;一类则为原宝华峪陵寝的旧料。宝华峪陵寝原为道光帝陵寝,因地宫出水被废弃。使用那里的旧料,主要是为了节省开支,同时也有缩短工期的因素在内。据档案记载,所用的旧料,大部分为石料,如石门、石像生、石望柱等大件白石计65件,各种旧砖605464块,旧隔扇62扇,坎窗24扇,节省白银20多万两。 定陵地宫内层层升高,建筑布局紧凑、高低错落有致,具有明显的层次感。 定陵地宫内葬咸丰皇帝和孝德显皇后萨克达氏(为咸丰作皇子时的嫡福晋,道光29年病逝,咸丰继位后,追封皇后)。
妃园寝位于定陵以东的顺水峪,是咸丰帝妃嫔的墓地。该园寝与定陵同时兴工,于同治四年八月完工。 定陵妃园寝在光建过程中使用了部分宝华峪妃园寝的旧料,计有:石床5件、石门5件、枋子带门簪瓦片4件、中槛5件、门框10件、马蹄柱子10件,以及各式旧砖37752块。 从设计到施工,定陵妃园寝完全按标准妃园寝规制兴建。其建筑从南到北依次建有:一孔拱卷桥及平桥各一座、东西班房各一座、大门一座、左侧燎炉一座、享殿五间一座、园寝门三座、(其中琉璃花门一座,随墙门二座)。后院建有宝顶三排,共计划内5座,环以朱垣。 定陵妃园寝共葬有咸丰帝的15位妃嫔,其中皇贵妃2位、贵妃2位、妃4位、嫔4位、常在3位。
篇3:十三陵定陵导游词
举世闻名的明十三陵,位于北京市昌平区境内天寿山南麓,自永乐七年(公元1420xx年)五月始作长陵,到明朝最后一帝崇祯藏入思陵止,其间230多年,这里先后修建了13座金壁辉煌的帝王陵墓、7座妃子墓、1座太监墓。共埋葬了13位皇帝、23位皇后、2位太子、30余名妃嫔、2位太监,是当今世界上保存完整、埋藏皇帝最多的墓葬群。明十三陵建筑雄伟,体系完整,历史悠久,具有较高的历史和文物价值。
明定陵是万历皇帝的陵寝,地面建筑的总布局呈前方后圆形,含有中国古代哲学观念“天圆地方”的象征意义。定陵早在万历帝生前就开始营建,万历十二年(公元1584年)开工,历时6年方完成,耗银八百万两。陵墓建成时皇帝只有28岁,直到1620xx年才正式启用,该陵墓整整闲置达30年之久。定陵成为十三陵中最大的三座陵园之一。
篇4:游定陵作文
游定陵作文
游定陵
游定陵我们从长城回来,天下着倾盆大雨,但我们还是怀着高兴的心情上路了。因为我们即将去参观北京有名的景点――明十三陵。十三陵中最有名的要数长陵和定陵。我们首先参观定陵。 从定陵的大门进去,就来到了定陵博物馆。博物馆里陈列着许多定陵出土的文物。有镶着珍珠宝石的皇冠;有皇帝穿过的龙袍;有古代珍贵的金淀,银淀;还有古代精美的瓷器,玉带,钟表,镜子,说也说不完,一件件都是那么精致,一件件都是绝无仅有的无价之宝啊。博物馆里有许多中外游客,工作人员开起电视,为我们播放了考古队员们是怎样挖掘陵墓,为皇帝开棺的录像(这是一座皇帝陵,埋葬有一位皇帝及两位皇后和众多殉葬宫人)。开棺的一刹那,我不敢看,但是又忍不住不看。我看见许多人都围了上去,电视机前早已人山人海了,导游认真地讲解,大家边看边听,那都是我从未了解到的知识。我好奇地凑上前去,却只看见人们从墓穴里挖出一件件珍贵的文物来。 在定陵,最值得一看的就是辉煌的地下宫殿。我们穿过树林,向地宫走去。我心里既兴奋又激动,一遍遍地想象着定陵地宫的样子,思绪中夹杂着一丝恐惧,因为我更不知道地宫里会有什么可怕的东西。
到了地宫的入口,我们顺着台阶走下去,走了许久,可还没有到。我不知不觉已经走了将近四层楼那么深了,我想:地宫在这么深的地方,当时又没有机械,建造皇帝陵时一定会牺牲很多人吧。我慢慢走着,越往下越冷。在冰冷的楼道上走了许久,终于到了。我走进去,见里面宽敞明亮,总算松了口气。我们在里面参观了一圈,没想到地宫不但不阴森,还非常庄严,美丽。每一间的门都是用两米多高的手掌宽的汉白玉石雕刻而成的,地宫里陈列着精美的汉白玉石座椅,和陪葬用的各种瓷器 ,满目玲琅。我们还看到了皇帝和皇后的棺材,比一个人还高,上面涂着红漆;还有几十个小棺材,那是陪葬的人用的。这座地宫高十多米,有每一间都有二十几米长,两边各有大小不等的.好几间。据说,在考古人员发现地宫并第一次推开地宫大门的时候,门里射出一排箭,箭上竟全都涂满了毒液!这让我们不得不古代人民的智慧和才干,为了防御盗墓者,一千多年过去了,这古代的机关仍没有失灵。是他们付出了巨大的牺牲,才有了这金碧辉煌的地下宫殿啊。
这座地宫建筑宏伟,真让我大开眼界。走出地宫时,我心中总有一种说不出的激动,但也不能说是激动吧,但我总说不清楚到底是该感叹古代皇帝的生活是多么奢耻,还是该为我们中华民族五千年的辉煌历史而感到骄傲呢?
