下面小编为大家带来最后赢家美文,本文共10篇,希望大家喜欢!本文原稿由网友“嘉月贰贰”提供。
篇1:最后赢家美文
最后赢家美文
秋天,有位商人到河北一个村庄去看亲戚。他意外地发现,当地的玉米秸秆柔韧度很强,特别适合编织一种时尚的遮阳帽。这种帽子在国内外非常畅销,售价也不低。
这个好消息立刻在村里炸开了锅。原本一文不值的秸秆成了宝贝,大家都有些不相信。接着,商人又找人来向大家传授了遮阳帽的编制方法,并承诺所有的成品将高价回收。于是,从冬天到夏天,村子里的人们都在忙着编织,几乎每家都赚到了钱,而且是他们平时种庄稼的好几倍。可只有一个叫王娜的姑娘,每天就知道跑去山里玩,自然是两手空空。有人劝她不要再游手好闲了,抓紧时间学习,不要错过发财的机会,她却总是笑而不语。
转眼间,秋天又来了。大家发现了一个致命的问题:因为只顾着编织,土地都荒废了,玉米种不了,原来贮存的秸秆也用完了,拿什么去编遮阳帽啊!
就在大家急得团团转时,有人惊喜地发现,王娜不知什么时候已经在一大片荒山上种满了玉米。村里人只好去向她买秸秆。王娜没费多大劲,就赚了不少钱。
当许多人忙着计较眼前的.利益时,那些有智慧的人却把目光放到了将来。因为,比金钱更值钱的,往往是一个人的远见。
篇2:朴实平凡是最后的赢家美文
朴实平凡是最后的赢家美文
不知道别人怎么样,反正我还是喜欢跟老实人交朋友,觉得比较放心。这是否证明我也算一个老实人?物以类聚嘛。但我估计不老实的人,也是喜欢跟老实人交往。不仅放心,而且省心。谁都怵那种相互猜忌、彼此提防的社会关系。
这么看来朴实并不是朴实者的墓志铭,反而是一张通行证。它更容易获得别人的信任,也就大受欢迎。老板聘员工,领导对下级,最讲究“疑人不用,用人不疑”。诚实的人才不会受到怀疑,也就有望得到重用。
生活中有一种偏见,觉得老实人吃亏。尤其这个制造泡沫、追求华丽的时代,老实人不擅长忽悠、炒作、作秀,似乎很难成大气候。我倒觉得,正因为老实人不怕吃亏,老实人没啥虚荣心,才不至于吃什么大亏。朴实不仅没过时,在潮涨潮落中还是最能沉得住气的。
我见过一位喜欢蒙事的生意人,他谈业务大多有水分,那天却说出一句真话,长叹一声:“这个时代,都是骗子骗骗子,骗子也只能骗到骗子,因为老实人已经不上当了。”即使这样,骗子最怕最恨的也是骗子,小骗子怕遇上大骗子,大骗子怕遇见更大的。我估计这个喜欢骗人的家伙刚刚被谁给骗了。
如果说一个朴实的人受骗了,只能说明他不是真朴实。欲望和虚荣心,最容易被诱饵所迷惑,上了别人的钩。真正朴实的人,应该知道自己吃几两饭,知道天下没有免费的午餐,他只相信自己的`诚实劳动,因而常常选择以勤补拙。
“诚实劳动”这个词,是我从某朋友那儿听来的。意味着种瓜得瓜、种豆得豆,你付出血汗,也就有实实在在的收获。也许不是暴利,没法一夜成名、一夜暴富,但自己心里蹋实,心里有数。我想,真正意义上的原始积累,靠的是诚实劳动。诚实的人不仅勤劳,而且会日积月累地走向成功。
谁说朴实的人注定是失败者,他们常常会成为最后的成功者,只是过程要漫长一些。他们要么笨鸟先飞,要么像“龟兔赛跑”寓言里的乌龟那样锲而不舍,一步一个脚印地接近终点。你问他心里慌吗?他说不慌。你问他累吗?他说不累。说实话他从来没把跑得快的兔子当成竞争对手。并不是说他瞧不起兔子,而他无意于竞争(更不会恶意竞争),无意于与别人比输赢或贫富,他只跟自己比,跟自己的昨天比,自得其乐地走自己的路。私下里恐怕觉得兔子本该跑快车道,自己跑的是慢车道。没啥可比性。大路朝天,各走半边。不急不躁,反而最终成为马拉松冠军。
人生其实是一场马拉松,要看谁笑在最后。浮夸的兔子就不一样了,看见乌龟落在后面,就得意忘形,以为可以打个盹儿。一旦看见前面跑着火车,说不定又该着急上火,慌不择路地狂追上去,没准儿还会被啥绊一下,摔伤腿脚。
我认识的新疆诗人周涛,谈起新时期文坛二三十年坚持下来的,大多是“乌龟型”作家。倒也出过些“兔子型”的,昙花一现。“兔子”太机灵了,要么改行,要么下海,但由于缺乏耐性,很难把一件事做到底,聪明反被聪明误。而“乌龟”呢,一生只做一件事,持之以恒,码字也能码出高水平。周涛大概认识到自己属于“兔子型”的,而当初起跑时某些自己看不上眼的“乌龟”,在文学跑道上今天已成了大腕,使他有所感慨:兔子要睡觉,而乌龟不骄傲,谁是最后的赢家——早注定了,只是当时谁也没看出来。周涛又故作潇洒地开个玩笑:其实兔子不想跟乌龟比赛,是乌龟老咬兔子的耳朵,逼着它跑的。不只文坛,其实各行业也如此。朴实永远不会过时。
连聪明绝顶的兔子都怕朴实的乌龟,朴实的乌龟,你还有必要瞧不起自己吗?