篇5:北京定陵博物馆
北京定陵博物馆 -资料
定陵博物馆是北京旅游局评定的AAAA级景点,
定陵,是明朝第十三位皇帝神宗朱翊钧和孝端、孝靖两位皇后的合葬墓,位于北京市昌平区北10公里的大峪山下,是中华人民共和国成立后第一座按计划发掘的皇陵。
陵园始建于万历十二年(1584年),万历十八年(1590年)落成,建筑规模宏大,用材考究,
资料
明楼、宝城、陵门等主要建筑历经400余年至今保存完整。出土了丝织匹料、帝后冠服、首饰以及金、银、铜、锡、玉、琉璃等珍贵文物近3000件,其中金冠、凤冠、乌纱翼善冠、冕冠等均为首次出土。定陵出土的文物为研究明代的`政治、经济、文化发展和帝后的丧葬、冠服制度等诸多问题,提供了丰富的实物和科学依据。
篇6:定陵介绍作文
定陵介绍作文
定陵介绍明定陵是明代第十三帝神宗显皇帝朱翊钧(年号万历)的陵墓。这里还葬有他的两个皇后。 该陵坐落在大峪山下,位于长陵西南方,建于1584~1590年(万历十二年至万历十八年)。主要建筑有恩门、恩殿、宝城、明楼和地下宫殿等。占地18XX平方米。它是十三陵中唯一一座被发掘了的陵墓。定陵地宫可供游人参观。
明定陵地面建筑的总布局,呈前方后圆形,含有中国古代哲学观念“天圆地方”的象征意义。定陵早在万历帝生前就开始营建,万历十二年(公元1584年)开工,历时6年方完成,耗银八百万两。陵墓建成时皇帝只有28岁,直到16才正式启用,该陵墓整整闲置达30年之久。定陵成为十三陵中最大的三座陵园之一。它的地面建筑共占18万平方米,前有宽阔院落三进,后有高大宝城一座。陵正门前方是三卒汉白玉石桥。过了桥是高大的碑亭。亭周围有祠祭署、宰牲亭、定陵监等建筑物300多间。再往后就是陵园最外面的围墙-外罗城(围墙外的`围墙)。
陵宫的总体布局亦呈前方后圆之形。其外围是一道将宝城、宝城前方院一包在内的“外罗城”。城内面积约18万平方米。清梁份《帝陵图说》对这道外城成作过这样的描述:“铺地墙基,其石皆文石,滑泽如新,微尘不能染。左右长垣琢为山水、花卉、龙凤、麒麟、海马、龟蛇之壮(状),莫不宛然逼肖,真巧夺天工也。”又谓:“覆墙黄同瓦瓦,刻砖为斗拱,檐牙玲珑嵌空,光莹如玉石。甲申之变,寸寸毁之,而不能尽毁也。”外罗城仅前部正当中轴线位置设宫门一座,即陵寝第一道门。其制,黄瓦、朱扉、设券门三道。
外罗城内,偏后部位为宝城。宝城之前,在外罗城内设有三进方形的院落。
第一进院落,前设单檐歇山顶式陵门一座,制如外罗城门,为陵寝第二道门,又称重门。其左右各设有随墙式掖门一道。院落之内无建筑设施,院落之前(外罗城之内)左侧建有神厨三间,右侧建有神库三间。
第二进院落,前墙之间设恩门。其制面阔五间(通阔26.47米),进深二间(通深11.46米),下承一层须弥座式台基。台基之上龙凤望柱头式的石栏杆及大小螭首设置齐备。前后还各设有三出踏跺式台阶。
第三进院落,前墙间建有陵园最主要的殿字――恩殿。其形制为重檐顶,面阔七间(通阔50.6米),进深五间(通深28.1米),下承须弥座式台基一层,围栏雕饰同恩门。台基前部出有月台。月台前设三出踏跺式台阶,左右各设一出。殿有后门,故台基的后面亦设踏跺式台阶一出。其中,后面一出踏跺及月台前中间一出踏跺设有御路石雕。刻龙凤戏珠(左升龙,右降凤)及海水江牙图案。恩殿左右各设随墙式掖门一座。院内沿中轴线设有两柱牌楼门(棂星门)一座、石几筵一套。牌楼门的两柱作出头式,白石雕成、截面为方形,顶部雕坐龙,前后戗以石抱鼓。石几筵,由石供案和石供器组成。石供案作须弥座式,石供器由香炉(一座)、烛台(二座)、花瓶(二座)组成。形制如长、永等陵 。
由于宝城的隧道门设于宝城墙的右前方,帝后棺椁在享殿(恩殿)内举行“安神礼”后,必须途经外罗城内能进入宝城的隧道门入葬玄宫,同时考虑到建筑设计的对称性,在第三进院落左右两墙又对称地设有随墙式掖门各一座。
此外,定陵外罗城之前,左侧还建有宰性亭、祠祭署,右侧建有神宫监、神马房等附属建筑。定陵卫的营房则建于昌平城内。其中,定陵祠祭署的建筑布局是,中为公座(办公用的正厅),后为官舍,前为门。神宫监有重门厅室,房屋多至300余间。
新中国成立后,为进行历史科学研究,试掘了定陵。墓中有各种珍贵物品三千余件。
篇7:十三陵定陵导游词
明十三陵定陵位于北京市昌平县境内天寿山南麓,定陵是以明十三陵中所营建的第十座陵墓而建的遗址博物馆。明十三陵是明朝自迁都北京后,定陵十三位故去皇帝的埋葬之处。十三座陵寝构成的皇陵建筑群均依山为陵,规模宏大、气势磅薄。明十三陵从明朝永乐七年(14)营建长陵始建,到清朝顺治初年营建思陵时止,筑陵时间长达二百余年。各陵名称以营建的顺序依次为长陵、献陵、景陵、裕陵、茂陵、泰陵、康陵、永陵、昭陵、定陵、庆陵、德陵、思陵。
定陵是万历皇帝朱翊钧和他的两皇后的陵墓。建于1584到1590年,占地面积18万平方米。明楼檐下石榜刻有“定陵”二字,四角及台阶都用巨石拼砌而成。明楼内石碑上刻有“大明”和“神宗显皇帝之陵”。明楼的正后部是陵墓的主体——地宫。
定陵地宫是目前十三陵中唯一被开发的地下宫殿,是中华人民共和国成立后第一座有计划发掘的帝王陵墓。 地宫共出土各类文物3000多件,其中有四件国宝:金冠、凤冠、夜明珠和明三彩。
定陵的地宫全部用石砌成,多为青石,面积为1195平方米。内无梁架,为石拱券,相当高大。地宫中有7座4吨重的汉白玉石门,设计巧妙,开闭灵活。地宫中又分为正殿、配殿、前殿,和地上建筑完全一样。中殿原状陈列着祭器,那里三个汉白玉石座,座前各有一套黄色琉璃五供和一个青花大瓷缸,缸中原来盛满长明灯灯油,供点长明灯用。后殿的棺床上停放着朱诩钧和两个皇后的棺木,棺旁放着装满陪葬品的26个红漆木箱。
篇8:十三陵定陵导游词
明十三陵,世界文化遗产,全国重点文物保护单位,国家重点风景名胜区,国家AAAAA级旅游景区。
明十三陵坐落于北京市昌平区天寿山麓,总面积一百二十余平方公里,距离天安门约五十公里。自永乐七年(1409)五月始作长陵,到明朝最后一帝崇祯葬入思陵止,其间230多年,先后修建了十三座皇帝陵墓、七座妃子墓、一座太监墓。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十余名妃嫔、两位太监。
截止,已开放景点有长陵、定陵、昭陵、神路。
明定陵是明代第十三位皇帝神宗显皇帝朱翊钧(年号万历)的陵墓。这里还葬有他的两个皇后。该陵坐落在大峪山下,位于长陵西南方,建于1584~1590年(万历十二年至万历十八年)。主要建筑有祾恩门、祾恩殿、宝城、明楼和地下宫殿等。占地18平方米。它是十三陵中唯一一座被发掘了的陵墓。定陵地宫可供游人参观。
定陵早在万历帝生前就开始营建,万历十二年(公元1584年)开工,历时6年方完成,耗银八百万两。陵墓建成时皇帝只有28岁,直到16才正式启用。定陵成为十三陵中最大的三座陵园之一。它的地面建筑共占18万平方米,前有宽阔院落三进,后有高大宝城一座。陵正门前方是三卒汉白玉石桥。过了桥是高大的碑亭。亭周围有祠祭署、宰牲亭、定陵监等建筑物300多间。再往后就是陵园最外面的围墙-外罗城(围墙外的围墙)。
陵宫的总体布局亦呈前方后圆之形。其外围是一道将宝城、宝城前方院一包在内的“外罗城”。城内面积约18万平方米。清梁份《帝陵图说》对这道外城成做过这样的描述:“铺地墙基,其石皆文石,滑泽如新,微尘不能染。左右长垣琢为山水、花卉、龙凤、麒麟、海马、龟蛇之壮(状),莫不宛然逼肖,真巧夺天工也。”又谓:“覆墙黄同瓦瓦,刻砖为斗拱,檐牙玲珑嵌空,光莹如玉石。甲申之变,寸寸毁之,而不能尽毁也。”外罗城仅前部正当中轴线位置设宫门一座,即陵寝第一道门。其制,黄瓦、朱扉、设券门三道。
外罗城内,偏后部位为宝城。宝城之前,在外罗城内设有三进方形的院落。
第一进院落,前设单檐歇山顶式陵门一座,制如外罗城门,为陵寝第二道门,又称重门。其左右各设有随墙式掖门一道。院落之内无建筑设施,院落之前(外罗城之内)左侧建有神厨三间,右侧建有神库三间。
第二进院落,前墙之间设祾恩门。其制面阔五间(通阔26.47米),进深二间(通深11.46米),下承一层须弥座式台基。台基之上龙凤望柱头式的石栏杆及大小螭首设置齐备。前后还各设有三出踏跺式台阶。
第三进院落,前墙间建有陵园最主要的殿宇——祾恩殿。其形制为重檐顶,面阔七间(通阔50.6米),进深五间(通深28.1米),下承须弥座式台基一层,围栏雕饰同祾恩门。台基前部出有月台。月台前设三出踏跺式台阶,左右各设一出。殿有后门,故台基的后面亦设踏跺式台阶一出。其中,后面一出踏跺及月台前中间一出踏跺设有御路石雕。刻龙凤戏珠(左升龙,右降凤)及海水江牙图案。祾恩殿左右各设随墙式掖门一座。院内沿中轴线设有两柱牌楼门(棂星门)一座、石几筵一套。牌楼门的两柱作出头式,白石雕成、截面为方形,顶部雕坐龙,前后戗以石抱鼓。石几筵,由石供案和石供器组成。石供案作须弥座式,石供器由香炉(一座)、烛台(二座)、花瓶(二座)组成。形制如长、永等陵。
由于宝城的隧道门设于宝城墙的右前方,帝后棺椁在享殿(祾恩殿)内举行“安神礼”后,必须途经外罗城内能进入宝城的隧道门入葬玄宫,同时考虑到建筑设计的对称性,在第三进院落左右两墙又对称地设有随墙式掖门各一座。
此外,定陵外罗城之前,左侧还建有宰性亭、祠祭署,右侧建有神宫监、神马房等附属建筑。定陵卫的营房则建于昌平城内。其中,定陵祠祭署的建筑布局是,中为公座(办公用的正厅),后为官舍,前为门。神宫监有重门厅室,房屋多至300余间。
篇9:十三陵定陵导游词
举世闻名的明十三陵,位于北京市昌平区境内天寿山南麓,自永乐七年(公元14)五月始作长陵,到明朝最后一帝崇祯藏入思陵止,其间230多年,这里先后修建了13座金壁辉煌的帝王陵墓、7座妃子墓、1座太监墓。共埋葬了13位皇帝、23位皇后、2位太子、30余名妃嫔、2位太监,是当今世界上保存完整、埋藏皇帝最多的墓葬群。明十三陵建筑雄伟,体系完整,历史悠久,具有较高的历史和文物价值。
明定陵是万历皇帝的陵寝,地面建筑的总布局呈前方后圆形,含有中国古代哲学观念“天圆地方”的象征意义。定陵早在万历帝生前就开始营建,万历十二年(公元1584年)开工,历时6年方完成,耗银八百万两。陵墓建成时皇帝只有28岁,直到1620年才正式启用,该陵墓整整闲置达30年之久。定陵成为十三陵中最大的三座陵园之一。
看过“十三陵定陵导游词 “的还看了:
篇10:十三陵定陵导游词
Les tombes Ming sont les tombes des empereurs de la dynastie Ming en Chine.Elles sont situées dans la montagne Tianshou, au pied de la montagne Yanshan,dans le district de Changping, dans la banlieue nord - ouest de Beijing.Depuisla septième année de Yongle (1409) mai, il a été utilisé comme mausolée Chang,jusqu'à ce que le dernier empereur de la dynastie Ming, Chongzhen, soit enterrédans le mausolée si. Pendant plus de 230 ans, treize mausolées d'empereurs, septtombes de concubines et une tombe d'eunuques ont été construitssuccessivement.Treize empereurs, vingt - trois impératrices, deux princesses,plus de trente concubines et un eunuque ont été enterrés.
Les sorciers de la dynastie Ming pensaient que c'était un endroitpittoresque pour Feng Shui, un endroit idéal pour le “Bon sol”.Par conséquent,la dynastie Ming a été choisie pour construire le mausolée impérial ? dix milleans de vie ?.Gu yanwu, un érudit célèbre de la fin de la dynastie Ming et dudébut de la dynastie Qing, a écrit des poèmes décrivant la situationprivilégiée: ? les montagnes viennent du Sud, et la tendance est si JiaolongXiang; les orteils est sur Lulong, et la crête ouest est si rapide que Taihang;derrière Huanghua (Se référant à la ville de Huanghua), face à shenjing; il y ades milliers d'années de résidence, appelée kangjiazhuang; peut accueillir desmillions de personnes, soudainement ouvert d'esprit hall.?Ce beau paysagenaturel est considéré comme un trésor Feng Shui par les dirigeants féodaux.
Le mausolée a été construit entre 1409 et 1644 et a une histoire de plus de300 à 500 ans.Le mausolée couvre une superficie de 40 kilomètres carrés et estle plus grand complexe de mausolées impériaux existant en Chine et même dans lemonde.En 20__, les tombes Ming ont été inscrites sur la liste du patrimoinemondial.?valuation du Comité du patrimoine mondial: selon la théorie Feng Shui,les tombes royales des dynasties Ming et Qing ont soigneusement choisi leuremplacement, un grand nombre de b?timents ont été placés intelligemment sousterre.C'est le produit de l'homme qui change la nature, incarne la penséetraditionnelle de l'architecture et de la décoration, et explique la vision dumonde et du pouvoir de la Chine féodale qui a duré plus de 5000 ans.
Les tombes Ming sont le nom général des tombes royales des 13 empereurs quiont déménagé à Pékin dans la dynastie Ming. Les tombes Changling (Chengzu),Xianling (Renzong), jingling (Xuanzong), Yuling (Yingzong), Maoling (Xianzong),Tailing (Xiaozong), kangling (Wuzong), yongling (Shizong), Zhaoling (Mu Zong),dingling (Shenzong), Qingling (Guangzong), deling (xizong) et Siling (sizong)ont été construites successivement, d'où le nom des tombes Ming.Les tombes destreize Empereurs de la dynastie Ming.
L'empereur fondateur de la dynastie Ming, Zhu Yuanzhang, a été construit àNanjing. Après sa mort, il a été enterré dans le mont Zhongshan à Nanjing, connusous le nom de “mausolée Xiao Ming”.Le deuxième empereur Zhu Yunwen (l'empereurJianwen) a envoyé des troupes à Nanjing parce que son oncle Zhu Di a envoyé destroupes à Nanjing sous le nom de “Jing Nan” (soulagement de la détresse del'empereur).Certains disent qu'ils sont devenus moines, mais ils ne savent pasoù ils se trouvent (c'est un cas non résolu dans l'histoire de la dynastieMing), donc il n'y a pas de mausolée.Le septième empereur, Zhu qiyu, est devenuempereur par la volonté de l'impératrice douairière et des ministres parce queson frère, l'empereur Yingzong, a été capturé par Vara.L'empereur Hou Yingzong aété remis en liberté, et sous la planification de son c?ur, il a fait un“changement de porte”, et l'empereur a été restauré et assis à nouveau.Dans lestombes Ming (14), Zhu qiyu a été tué. L'empereur Yingzong a nié qu'il étaitempereur et a détruit le mausolée qu'il avait construit dans la région deTianshou Mountain.En tant que roi, il a été enterré dans la montagne Yuquan,dans la banlieue ouest de Pékin.