篇3:最后的赢家四年级作文
第一次乌龟和兔子的'赛跑,兔子因为在大树下睡着了而输了,乌龟得到了很多人的赞扬。兔子很不服气,她想:“要不是我睡着了,冠军哪能轮到乌龟?”兔子越想越不服气。于是她找到乌龟,向他发起挑战。
这次比爬楼梯,大伙儿选了最高的一幢房子,枪声一响,兔子就飞快地蹦上楼梯。乌龟呢?他也在努力地爬,可兔子比乌龟快好几倍呢!兔子在心里一边笑,一边说:“这次我非赢不可了!”想到着儿,她三步并两步更努力地往上蹿。
这幢楼一共有十二层,兔子跳了一半,有些累了,后面的乌龟还没影儿呢!兔子躺下来想休息会儿,可又马上站起来,还自言自语道:“上次就是因为睡着了我才输,这次我如果又睡着了,还不让别人笑死?”想到这儿,她又努力地继续爬。
终于到了顶楼,楼上除了一块大石头以外,什么也没有,显得空空如也。兔子沾沾自喜:“总算是羸了!”可她正坐到石头上休息的时候,石头说话了:“兔子,干嘛坐在我身上呀!”兔子很惊奇,飞速地从石头上蹦了下来,定神一看,石头竟然还慢慢地伸出一个脑袋和四只爪子,还有一根短尾巴!原来是乌龟!
原来呀,细心的乌龟在知道了要爬这幢楼后进行了观察,发现房子里面有电梯,于是他在爬上了第二层的时候,就坐电梯上来了。
篇4:什么样的人能成为最后的赢家?
一、忍得住孤独
人生想要获得成功,必须忍得住孤独,尤其是在创业之初,很多时候为了达成目标,可能别人在休息时,我们还一个人在默默无闻的付出,这种过程是非常孤独的,但如果能挺得过去,我们将会比别人取得更大的成功。
二、耐得住寂寞
为了生活、为了工作、为了事业,往往很多时候我们都不能陪在亲人朋友的身边,而是必须占用很多的休息时间和与家人团聚的时间。我们是否能够耐得住这种寂寞?
三、挺得住痛苦
人生道路并非一帆风顺,一路上难免会有很多坎坷、泪水、痛苦。痛苦之后往往会有两种结果:一是委靡不振;二是更加强大,我们在经历了痛苦之后究竟是委靡不振还是更加强大?取决于我们是否能挺得住痛苦?
四、顶得住压力
没压力就会没动力,大家都知道这个简单的道理,但是很多人却在遇到压力时选择了逃避和放弃。只有当我们摆正心态,坦然的面对压力时,才会给我们的成长和发展注入无限动力。
五、挡得住诱惑
做人做事必须坚守自己的理想和原则。只要我们所坚守的是正确的事情,哪怕会有短暂的痛苦,也应该坚持下去;如果我们所做的是错误的事情,哪怕会得到短暂的快乐,也应该坚决拒之!生活中处处都会存在着各种各样的诱惑,如果定力不强,这些诱惑会随时影响并阻碍着我们前进的步伐,甚至会让自己迷失前进的方向,陷入短暂利益的漩窝中。在种种诱惑面前我们要一如继往的坚持自己正确的原则和理想。
六、经得起折腾
每一次的失败、每一次的泪水和汗水总是在不断的折腾着我们,因此让我们的发展道路充满荆棘,但经过无数次的折腾才会让我们从中深刻的体会到生活的真谛,我们试问自己能一而再、再而三的经得起折腾吗?当经历无数次的折腾后,我们还能坚持吗?
七、受得起打击
当面对他人一次又一次的冷嘲热讽、当面对客户对我们一次又一次的打击时,我们能经受得起吗?我们是否还能保持最初的激情,同时坚守自己的目标?我们是否还能保持不下降指标而是持续不断的增加措施?在市场开发中,当客户毫不客气的让我们“滚”时,我们会保持一种什么样的心态呢?我们是继续争取还是马上灰溜溜的离开而从此不再争取面谈?无论是个人还是集体不在打击中成长,就在打击中消亡!
八、丢得起面子
面子是自己给自己的,不是别人给的。害怕丢面子会让自己丢一辈子的面子,害怕失败会失败一辈子!害怕丢面子往往带来的结果是打肿脸充胖子,会让自己更加痛苦,从而丢掉更大的面子,让自己陷入一种恶性循环!
九、担得起责任
“责任”一词在生活、工作中都随时被我们挂在嘴边,屡见不鲜。新华词典中关于对“责任”的解释:份内应做而未做或者未做好应当为此承担的过失。责任分为三种:家庭责任、企业责任、社会责任。在家庭中我们扮演着儿女、父亲、丈夫、妻子、等角色;在企业中我们扮演着员工、管理者、领导或者老板的角色;在社会中我们扮演着公民、律师、老师、企业家等等角色,总之每个人在不同的场合都扮演着不同的角色,然而我们是否能真正的用行动来承担起自己在各种场合下的角色?
十、提得起精神
当我们在连续多天加班或超负荷工作后,是否能提起精神为了自己目标而继续冲刺?世界是修炼之房,尘事是修炼之境;天空是修炼之志,大地是修炼之胸。
篇5:谁是最后的赢家作文400字
谁是最后的赢家作文400字
老早以前,学校举行过书法大赛,班里很多人都参加了,包括我。说实话,当时我很心虚,因为许久不练,难免生疏了,所以抽了几个钟头好好练了一下。
比赛当天,我也不知道为什么,明明觉得练好了,并且有功底,但还是没有自信。我告诉自己:正常发挥,你才是最棒的那个!
开始比赛时,我看到所要书写的内容,完全没有压力。可我刚写下第一个字,意外就出现了,由于笔的墨水太满,导致轻轻一写,就有大量墨渗出,我立马就慌了,本来自信满满,但现在心里却七上八下的`,看到同学们那么投入与自信,我也鼓励自己:镇定下来,车到山前必有路。自己的力量是很强大的,就算轻轻得写下来会渗出许多墨,也掩盖不住自己扎实的功底。相信自己,只有努力和坚持,才有机会取得胜利!我顿时变得阳光起来,自信地写完了参赛内容。
等成绩出来时,我太欣慰了——-“一等奖”。这应该是对我最大的奖赏吧!我不由感叹:自信是起点,更是对做好任何事情应该抱有的心态。
这件事过后,我成长了许多,也自信了许多。我知道这次比赛会有一位“特等奖”,但是我总相信赢到最后的,不见得是实力最强的,只有战胜了自己才是最后的赢家。
篇6:求职“拼爹” 没有最后赢家
“贫二代”一词的简单特征是“出身贫寒、社会关系缺乏,求职过程中全靠个人奋斗”,
求职“拼爹” 没有最后赢家
。有媒体在北京等地的7所高校调查,结果70%的被调查者认为,在就业应聘中,由于家庭状况不佳,他们或多或少遭遇过来自各方的压力。因为求职“拼爹”决定了“贫二代”求职者的境遇,很多应届毕业生因此产生了悲观情绪。“他们有的是背景,我有的是背影儿”,这是一位在求职“拼爹”过程中落败大学生的感慨。这感慨中带着失意和不满。
事实上,大学毕业生找工作要靠关系、靠家庭背景,近年来已成为普遍现象。中国社科院发布的《当代中国社会流动报告》表明,干部子女成为干部的机会是非干部子女的2.1倍。北大的一个问卷调查则显示,行政管理人员子女的工作落实率,要比农民子女高出约14个百分点。
所谓的“拼爹”,是说那些有地位和关系的家长,能够动员和利用所掌握的资源,为子女就业提供有效的服务,帮他们轻松谋到一个好职位,
而那些出身工农家庭的孩子,哪怕个人实力较强,也会在求职竞争中失利。比如有媒体在报道中举了个例子,一位从大三开始便在某报社实习的女生,工作勤奋并得到了上司的录用许诺,然而到了最后阶段,她并未得到职位,上司悄悄向她透露,入围者“都是本城有钱人的孩子”。
求职时需要“拼爹”,对缺乏家庭背景的大学毕业生来说,心理伤害是巨大的。前年,贵州某高校一位大四学生为了能顺利找到合适工作,竟在网上发贴征集一名公务员当干爹。
笔者以为,如果求职“拼爹”成为职场甚至时代的游戏规则,不仅对很多贫困大学生不公平,对社会的发展进步也极为不利。任由就业“代际效应”继续发展,社会和谐会受到严重威胁。
体现公平,应该是社会正常运行的前提与基础。而求职进入“拼爹”时代,背离了社会正常运行的基本规则,破坏了公平,整个社会都将为此付出不菲的代价。实际上,无论是大学毕业生、用人单位,没有人会成为最后的赢家。
那么,如何才能改变这种不合理现状,让大学生和求职“拼爹”说再见呢?有专家提出,缺乏家庭背景的大学生要自强不息,“笨鸟先飞”,这无疑是应当的。但是,光靠大学生自己努力,并不能从根本上解决问题。重要的是,必须在制度和法律上有所作为,建立起公平、公正的就业环境。
让“好爸爸”们失去以权和钱为子女谋职的空间,让大学生的就业机会平等,让职场更加规范运行,求职“拼爹”的风气必然会式微。
篇7:经典美文:最后一课
经典美文:最后一课
I was very late for school that morning,and I was terribly afraid of being scolded, especially as Monsieur Hamel had told us that he should examine us on participles, and I did not know the first thing about them. For a moment 1 thought of staying away from school and wandering about the fields. It was such a warm, lovely day. I could hear the blackbirds whistling on the edge of the wood, and in the Rippert field, behind the sawmill,the Prussians going through their drill. All that was much more tempting to me than the rules concerning participles;but I had the strength to resist, and I ran as fast as I could to school.
那天早晨,我去上学,去得非常晚,我好害怕被责骂,特别是,韩麦尔先生跟我们说过,他要考我们分词规则,而我连头一个字都不会。这时,在我的头脑里冒出了逃学,去野外玩一玩的念头。天气是那么暖和,那么晴朗!画眉在小树林边鸣叫,普备士士兵正在锯木厂后面的草地上操练。所有这一切都比分词规则更吸引我,但我还是顶住了诱惑,加快脚步向学校方向跑去。
As I passed the mayor's office, I saw that there were people gathered about the little board on which notices were posted. For two years all our bad news had come from that board-battles lost, conscriptions,orders from headquarters;and I thought without stopping, “What can it be now?”