Sur le chemin des tombes Ming, il est nécessaire de passer par le col ouestde Changping. Naturellement, vous verrez la statue de bronze de Li Zicheng.Ondit que la statue de bronze a été construite en 1994 par le célèbre sculpteurZhang Zhaoxu.? l'origine, il a été placé à l'entrée de xiaoyingkou, à dixkilomètres de la porte de Desheng à Pékin, où Li Zicheng a marché vers la villede Pékin. Plus tard, afin de construire l'autoroute, il a déplacé la statue deLi Zicheng à Changping Xiguan et l'a placée à l'entrée des tombes Ming.LiZicheng est une figure tragique typique.Il s'est rebellé pendant 18 ans et n'aété au pouvoir que pendant 42 jours.C'est un jour ou deux pour monter sur letr?ne de la dynastie Dashun.En lui, le taux de cycle le plus évident est celuide “son essor et sa mort sont soudaines”.
篇11:十三陵定陵导游词
Chers amis, je vous présente le mausolée dingling, le seul mausolée destreize mausolées qui a ouvert le palais souterrain, qui est le treizièmeempereur de la dynastie Ming, Zhu Yijun, et ses deux empereurs xiaoduan etXiaojing, qui est situé devant la montagne Dayu de la montagne Tianshou et a étéconstruit en 1590.
L'année de Zhu Yijun est Wanli, ce qui signifie être empereur pendant 10000 ans. Bien qu'il n'ait pas été réalisé, il a également établi un record pourl'empereur de la dynastie Ming, c'est - à - dire l'empereur avec le plus longnombre d'années au pouvoir.L'empereur Wanli a pris le tr?ne à l'?ge de 10 ans eta commencé à construire des tombes et des palais souterrains pour lui - même àl'?ge de 22 ans.L'ensemble du projet a duré six ans et a co?té plus de huitmillions d'argent.Pendant 48 ans, il a failli ignorer le Gouvernement et a étéenterré dans le harem toute la journée. Il buvait beaucoup d'alcool et tuaitsouvent des gens. Il a été enterré à dingling après sa mort.
L'empereur Wanli avait deux impératrices, l'impératrice xiaoduan etl'impératrice Xiaojing.L'impératrice Xiaojing n'était qu'une concubine impérialequand elle est morte. Selon les règles de la dynastie Ming, l'impératriceimpériale n'a pas pu entrer dans le palais souterrain après sa mort et a étéenterrée ailleurs.Après la succession du Prince héritier, il a été nomméimpératrice douairière.Après la mort de l'impératrice xiaoduan et de l'empereurWanli, l'impératrice Xiaojing a été enterrée dans le palais souterrain.Il y adonc un empereur et deux impératrices enterrées dans le palais souterrain.Lepalais souterrain de dingling a été ouvert en 1957. Plus de 3000 artefacts ontété découverts, ce qui a fait sensation dans le monde entier.
? l'heure actuelle, dingling est devenu un lieu pittoresque national clé,des attractions de classe 4a, chaque jour des touristes du monde entier viennentvisiter.
? l'origine, l'ensemble du cimetière se composait de la porte du mausolée,de la porte du mausolée, de la salle du mausolée, de la tour Ming, de la villeau Trésor, du Sommet du Trésor et de la salle de gauche et de droite devant latour Ming.Après près de 500 ans de vicissitudes, l'ancienne porte de la tombe etla salle de la tombe ont été détruites, seulement la base restante.Parce que leb?timent Ming de dingling est en pierre, il n'a pas peur du feu, de sorte qu'ilest bien conservé jusqu'à présent.Regardons d'abord la porte Ling en et le sitedu temple Ling en.
Mesdames et Messieurs, nous sommes maintenant sur le site de la salle d'Eundans le mausolée de dingling, et maintenant nous pouvons voir la base de colonnede la salle salle Ling en est une grande salle pour le sacrifice.? l'origine, il y avait des tablettes pour l'empereur et l'impératrice dans porte d'entrée et la salle d'entrée de dingling ont été br?lées lorsqueles troupes Qing sont entrées dans le col. Plus tard, l'empereur Qianlong areconstruit les tombes Ming afin de rassembler les Han, mais la plupart d'entreelles ont été réduites.
On dit que l'empereur Qianlong a utilisé la méthode de l'échange de poutreset de colonnes pour transporter le bois grossier original des tombes Ming versles tombes Ouest et est de la dynastie Qing, et a reconstruit les tombes avec dubois de petite taille. Par conséquent, afin de réduire les règles et lesrèglements, jusqu'à présent, les gens continuent de répandre le dicton de“ma?tre Qianlong, esprit injuste, démonter les tombes et les transformer enpetites tombes”.
La première salle d'exposition expose principalement les vestiges culturelsdécouverts dans le cercueil de l'empereur, y compris les trésors, les livres,les couronnes d'or, les rubans de jade, les ustensiles d'or et d'argent, lestissus de soie, deuxième salle d'exposition présente principalement desreliques culturelles, des objets funéraires, y compris des couronnes de Phoenix,des coiffures, des pierres précieuses et d'autres objets vivants découverts dansles cercueils des deux reines. Maintenant, vous pouvez les visiter gratuitement.S'il vous pla?t, ne prenez pas de photos et de vidéos dans la salled'exposition. Merci pour votre coopération. Nous nous réunirons devant la tourouverte dans dix minutes.
篇12:十三陵定陵导游词
Maintenant que nous sommes arrivés à Changping, une banlieue éloignée dePékin, nous sommes sur le point d'entrer dans la zone pittoresque des tombesMing.En utilisant ce temps, je vais vous expliquer le contexte historique etl'explication des tombes Ming.
Zhu Di, empereur Yongle de la dynastie Ming, a envoyé quelques sorciersFeng Shui à Pékin en 1407 pour choisir le “sol favorable”, qui est en fait unterrain favorable pour la construction de mausolées.? cette époque, ces gens ontcherché beaucoup d'endroits, mais n'ont pas réussi, au début ils ont choisi lecamp de boucherie à l'extérieur de la bouche, mais le nom de l'empereur Zhu,homonyme avec le cochon, a commis un tabou.Puis il a été choisi au pied de lamontagne Yangshan dans le Sud - ouest de Changping, mais il y avait un villagederrière lui appelé “Wolf mouth Yu”, ce qui n'était pas plus dangereux! Plustard, il a choisi “yanjiatai” dans l'ouest de Pékin, qui a la même prononciationque “banquet Drive”, trop malchanceux.Enfin, ce n'est qu'au cours des septdernières années de la dynastie Ming Yongle que la région de Tianshou Mountainmausolée a été choisie, entourée de Python Mountain, Huyu Mountain, LongshanMountain et Tianshou Mountain.C'est exactement la position des dieux des quatrec?tés dans les cinq éléments du Yin et du Yang, c'est - à - dire le dragon vertoriental, le tigre blanc occidental, le moineau zhuque du Sud, le basalte duNord et la rivière Wenyuhe qui passe ici. C'est vraiment un trésor FengShui.Depuis lors, on peut voir combien d'énergie l'empereur a d? consacrer à laconstruction d'un mausolée pour lui - même.