从村政府门前经过的时候,我看见许多人站在小布告栏前。这两年来,所有的坏消息,诸如吃败仗啦,征兵征物啦,还有普鲁士占领军司令部发布的命令啦,都是从那里来的。我边跑边想:“又有什么事吗?”
Then, as I ran across the square, Watcher the blacksmith, who stood there with his apprentice, reading the placard, called out to me, “Don't hurry so, my boy; you'll get to your school soon enough!”I thought that he was making fun of me, and I ran into Monsieur Hamel's little yard all out of breath.
当我跑着穿过广场的时候,正在布告栏前和徒弟一起看布告的瓦克特尔铁匠朝我高喊:“小家伙,不用赶得那么急;你去得再晚也不会迟到的!”我以为他在跟我开玩笑,便上气不接下气地跑进韩麦尔先生的小教室。
Usually, at the beginning of school,there was a great uproar which could be heard in the street,desks opening and closing,lessons repeated aloud in unison,with our ears stuffed in order to learn quicker, and the teacher's stout ruler beating on the desk, ”A little more quiet!”I counted on all this noise to reach my bench unnoticed;but as it happened,that day everything was quiet, like a Sunday morning. Through the open window l saw my comrades already in their places, and Monsieur Hamel walking back and forth with the terrible iron ruler under his arm. I had to open the door and enter, in the midst of that perfect silence. You can imagine whether I blushed and whether I was afraid! But no! Monsieur Hamel looked at me with no sign of anger and said very gently, “Go at once to your seat,my little Frantz, we were going to begin without you.”
往常,开始上课的时候,总是一片乱哄哄的嘈杂声,课桌的开关声,同学们一起捂住耳朵高声背诵课文的声音,街上都听得见。先生的大戒尺敲打着课桌:‘.安静一点!”我打算趁这片嘈杂声,偷偷地溜到我的座位上去。可是,这一天不同于往常,一切都很安静,就像是星期天的早晨。透过敞开的窗户,我看见同学们已经整整齐齐地坐在他们的座上,韩麦尔先生腋下夹着那把可怕的铁戒尺,来回地踱着步子。我必须推开教室门,在这一片静谧中走进教室。你们可以想像,当时我会多么尴尬,多么害怕!可是,没有。韩麦尔先生看着我,没有生气,而是非常温和地对我说:‘’快点回到座位上,我的小弗朗士,我们就要开始上课了。”
I stepped over the bench and sat down at once at my desk. Not until then, when I had partly recovered from my fright, did !notice that our teacher had on his handsome blue coat, his plaited ruff, and the black silk embroidered breeches,which he wore only on days of inspection or of distribution of prizes. Moreover, there was something extraordinary,something solemn about the whole class. But what surprised me most was to see at the back of the room,on the benches which were usually empty, some people from the village sitting,as silent as we were:old Hauser with his three-cornered hat, the exmayor, the ex-postman,and others besides. They all seemed depressed;and Hauser had brought an old spelling-book with gnawed edges, which he held wide-open on his knee, with his great spectacles askew.
我跨过凳子,马上坐到座位上。我从惊慌中稍稍定下神来,这才注意到,我们的老师穿着他那件漂亮的蓝色外套,领口系着折得很精致的领结,头上戴着那顶刺绣的黑绸小圆帽,这套装束,只有在上头派人来学校视察或学校发奖时他才穿戴的。此外,整个教室也有一种不同寻常的.庄严的气氛。但是,最使我吃惊的是,教室里那些平常空着的凳子上,坐着一些跟我们一样默不作声的村里的人,有头戴三角帽的奥泽尔老人,有前任镇长,有以前的邮递员,另外还有其他人。所有这些人都显得很忧伤;奥泽尔老人还带了一本边角都已破损的旧识字课本,摊放在膝头上,课本上横放着他那副大眼镜。
While I was wondering at all this,Monsieur Hamel had mounted his platform, and in the same gentle and serious voice with which he had welcomed me, he said to us, “My children, this is the last time that I shall teach you. Orders have come from Berlin to teach nothing but German in the schools of Alsace and Lorraine. The new teacher arrives tomorrow. This is the last class in French, so I beg you to be very attentive.” Those few words overwhelmed me. Ah! The villains! That was what they had posted at the mayor's office.
正当我对这一切感到莫名惊诧时,韩麦尔先生已走上讲台,用刚才对我说话的那种既温和又庄重的声音,对我们说道:“孩子们,我这是最后一次给你们上课了。柏林来了命令,阿尔萨斯和洛林两省的学校只准教德语,新的老师明天就到。今天是你们最后一堂法语课,所以我请你们一定专心听讲。”这几句话使我惊呆了。啊!这些坏蛋,他们贴在村政府布告栏上的就是这个消息。
My last class in French! And I barely knew how to write! So I should never learn! I must stop short where I was! How angry I was with myself because of the time I had wasted, the lessons I had missed, running about after nests, or sliding on the Saar! My books, which only a moment before I thought so tiresome, so heavy to carry-my grammar, my sacred history-seemed to me now like old friends, from whom I should be terribly grieved to part. And it was the same about Monsieur Hamel. The thought that he was going away, that I should never see him again,made me forget the punishments, the blows with the ruler.