Par la suite, la construction du mausolée a commencé et a finalement étéachevée après quatre ans.Les empereurs de la dynastie Ming ont égalementconstruit des mausolées ici.Et de 1409 à 1644, la dynastie Ming a été détruite,plus de 200 ans, la construction des tombes Ming n'a jamais été interrompue.Dansun rayon de 40 kilomètres carrés, 13 empereurs et 23 impératrices de la dynastieMing ont été enterrés, ainsi que de nombreuses concubines etprincesses.Cependant, il n'y a pas de réserve complète ici, après l'entrée destroupes Qing, afin de se venger de l'or a détruit la tombe ancestrale del'empereur Qing Taizu, donc il a br?lé ici.
Plus tard, dans les cinquante ans de l'empereur Qianlong, afin d'attirerles Han, il a ordonné la réparation du mausolée.Après la Fondation de lanouvelle Chine, elle a été développée à grande échelle et a ouvert les tombesChangling, dingling et Zhaoling, dont le palais souterrain a étéexcavé.Aujourd'hui, c'est devenu un lieu pittoresque national clé, et c'est leplus grand groupe de tombes au monde où l'empereur est enterré.
Maintenant tout le monde peut se demander: n'y a - t - il pas 16 empereursdans la dynastie Ming? Pourquoi n'y a - t - il que 13 empereurs dans le mausoléeici? En fait, la raison est très simple, parce que l'empereur Zhu Yuanzhang dela dynastie Ming a construit la capitale de Nanjing, donc son mausolée est àNanjing bien s?r, c'est - à - dire le mausolée Xiao de la dynastie Ming;Ledeuxième empereur de la dynastie Ming, Jianwen, n'a pas de mausolée parce qu'ila été capturé par Chu di et que ses os n'ont pas été retrouvés.Dans la septièmegénération de l'empereur Ming, l'empereur Yingzong, il a été encouragé parl'eunuque Wang Zhen, a conduit l'armée à la marche, puis a été capturé parl'armée de tuiles dans le ch?teau de génie civil de Huailai dans la province deHebei. Cet événement a été appelé “changement de génie civil”. Un pays ne peutpas se passer d'un monarque, de sorte que son frère a été canonisé empereurJingtai, puis a mis en scène le “changement de porte” que l'empereur Yingzong arepris le tr?ne, de sorte qu'il n'y a pas de JingtaiLe mausolée de l'empereur,il a été enterré dans la banlieue ouest du col de Jinshan avec l'étiquette duPrince.De cette fa?on, tout le monde doit comprendre pourquoi on appelle ?a lestombes Ming.
Maintenant, l'arche de pierre que vous voyez le long de la route est lesymbole du mausolée, qui a été fabriqué pendant la période Jiajing.Il s'agitd'une arche en pierre de 5, 6 colonnes, 11 étages, d'une hauteur de 14 mètres etd'une largeur de 28,86 mètres. C'est la plus grande et la plus exquise arche enpierre préservée en Chine. Les motifs décoratifs sur le dessus sont égalementdes motifs de dragon de nuage, reflétant les Caractéristiques de l'architectureroyale.
La grande porte du palais est l'entrée principale de la zone du mausolée,aussi appelée grande porte porte est orientée vers le Sud, divisée entrois trous, et à l'intérieur de la porte se trouve la zone du mausolée.Sur lesdeux c?tés de la porte, il y avait des tablettes de descente gravées avec lesmots ? les officiels attendent ici ? parce qu'à l'époque, ces gens devaientmarcher dans le mausolée, sinon ils seraient punis.Et c'est aussi une zoneinterdite, pas un endroit où les gens ordinaires peuvent entrer librement, et lepire est d'être décapité.En entrant dans cette porte, il est entré dans lesanctuaire qui traverse le nord et le sud du cimetière et qui peut accéderdirectement à la porte du mausolée Changling. Le sanctuaire de la dynastie Mingest également le plus long parmi les mausolées impériales construites dans lesdynasties précédentes de notre pays. En fait, son r?le principal est de laisserpasser l'?me de l'empereur, avec une longueur totale de 7 kilomètres.
En marchant, nous pouvions voir un pavillon devant nous.Ce pavillon destèle est un b?timent avec des avant - toits lourds reposant sur le Sommet de lamontagne. ? l'intérieur, il y a des stèles géantes portant des stèles. C'est lastèle de louange de la vertu de l'habileté divine du mausolée Changling. Il aété officiellement établi en 1435. L'avers est l'Inscription de louange de lavertu écrite par Zhu Gaozi, le fils a?né de l'empereur Yongle. Il a plus de 3000caractères, tandis qu'à l'arrière, il y a 30 rimes du mausolée d'lamentationécrit dans les cinquante ans de l'empereur Qianlong. Les dommages du mausolée?l'Est, le Gouvernement Qing dépense pour réparer le mausolée, tandis qu'àl'Ouest, il discute des raisons de la chute de la dynastie Ming dans la neuvièmeannée de Jiaqing.
Après le pavillon des stèles, nous continuons à marcher le long du Shintoet nous trouvons de nombreuses sculptures en pierre des deux c?tés du shinto.Enfait, il y a 36 sculptures en pierre, appelées sculptures en pierre.? c?té dupavillon se trouvent deux postes de guet en pierre, suivis par des lions, desmouches, des chameaux, des éléphants, des Kylin et des chevaux, chacun avecquatre, dans l'ordre de s'allonger d'abord puis de se tenir debout.Puis il yavait quatre hommes pour les arts martiaux, les arts libéraux et leshonneurs.Ils ont été construits pour incarner la garde d'honneur de l'empereuravant sa mort et sa dignité après sa mort.Donc le volume est très grand, lessculptures sont très fines.Et cela signifie aussi que l'empereur peut êtrevénéré dans la vie, mais aussi dans la mort.Toutes les divinités et tous lesfonctionnaires des arts et des arts martiaux doivent encore être respectés pourmoi.
Plus loin, vous pouvez voir une porte en treillis, aussi appelée porte dudragon et du Phoenix, qui prend le sens de la porte du ciel.Au centre de cetteporte à trois portes et à six piliers, il y a trois perles de feu, donc c'estaussi appelé l'arche de feu.
En fait, nous avons suivi le shinto tout le temps, pour regarder enarrière, d'abord l'arche de pierre, puis à la porte du Grand Palais, maintenantnous allons entrer dans le mausolée.Pavillon de stèle, Pierre xiangsheng, aprèsla porte du dragon et du Phoenix, il y a encore un long chemin pour atteindre laporte du mausolée de Changling.Et l'axe médian de l'ensemble du Groupe de tombesdont nous parlons est en fait le shinto qui traverse le nord et le sud ducimetière et qui s'étend sur une longueur totale de 7 km.
En parlant de Changling, c'est le premier mausolée dans les tombes Ming,construit en 1409, a été achevé en 1416, est l'empereur Yongle de la dynastieMing Zhu Di et l'impératrice Xu tombe commune.Zhu Di est le quatrième fils deZhu Yuanzhang, l'empereur Taizu de la dynastie Ming. Après la mort de ZhuYuanzhang, Zhu Di a envoyé des troupes de Beiping pour attaquer Nanjing, et apris le tr?ne de l'empereur Zhu Yunwen. Il a changé son nom en Yongle, qui a étéappelé la bataille de Jingnan Dans l'histoire.