我的最后一堂法语课!我只是刚刚学会写字!今后永远也学不到法语了!法语就到此为止了!我现在是多么悔恨自己磋跄光阴啊!悔恨自己从前逃课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!我的那些书,我的语法课本,我的神圣的历史书,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。还有韩麦尔先生。一想到他就要走了,再也见不到了,我就忘记了以前的处惩和责打。
Poor man! It was in honor of that last lesson that he had put on his fine Sunday clothes; and l understood now why those old fellows from the village were sitting at the end of the room.It seemed to mean that they regretted not having come oftener to the school. It was also a way of thanking our teacher for his forty years of faithful service, and of paying their respects to the fatherland which was vanishing.
可怜的人!他身着漂亮的节日盛装,为的是向这最后的一堂课表达敬意。现在,我明白了为什么村里的老人都坐在教室后面。这好像在说,他们后悔从前不常来学校。这也像是对我们的老师40年的优秀教学,对今后不属于他们的国土表示他们的敬意的一种方式。
I was at that point in my reflections, when I heard my name called. It was my turn to recite. What would I not have given to be able to say from beginning to end that famous rule about participles, in a loud,distinct voice, without a slip! But I got mixed up at the first words, and I stood there swaying against my bench,with a full heart, afraid to raise my head. I heard Monsieur Hamel speaking to me, “I will not scold you, my little Frantz; you must be punished enough; that is the way it goes; every day we say to ourselves,'Shaw! I have time enough. I will learn tomorrow'.And then you see what happens. Ah! It has been the great misfortune of our Alsace always to postpone its lessons until tomorrow. Now those people are entitled to say to us,'What! You claim to be French,and you can neither speak nor write your language!'In all this, my poor Frantz, you are not the guiltiest one. We all have our fair share of reproaches to address to ourselves. Your parents have not been careful enough to see that you were educated. They preferred to send you to work in the fields or in the factories, in order to have a few more sous. And have I nothing to reproach myself for? Have I not often made you water my garden instead of studying? And when I wanted to go fishing for trout, have I ever hesitated to dismiss you?”
我正陷于沉思之中,突然听见叫我的名字。轮到我背分词规则了。要是我能把这条重要的分词规则大声、清晰、准确无误地从头背到尾,有什么代价我不愿付出呢?但是,我连开始的那些词都搞不清楚。我站在凳子前面,左摇右晃,心里难受极了,不敢抬头。我听见韩麦尔先生说:“我不责备你,我的小弗朗士,你可能受够了惩罚,事情就是如此。每天,我们都对自己说:‘算了吧!我有的是时间,我明天再学。’现在,你知道出了什么事吗?唉!我们阿尔萨斯人的最大不幸就是把教育拖延到明天。现在,那些人有权利对我们说:‘怎么!你们声称自己是法国人,可你们既不会说也不会写你们的语言!’我可怜的弗朗士,造成所有这一切,贵任最大的并不是你。我们每个人都有许多应该责备自己的地方。你们的父母没有尽心让你们好好读书。他们宁愿把你们打发到田里或纱厂里去干活,为的是多挣几个钱。我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己的地方吗?我不也是经常让你们到我的花园浇水以此代替学习吗?当我想钓鳟鱼的时候,我不是随随便便就给你们放假吗?”
Then, passing from one thing to another, Monsieur Hamel began to talk to us about the French language,saying that it was the most beautiful language in the world, the most clear, the most substantial;that we must always retain it among ourselves, and never forget it, because when a people falls into servitude, so long as it clings to its language, it is as if it held the key to its prison. Then he took the grammar and read us our lesson. I was amazed to see how readily I understood. Everything that he said seemed so easy to me, so easy. I believed, too, that I had never listened so closely, and that he, for his part, had never been so patient with his explanations. One would have said that, before going away, the poor man desired to give us all his knowledge, to force it all into our heads at a single blow.
韩麦尔先生从一件事谈到另一件事,然后开始给我们讲法语,他说,法语是世界上最优美的语言,是最清晰的语言,最严谨的语言,我们应该掌握它,永远也不要忘记。因为当一个民族沦为奴隶时,只要它好好地保存自己的语言,就好像掌握了打开监牢的钥匙。然后,他拿了一本语法书,我们开始朗诵课文。令我吃惊的是,我竟理解得这么透彻。他所讲的一切对我都显得很容易,很容易。我同样觉得,我还从来没有这么认真听讲过,他也从来没有这样耐心讲解过。这个可怜的人,仿佛想在离开这里以前,把他全部的知识都灌输给我们,让我们一下子掌握这些知识。
When the lesson was at an end,we passed to writing. For that day Monsieur Hamel had prepared some entirely new examples,on which was written in a fine,round hand,France, Alsace, France, and Alsace.“ They were like little flags,waving all about the class, hanging from the rods of our desks.You should have seen how hard we all worked and how silent it was! Nothing could be heard save the grinding of the pens over the paper. At one time some cockchafers flew in,but no one paid any attention to them, not even the little fellows who were struggling with their straight lines, with a will and conscientious application, as if even the lines were French. On the roof of the schoolhouse, pigeons cooed in low tones, and I said to myself as I listened to them, ”I wonder if they are going to compel them to sing in German too!“.