Zhu Di est un empereur remarquable, après être devenu empereur, il acontinué à lutter pendant des années pour consolider le règne de la dynastieMing, et a pris la décision importante de déplacer la capitale de Pékin en1420.Pendant la dynastie Ming sous son règne, le Trésor public était abondant etla situation politique était stable. En outre, il a ordonné aux gens d'écrireYongle Da Dian, le plus grand livre de l'histoire de la Chine, et a envoyé ZhengHe à l'étranger pour développer des relations amicales entre les pays.Sa fille,Xu Da, le père fondateur de la dynastie Ming, était aussi une femme avec labeauté classique chinoise. Elle avait écrit “l'instruction intérieure” et“l'exhortation à la bonté” pour élever le c?ur des gens. Elle est morte maladeaprès cinq ans.Il convient de mentionner que la première personne enterrée dansle mausolée n'était pas Zhu Di, mais l'impératrice Xu.Le mausolée couvre unesuperficie totale de 10 hectares. L'axe central se compose de la porte dumausolée, de la salle du mausolée, de la tour Ming, de la ville précieuse et duSommet du mausolée.Il y a trois salles d'entrée dans le mausolée. La premièresalle d'entrée est la porte d'entrée du mausolée. Vous pouvez voir qu'il y a unpetit pavillon de stèle à gauche et à droite, mais il n'y avait pas de textedessus. Le texte actuel a été écrit par l'empereur Shunzhi de la dynastieQing.
Situé dans la deuxième Cour du mausolée, le mausolée a été construit en1412 dans la 14ème année de la dynastie Ming Yongle. C'était un endroit pouroffrir des tablettes et des sacrifices.Il a neuf chambres de large et cinqchambres de profondeur. C'est le b?timent au Sommet de la salle des avant -toits. Il y a 60 colonnes de nanmu à l'intérieur de la salle, et les quatreautres ont plus d'un mètre de diamètre. C'est la meilleure salle de nanmu enChine.? l'origine, il y avait une grande niche bouddhiste dans la salle Ling en.Maintenant, il n'y en a plus. Au lieu de cela, il y a la statue assise del'empereur Yongle faite par les générations suivantes. Vous pouvez regarderderrière la statue assise. Vous pouvez voir qu'il y a un dragon sculpté sur ledos de la chaise, et le dragon fait face à la tête de l'empereur Wanli, ce quisignifie que l'empereur est le vrai dragon.Autour d'eux se trouvent desexpositions d'artefacts découverts.
Derrière la salle centrale se trouve la salle arrière, la plus grande salledu palais souterrain. Elle mesure 9,5 mètres de haut, 31 mètres de long et 9,1mètres de large. Le sol est pavé de marbres polis.Dans la salle arrière, il y aun cercueil avec des bordures de pierre blanche. Il y a un long trou carré auCentre, et le milieu est rempli de loess. C'est la première Loess de la tombe,appelée Jinjing, qui est le point de base du modèle architectural de toute latombe.Il y a du jade autour du cercueil et à l'intérieur du cercueil, ou il y adu jade dans la bouche du défunt, appelé enterrement de jade.C'est parce que lesanciens pensaient que le puits d'or pouvait communiquer Yin et Yang, échanger dela colère, et l'enterrement de jade pouvait garder le corps intact.L'enterrementde Jin Jingyu dans les dynasties Ming et Qing était le plus haut niveau.Biens?r, ce sont des idéaux anciens, il n'y a pas de base scientifique.Les cercueilsde l'empereur Wanli et de deux impératrices, ainsi que 26 caisses en boiscontenant des objets funéraires, ont été placés sur le cercueil.
Selon les règles du mausolée de l'empereur, la salle arrière n'est utiliséeque pour le cercueil de l'empereur, alors pourquoi le cercueil des deuximpératrices est - il également apparu ici? Ce phénomène n'est pas clairementenregistré dans les documents historiques, mais selon les spéculations desexperts: dans la quarante - huitième année de Wanli, l'impératrice xiaoduan estmorte, puis l'empereur est mort en juillet, et son fils Zhu changluo est mort 29jours après son accession au tr?neDans l'affaire de la pilule rouge, deuxempereurs, une impératrice et l'impératrice Xiaojing sont morts en seulementcent jours. L'énorme t?che pèse sur l'empereur Zhu youxue qui vient de prendrele pouvoir, de sorte que les préparatifs sont très rapides.
En outre, c'était la saison des pluies, il n'était pas pratique d'ouvrir lasalle de soutien de l'Impératrice, de sorte que le cercueil de l'empereur et del'impératrice est entré par la porte d'entrée.Mais quand je suis arrivé aupalais souterrain, j'ai découvert que le couloir de la salle auxiliaire étaittrop étroit pour que le cercueil de l'impératrice puisse entrer, alors j'ai d?les mettre dans la salle arrière.Maintenant, vous pouvez voir à quoi ressemblele cercueil dans le palais souterrain.Maintenant, suivez - moi hors dudonjon.
Avec la fin de la visite du mausolée dingling, notre voyage d'aujourd'huivers les tombes Ming est presque terminé. Je crois que tout le monde doits'émerveiller de l'énorme Groupe de Tombes impériales. Avec le développementcontinu de la protection des reliques culturelles de notre pays, le pays ainvesti beaucoup d'argent pour réparer les tombes Ming, et ce mausolée impérialà grande échelle sera également préservé en permanence.En même temps, j'espèreque les visiteurs pourront faire bonne impression d'ici, et vous êtes invités àrevenir la prochaine fois.
篇13:十三陵定陵导游词
THE MING TOMBS
The Ming Tombs are 40 kilometers north of Beijing City on the southern slopes of Tianshou Mountain. They are the burial grounds of 13 Ming Dynasty emperors. In July 20xx the site was designated a world cultural heritage site by UNESCO.
Empress Xu died in the 5th year of Yongle (1407). Zhu Di sent
Zhao Hong, secretary of the Ministry of Rites and a geomancer----Liao Junqing along with many others to Beijing in search of an auspicious place for the tombs. It is said that this group of people first selected the area of Tu Jia Ying, which means slaughter-house, and as such, it couldn't be used as the burial ground. Next they selected the foot of Yangshan Mountain, Changping. However, since the surname of the emperor (Zhu) is a homophone for pig and because a village named 'wolf mouth ravine' was located there, they decided against using that area. Later, they found Yan-jiatai west of Beijing. Again, since 'Yanjia' was the homonym of the death of the emperor, it was also deemed unsuitable. It was not until the 7th year of Yongle (1409), that they finally chose the present Heavenly Longevity Mountain as their cemetery grounds.
The whole area covers 40 square kilometers. It has mountains to its east, west and north, and Dragon Mountain and Tiger Mountain are on either side of its southern entrance. The 13 tombs go from north to south. They are arranged in the manner of the Imperial Palace, with the administration area in the front and living quarters in the rear. In front of the tombs are divine passes, stone archways and steel towers. The Precious City and Ming Tower stand over the Underground Palace.
There were 16 emperors during the Ming Dynasty. Buried in the Ming tombs, are 13 Ming emperors and 23 empresses, as well as many concubines, princes, princesses and maids. The other 3 emperors, Emperor Zhu Yuanzhang, Zhu Yunwen and Zhu Qiyu are buried in other locations.