课文讲解完了,我们开始练习写字。这一天,韩麦尔先生为我们准备了许多崭新的字帖,上面用美丽的圆体字写着:“法兰西”、“阿尔萨斯”、“法兰西”、“阿尔萨斯”。这些字帖卡片悬挂在我们课桌的金属杆上,就像许多小旗在教室里飘扬。每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静无声,只听得见笔尖在纸上的沙沙声。有一回,几只金龟子跑进了教室,但是谁也不去注意它们,连年龄最小的也不例外,他们正专心致志地练直杠笔画,仿佛这些笔画也是法语。学校的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一边听,一边寻思:“他们该不会强迫这些鸽子用德语唱歌吧?”
From time to time, when I raised my eyes from my paper I saw Monsieur Hamel sitting motionless in his chair and staring at the objects about him as if he wished to carry away in his glance the whole of his little schoolhouse. Think of it! For forty years he had been there in the same place, with his yard in front of him and his class just as it was! But the benches and desks were polished and rubbed by use; the walnuts in the yard had grown, and the hop-vine which he himself had planted now festooned the windows even to the roof. What a heart-rending thing it must have been for that poor man to leave all those things, and to hear his sister walking back and forth in the room overhead, packing their trunks! For they were to go away the next day-to leave the province forever.However, he had the courage to keep the class to the end. After the writing, we had the lesson in history; then the little ones sang all together the ba, be, bi,bo, bu. Yonder,at the back of the room, old Hauser had put on his spectacles, and, holding his spelling-book in both hands, he spelled out the letters with them. I could see that he too was applying himself. His voice shook with emotion, and it was so funny to hear him, that was we all long to laugh and to cry.Ah! I shall remember that last class. Suddenly the church clock struck twelve, and then the Angelus rang. At the same moment, thebugles of the Prussians returning from drill blared under our windows Monsieur Hamel rose, pale as death,from his chair. Never had he seemed to me so tall.
我时不时地从书本上抬起眼睛,看见韩麦尔先生一动不动地坐在椅子上,注视着周围的一切东西,仿佛要把这个小小教 室里的一切都装进目光里带走。可想而知!40年来,他一直 住在这个地方,守着对面的院子和一直没有变样的教室。唯独 教室里的凳子、课桌被学生磨光滑了;院子里的胡桃树长高了;他自己亲手种下的那棵啤酒花如今爬满了窗户,爬上了屋顶。这个可怜的人听到他妹妹在楼上的卧室里来来回回地收拾行李,想到自己就要告别眼前的一切,这对他来说是多么伤心难过的事啊!因为,他们明天就要动身了,永远离开自己的家乡。可是,他竟然还有勇气把我们的课上完。习字过后,我们上了历史课;接着小家伙们一起唱起了BaBeBiBoBu。教室后头,奥泽尔老人戴上了眼镜,两手捧着识字课本,跟我们一起拼读。我发现他也一样专心,他的声音由于激动而颇抖,听起来很滑稽,叫我们哭笑不得。噢!我将永远也不会忘记这最后的一课。突然,教堂的钟声敲了12下,而后是祈祷的钟声。与此同时,普鲁士士兵的操练完回营的号声在我们的窗户下回响。韩麦尔先生从椅子上站了起来,面色十分苍白。他在我的心目中,从来也没有显得这么高大。