The founder of the Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang, established his capital in present day Nanjing where he was buried after his death. His tomb is called Xiaoling (Tomb of Filial Piety).
The body of the second emperor of the Ming, Zhu Yunwen, is missing. Some said that he died in a fire, while others said that he went to a temple and became a monk. There is no final conclusion yet.
The seventh Ming Emperor Zhu Qiyu, was buried as a prince by his elder brother Zhu Qizhen at Jinshankou, a western suburb of Beijing, because in the Tumubao Upheaval, Emperor Zhu Qizhen became a captive and the younger brother of Zhu Qizhen. Zhu Qiyu was chosen as the new emperor, but later Zhu Qizhen was back and proclaimed his re-enthronement in the Seizing Gate Upheaval.
The Memorial Arch was built in the 19th year of Jiajing (1540) as a symbol of the Ming Tombs. It is 14 meters high and 28. 86 meters wide, and has 5 arches supported by 6 pillars with beautiful bas-relief carvings of lions, dragons and lotus flowers. The Memorial Arch is the biggest and the most exquisite stone arch preserved in the country today. The major designs of dragon and cloud decorations reflect the character of imperial architecture. In addition, it also demonstrates the skillful artistry of the Ming craftsmen.
The Big Palace Gate is the front gate of the Ming Tombs, and is more commonly known as Big Red Gate. Facing south, there are three arch entrances to the gate, the main inlet to the Ming Tombs. Flanking the gate are two stone tablets, inscribed with orders for the emperor, officials and other people to dismount, before entering into the tomb area. If they did not obey, they would be punished for their disrespect. The rules governing the Ming Tombs in the Ming Dynasty, stipulate that one who sneaks into the tomb area to pick firewood and break twigs would be flogged. Those who came to fetch dirt and stone would be beheaded. Those who entered arbitrarily into the tomb area would be flogged a hundred times.
The Tablet House was built in the 10th year of Xuande (1435), and stands about 10 meters high with two tiers of eaves. A huge tablet stands in the middle of the Tablet House. The front side bears an inscription by Emperor Renzong for Chengzu. The reverse side is a poem by Qing Emperor Qianlong recording in detail the conditions of the broken Changling, Yongling, Dingling and Xiling. On the east side is the record of expenditures for repairing the Ming Tombs by the Qing government. On the west side is an epitaph by Qing Emperor Jiaqing. It was written in the 9th year of Jiaqing (1804) describing the cause of the fall of the Ming Dynasty.
On the north side of the Tablet House, stands a group of stone carvings (36 in all). Behind the house, there are two stone pillars. Beyond the pillars are stone animals and other statues. Lions, Xie Zhi, camels, elephants, and Qi Lin horses .All of the animals are in two pairs. Two stand, while the other two kneel. It is followed by the statues of military officers, civil officials and officials of merit, four in each group. These stone animals and statues were made in the 10th year of Xuande (1435). They reflect the imperial power when he was alive and the imperial dignity after he was deceased. The animals and statues were created using whole blocks of stone weighing a couple of tons and each was delicately and masterfully carved.
Here stands Ling Xing Gate, also known as the unique Dragon and Phoenix Gate, with the meaning of the Gate of Heaven. The gate is pierced with six door leaves, attached to three archways. The top of the central section of the three archways is decorated with flames and precious pearl, so it is also known as the Flame Archway. To the north of the Dragon and Phoenix Gate there lays a seven-arch marble bridge, leading to the gate of Changling. To the east of the seven-arch bridge stands an old five-arch bridge, which was the original site of the seven-arch bridge.
Actually we are standing on the axle line of the Ming Tombs, otherwise known as the Sacred Way or the Tomb path. We passed the Memorial Arch, the Big Palace Gate, the Tablet House, Sacred Way, stone animals and statues, and Ling Xing Gate. This seven-kilometer long sacred pathway leads from south to north, all the way to the Gate of Changling.
Now, we are moving to Chang Ling. Changling is the first tomb built in the Ming Tombs area, covering 10 hectares and containing Emperor Zhu Di and his empress Xu.
Zhu Di (Chengzu) of the Ming Dynasty was the fourth son of the first Emperor Zhu Yuanzhang, born in 1360. Zhu Di was conferred the title of the prince of Yan in the 3rd year of Hongwu (1370). He was appointed at Beiping. After the death of Zhu Yuanzhang (the first Ming Emperor), Zhu Di used the pretext of eliminating evil officials at the side of Emperor Jianwen to lead an army expedition down south to Nanjing. He seized the throne in the 4th year of Jianwen (1402) and ascended the throne in June inside the Hall of Ancestral Worship in Nanjing. Zhu Di was an emperor of outstanding accomplishment in the Ming Dynasty. As soon as he became the prince of Yan, he led the generals out to battle. He had great achievements in calming down the north. After he took over his nephew's power and became the emperor, he still went out to battle throughout the country and consolidated the rule of the Ming Dynasty. He made the important decision to move the capital to Beijing. During the rule of Zhu Di, magnificent developments were made in the economy, culture and in diplomacy. In terms of culture, Zhu Di successively sent Grand Academician Xie Jin, Yan Guangxiao and others to compile the Yongle encyclopedia. The book has become the largest book ever complied in Chinese history. For expanding external exchanges and trade, Zhu Di selected eunuch Zheng He to lead a large fleet filled with precious gold, silver, silk and satins to sail to southeast Asia and Africa seven times in the early years of Yongle.
Empress Xu was buried together with Emperor Zhu Di in Changling. Empress Xushi was the eldest daughter of Xu Da who was one of the founding fathers of the Ming Dynasty. Throughout her lifespan, Xu Shi complied 20 articles of internal lectures and a book advising to be good, so as to cultivate people's minds. She was the very first one to be buried in Changling and in the Ming Tomb area.
The Hall of Eminent Favor in Changling is the best preserved among the thirteen tombs. It is a valuable relic of ancient China's wooden structures. It is nine rooms wide and five rooms long, a hall size rarely seen in China. The roof is made of top-class double eaves and there are multiple rooms covered with yellow glazed tiles. The hall is supported by 60 thick Nanmu pillars, the middle four in the hall are the thickest, the diameter of each one can reach over one meter. It is known as the best Nanmu (phoebe) hall in the country.
Now we are going to Dinging. Dingling is located at the east foot of Dayu Mountain. Buried here are the 13th Ming Emperor Wanli (Zhu Yijun) and his two empresses Xiaoduan and Xiaojing. Zhu Yijun was the longest on the throne of the Ming Emperors. (He was emperor for 48 years). He was the greediest and laziest emperor in the Ming Dynasty. Zhu Yijun ascended the throne at the age of 9. After he came to power, he was supported by the chief minister Zhang Juzheng. At this time, various aspects of society gained development.
Later ,Zhang Juzheng died of illness. Not long after Wanli managed state affairs on his own, he used the chance to select the location for his tomb site when he went to pay homage to the ancestors' tombs. He spent eight million taels of silver (250,000 kilos of silver) and six years to build a high quality tomb Dingling. After the Dingling was completed, Zhu Yijun personally went to inspect it, and felt very satisfied with the result. He went so far as to hold a grand banquet in the Underground Palace, which was unheard of in history.
Zhu Yijun was a typical muddle-headed emperor. Reflecting on his reign, he did not pay attention to state affairs for 28 out of his 48 year rule. The state organ was effectively semi-paralyzed during his reign. Later generations commented that the fall of the Ming dynasty was caused by this emperor.