”My friends,”he said, “My friends, I-I-” But something suffocated him. He could not finish the sentence. There upon he turned to the blackboard took a piece of chalk, and, bearing on with all his might, he wrote in the largest letters he could“VIVE LA FRANCE!”then he stood there, with his head resting against the wall,and without speaking,he motioned to us with his hand, “That is all go.”
“我的朋友们,”他说道,“我的朋友们,我……我……”但是,像是有什么东西堵住了他的喉咙,他没能说完这句话。这时,他转过身子,拿起一截粉笔,使尽了全身力气,在黑板上尽可能大地写下几个字:“法兰西万岁!”然后,他呆呆地站在那里,头靠着墙壁,一句话也说不出来,只是用手向我们示意:“下课了,你们走吧。”
篇8:最后一面美文
最后一面美文
今年国庆节回家探亲,祖母的身子骨已经大不如前,但也可以搀扶下地,拄着她的龙头拐杖挪动小碎步,在太阳下晒晒阳光,吹吹家乡的西北风,用梳子梳理满头稀松的白发,拆洗长长的裹脚布。松弛的皮肤严重下垂,浑身布满的青筋与老年斑看着着实吓人。在国庆返程离家的那天,祖母老泪纵横,颤抖着双手,提起半拉的裤腰,匆忙的下地扶墙颤颤巍巍站在门槛旁,要求看我们开的车子是什么样子。我们都已出门,本以为祖母躺床上,不便下地,不让其下地,但性子强的祖母却偏偏强撑着下地,一不小心磕磕绊绊在地,我奔跑着返回祖母的卧室,将摔倒在地的祖母搀扶起来,又在她的要求下,搀扶出门让她老人家了却心愿。此刻我已经哽咽,感慨时光让祖母人将暮年,惨不忍睹的将在不久离开人世。
短短一个多月之后,祖母变的已经不吃不喝,失去知觉,眼睛失明、眼桥塌陷、口鼻分离、神志不清,脸上怪相很是害怕。实实在在的一位将故之人。这种猝然之变,着实让人震惊,人生之短暂,岁月之无情,人世之无常。人生一世,草木一秋。祖母此刻就如冬天的枯草一般,失去了生机,让人痛心留恋。其一生生儿育女众多,儿孙满堂,但唯独我与祖母感情最为深厚,祖母与我在一起的时日最为长久。从我呱呱坠地,到长大成人这段时光一直是祖母陪伴我左右。从照顾我长大、到一张床上躺着听祖母讲古今、到祖母给我做饭吃、再到一起下地干活,祖母的身影时刻在我的脑海中翻腾重现。回忆祖母老年时光与我的童年、少年时光恰如其分的重叠在一起的.岁月,我的鼻子发酸、眼眶潮湿,不知不觉眼角滑落泪珠,内心如翻江倒海般久久不能平静。及时赶回家那天,祖母已经非常严重,情况不容乐观,听家人说有可能随时过去。看到祖母那一刻,我爬在她的身边,脸贴着她的脸,在耳畔大声的呼唤着,当晚祖母没有认出我,只是微微的张开嘴巴,然后轻轻的合拢又有气无力的半张着嘴巴,昏睡过去。
家里此刻已经非常纷乱,嘈杂的人群中,祖母的三个儿子和五个女儿都已经从东西南北赶回老家了。几个姑姑眼角挂满泪珠,红肿的眼睛在白炽灯的照射下显得更加明显,鼻涕一把眼泪一把,祖母将不久于人世,哭泣也是那样的顺理成章。子欲养而亲不待,是多么的讽刺与无奈,也是一种无知与无助。但是祖母在我的双亲悉心照顾下,成为我们方圆几百里地的老寿星,已经是大福之人,也没有什么遗憾,没有什么愧疚之心。第二天祖母在众多亲人的悉心照顾下,渐渐恢复了神智,开始要求喝水,并能在我的大声呼唤下,睁开失明的双眼、吧唧着嘴巴说话了。“奶奶,我是晓斌,您知道嘛?“我大声的呼唤着,祖母扑扇着干瘪发紫的嘴唇吐出了几个字:“啂,奶奶-藏-认-不-得-你-了”。祖母说完这句话,睁开的失明双眼又一次闭住了,干瘪松弛的眼角流下了两行老泪。姑姑们围在祖母的床头床尾,听到这样的话,看到祖母神智清醒后掉落的泪水,她们一个个埋头哭泣、抹起了泪,屋子里的空气一下子紧张而凝重起来。我的心剧烈的震颤了一下,钻心的疼痛与难过。婆娑的泪眼迷糊了我的双眼, 我强撑着不在祖母身边落泪,半仰着头不让泪水掉落。我怕失态的恸哭会让满屋子的人伤心难过。
写这些文字的时候,祖母依旧用她微弱的身子强撑着躺在床上,由我的姑姑叔伯们伺候着,她似乎还在等待见某些人最后一面,也似乎在等待某一时刻的到来,时不时会问到什么时间了?她说:“再有三天,我就满一百岁了。“似乎在预告再有不长的时日将要与我们阴阳相隔了。
祖母的时间所剩无几,做孙子的本应陪伴左右,但是迫于工作,不能在家长待,只能暂时返回工作岗位,待祖母驾鹤西去,再回故乡披麻戴孝送祖母入土为安。此次的相见将是祖母与我们儿孙的最后一面。
篇9:最后一段路美文
最后一段路美文
丹尼尔就要被绑赴刑场了,他还在一个劲地诅咒这糟糕的天气。他想这是他最后的一段路了,上帝理应给他一个晴朗的日子。然而,天公不作美,透过牢狱上方那一扇天窗,丹尼尔始终看到的是天空那一张阴沉的脸。
两个小时之后,牢狱的铁门哐当作响,丹尼尔知道自己要上路了。来带丹尼尔上刑场的'是一个红头发、小个子的狱卒,他眯缝着一双鼠眼,肮脏的小胡子微微上翘。丹尼尔觉得狱卒的长相很滑稽,最后一段路程,要与这样一个猥琐的人走去,他怎么也开心不起来。
监狱通向法场,要走过一条迂回曲折的羊肠小道。丹尼尔跟在狱卒后面,两个人都走得十分艰难。原本阴沉沉的天空,开始飘起雨丝来,羊肠小道更难行了。
“噢,真该死啊!该死的天气,该死的路。唉,我怎么就那么倒霉……”丹尼尔忍不住发起了牢骚。这时,狱卒回过头来,狠狠地瞪了他一眼:“你又在抱怨什么?要知道你去了就不用回来了,而我还得原路返回,我才比你更倒霉!”丹尼尔望了一眼狱卒,突然浑身发起抖来……
最后一段路上,丹尼尔才看清了自己的真面目。原来,一个人可以带着抱怨走过整整一生。
篇10:经典美文:最后的最后
假如这是你生命中的最后一天,你是一位糖尿病者,忍住了几年的甜食,今天会不会放任自已尝试一口?一位倾心已久的姑娘,再不拥抱,就永远也触碰不到,会不会不顾一切,狠狠地放纵一下?一直忙于工作,而没有放松的神精,会不会尝试一次旷工,然后带着亲近的人,来一场最轻松的旅行?