Zhu Yijun had two empresses. Empress Xiaojing was originally a maid of Wanli's mother Cisheng. Later she gave birth to a son of the emperor. That son was the one-month emperor Guangzong (Zhu Changluo). She died of illness 9 years earlier than Shenzong died. She was buried as a concubine at Pinggangdi, around the east pit, at the Heavenly Longevity Mount. After Xiaojing was conferred the title of “grandmother of the emperor”, her body was moved to the Underground Palace of Dingling, and buried together with Emperor Wanli and Empress Xiaoduan on the same day. Xiaoduan was conferred the title of empress, but she could not give birth to either a son or a daughter to the emperor. Xiaoduan died of illness. A hundred days later, Emperor Wanli (Zhu Yijun) died too. Empress Xiaoduan, Emperor Wanli, and Empress Xiaojing were buried together in the Underground Palace.
The tablet in front of Dingling has no words on it. It is called the wordless tablet. There is a pair of coiling dragons along the top and a pattern of sea waves carved on the bottom. Its base is composed of a tortoise (Bixi). It is said that the dragon has nine sons. In twelve of the Ming Tombs, excluding Changling, all the tablets are wordless. Originally there were no tablet houses in front of the Tombs, but later the tablet houses and steeles of the first six tombs were completed. But the emperor Jiajing at the time indulged in drinking, lust and searching for longevity pills, so he had no time to pay attention on the inscriptions. Consequently the six tablets are wordless. And in keeping with this tradition, that’s why the tablets later on are also blank.
Now we are arriving at The Gate of Eminent Favor and the Hall of Eminent Favor of Dingling, The Hall of Eminent Favor is also called Hall of Enjoyment. It was the place where the emperor and his entourage held grand sacrificial rites. They were mostly destroyed when the Qing soldiers came. And they were destroyed again later, so now only the ruins remain.
Moving on, this is the exhibition rooms that were built after the excavation of the Underground Palace. The exhibition explains in detail the history of the tomb master and introduces the tomb excavation process. The exhibition rooms are divided into two parts, the south and the north. In the south room, on display are the sacrificial objects of Emperor Wanli unearthed from the Underground Palace. In the north room, on display are the sacrificial items of the two empresses. All of then are fancy and invaluable.
Now we arrive at The Soul Tower, this is the symbol of the tomb. It is a stone structure with colorful painted decorations. The Soul Tower and the Precious citadel of Dingling have never been damaged seriously. The Soul Tower is the best preserved architecture above the ground of Dingling. On top of the yellow, glazed tiled roof of the Soul Tower sits a big stone tablet. Two Chinese characters----Dingling, are carved on the tablet. Inside the Soul Tower, on top of another stone tablet, there are two big characters----'the Great Ming' written in seal characters. On the body of the tablet, seven Chinese characters-----'Tomb of Emperor Shenzong Xian' are carved. The Soul Tower is connected with the Precious Citadel. The Precious Citadel is a large round wall built with bricks. The Precious Citadel wall is 7.5 m high, and lower part is thick while the upper part is thin. The round wall's perimeter is over 800 meters, and inside the wall is a large artificial mound, the emperor's tomb mound, known as Precious Top.
Dingling is the only Ming Tomb to be excavated. Formal excavation work started in May 1956 and ended in 1958. First, the working personnel discovered an exposed gateway at the side wall to the southwest of the Precious Citadel of Dingling. So they dug the first tunnel facing the position of the gateway. At the bottom of the tunnel, they discovered a tunnel made of bricks. Three months later, along the direction of the tunnel, to the west of the Soul Tower, they dug the second tunnel. During the digging, they encountered with a stone tablet which inscribed the words ' from here 48. 8m forward and 10. 7m downward lies the precious wall'. Therefore it gave the correct direction of opening up the Underground Palace.
According to the direction of the stone tablet, after digging the third tunnel, they found a stone tunnel. At last they got to the precious wall. Thus they opened the precious wall with a square stone room. To the west end of the room, lay two marble doors. The working personnel used a wire and wood plank to remove the ' self-acting' stone bar, which was against the back of the door. With this method, they opened the entrance of the Underground Palace.
The palace has no beam which was built according to the principles of geomancy Altogether there are five chambers. The chambers are separated by seven marble doors. The Underground Palace is 27 meters deep, covering an area of 1,195 square meters. There is a same structure stone door in between the front, middle and rear chambers. The door is made of marble. The biggest marble door is 3. 3 meters high, 1.7 meters wide, 4 tons in weight. It looks heavy, but it is reasonably designed. The pivot of the stone door is inclined to the door axle, so the door is easy to open and close. On top of the door is a lintel (made of bronze) tube weighing about 10 tons to prevent the door from falling. Carved on the front of the marble door are 9 rows of 81 knobs and strange animals with rings in their mouths. Located on the reverse side, opposite the animals, is a protruding section that holds the door's 'self-acting' stone bar.
The front and middle chambers are 7. 2 meters high and 6 meters wide. The floor is covered with gold bricks. According to records, the gold bricks are smooth and durable. The more you polish them, the brighter they become. There are no decorations in the front and two annex chambers. In the middle chamber, there are three marble thrones for Emperor Wanli and his two Empresses, known as the precious thrones. In the front of the thrones, there are five yellow glazed offerings and one blue-and-white porcelain jar of Jiajing Year's style with a cloud-and-dragon design. It is about 0.7 meters in diameter. Originally there was sesame oil in the jar. On the surface of the oil was a copper tube with a wick inside. It is called the 'everlasting lamp'. Due to the lack of oxygen, the light went out so the oil had not been used all.
The rear chamber is the biggest of the three. It is 9.5 meters high, 31 meters long, 9.l meters wide, the floor is paved with polished stones. In the rear chamber, there is a coffin platform edged with white marble. Placed on the platform are the coffins of Emperor Wanli and his two Empresses as well as 26 vermilion boxes filled with funeral objects.
In the middle of the coffin platform, there is a rectangular hole filled with soil called Gold Well. Putting jade stone around the coffin or inside the coffin or in the mouth of the deceased is called being ' buried with jade. ' Ancient people believed Gold Well was the pit of geomancy. It could prevent the body from decay for a long time. Being 'buried with jade' on a Gold Well was the highest standard of entombment one could receive in the feudal era.
Originally the empress's coffin should have been placed in the rear chamber. Then why were the coffins of the two empresses also in the same chamber as the emperor's? In 1620, first empress Xiaoduan died in April, then in July Emperor Wanli also died. After that, the son of Zhu Changluo died 29 days after his succession. In only a few months, two emperors and one empress had died in succession. In addition they had removed Empress Xiaojing's coffin to Dingling. All the burdens of the funeral burials fell on the just enthroned Emperor Zhu Youjian. The preparation work was done in a hurried fashion (this was clearly recorded in historical documents). The rainy season had already arrived before the funeral could occur and the passage leading to the empress' annex chamber may not have been convenient to open. So the coffins of the emperor, empresses all entered the Underground Palace through the front entrance. After the coffins entered the Underground Palace, since the passage to the annex chambers were narrow, the coffins of the empresses would not fit through it. So they had to put all the three coffins together into the rear chamber.
Now please follow me out of the underground palace. And our tour for today is completed. I hope you have found our time together informative and enjoyable. We now have half an hour for a rest, and then we will get together here at 4:00pm. Thank you.