现实中我们常常败给了来日方长,再等等,等那姑娘嫁给了别人,等没了时间,等没了机会,然后安慰自己说一切都是命运安排好的,留下满满地遗憾在心中。我总觉得有些想法,要去尝试,尽力了,其他的才是命运吧,起码没有遗憾了。就像你总想去创业,又怕失败,始终停于想的层面,你永远不会成功,暗恋一个很优秀的人,觉得距离太大,而不敢靠近,最终看到她和别人幸福了。
小学三年级时,有位女同学从遥远的湖北转学到我们班级,初到一个陌生的地方,她很少说话,下课更不会和我们跳绳,只是安静的坐在那里,她写的字很工整,就像她的人一样,简洁美好,慢慢地和她玩的很好,我带她去我家吃饭,睡觉,我也去她家吃饭,睡觉,我跟着她说普通话,周末的时候我们从双方的家约起,然后去小山上采小花,说很多话,说她的家庭,她的父母,我想我们会是一辈子朋友,而后来四年级的时候她突然走了,走之前甚至没有和我打招呼,因为那会我们因为什么事冷战,我已经不记得了,只是时间走了,这份友谊,这个小小的遗憾一直在我心头,如果当时我们没有生气,她走的时候会不会和我说,会不会留个地址,再后面写个信什么的。
我们总会把很多精力放在看重的事情,在意的人身上,它的一举一动,牵扯着我们的神精,那一种过程,是一种捕风捉影又形如飞蛾扑火,待到彻底精疲力尽的时候,才转身拥抱自己。后来发现,当你只在意结果的时候,倘若如你所愿,你也只是松了一口气,而忽略结果,沉浸过程,抚摸好每个过程,结果就不那么重要了。当回味组嚼的时候,那也许就是一种色彩夹杂一种味道,一种且浓且淡的美好。
初中的时候暗恋过一个男生,他是别的班级的,成绩很好,长得我觉得那个时候有些像黄磊,喜欢不经意的时候碰到他,如果不小心他的脸转向我这边,就低下头或者转向其他方向不敢看去,待过去的时候看看他的背景,脸颊微烫,然后莫名的有种淡淡的温暖在心头升起,就连放学回家路途中的夕阳都变得异常美好。后来的后来,都不重要了,因为本也就没有后来,有些东西走到后面,一定是属于自己的。而只记住最美好的色彩,也算对生命最好的交待吧。那会喜欢看樱桃小丸子,现在偶尔也看,觉得她很聪明也很可爱,有时候常想,如果可以永远长不大,多么美好。
有时候看书,看得入迷时,是不忍心丢下做其他事的,吃饭要看,上厕所要看,睡觉要看,就连梦里都要进去看看。有时候经不住好奇,想拉到最后看下结局,而事实证明,结局还是带着朦胧色彩的去看好,没有过程的结局,并不像我们想的结果那样。
小时候喜欢听故事,只要有人说故事了,就安静的像个小呆子,说得人着迷,听的人沉醉。我至今一直怀念那种感觉,高中宿舍时,一个同学说着看过的电影,全部宿舍的人,甚至隔壁宿舍的人都围坐着,吃东西的人停下吃东西,完全陶醉于她的故事里,当时说的是一部外国的电影,连载的,名字一时想不起,大概的内容是有一个会在梦里杀人的剪刀手,很多人只要入梦便会被他杀害,然后他们不敢睡觉,可是精神是有限的,然后各种情节,后来我还去看了这部电影,却始终感觉没有她说的好听。
这个世界上什么是永恒的呢?出来工作很多年了,认识了很多朋友,碰到过几个喜欢的人,有过很多微笑,也有过不少难过,而后来呢,难过的事情不记得了,终于都烟消云散,各自生活,竟再无一点音讯,而打开回忆的大门时,还能记起,上海的早晨,以及那些对我好过的朋友,嘉兴的粽子,还有一群同龄的小伙伴,杭州的柳树,处处迷漫着芬芳的城市,佛山的温暖,有过梦,让我成长,更有贵人和朋友的地方。里面的人儿,温度,味道,场景,总还萦绕心间,所以我想永恒也许就是留下的记忆吧!
外国的一部电影《爱是永恒承诺》,很美好的一部电影,我看过很多遍,喜欢里面的女主,纯朴简洁,充满理智与智慧。简单是种能力,也是拥有快乐的捷径。你看小孩子总是很开心,因为他什么都不懂,什么也想不到。可上天总是公平的,它让每个人都从小长大,有爱情,有甜美,有痛苦,有如愿,有挫折,然后大家也都各自开花,有长成参天大树的,有长得像百合的,有长得弯曲变形的小树......不要抱怨命运不公平,因为长得形状其实是我们自己决定的,相由心生!
生命那么容易错过,那就好好珍惜吧,珍惜和父母在一起的时光,回报哺育养育之恩,因为如果有一天他们突然不在了,你会什么来不及了,所以趁现在,好好爱他们;珍惜身边的恋人,因为说不定明天就分开了,这个速食爱情的时代,别说一年的感情,十年的感情都散了,所以能开心就放开心吧;珍惜身边的好友,有人听你唠叨,还不不陪伴安慰,真的是太幸福的事;珍惜每一天,因为意外总会不期而至,唐山地震死了几十万人,没有人能料想到自己能活到什么时候。所以最后的最后就是好好爱自己,爱身边的人,珍惜所有,因为最后都只是自己陪伴自己而已。
公众号:刺刺牙原创
- 成为“职场赢家”的十项配备2022-12-21
- 面试超级赢家的十大看家绝招2023-01-28
- 最后的教师节祝福语2022-12-16
- 最后的演讲读后感2022-12-22
- 最后一分钟读后感2024-03-10
- 《最后一滴水》读后感2022-12-29
- 工作汇报最后的结束语2023-01-29
- 最后一个月说说2024-04-01
- 《最后一滴水》的读书笔记2023-07-01
- 最后的藏獒观后感2024-07-23