雅思阅读材料大集合:如何经营持久的爱情

时间:2023年07月08日

/

来源:游戏人间的丝瓜

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

以下是小编精心整理的雅思阅读材料大集合:如何经营持久的爱情,本文共6篇,供大家阅读参考。本文原稿由网友“游戏人间的丝瓜”提供。

篇1:雅思阅读材料大集合:如何经营持久的爱情

雅思阅读材料大集合:如何经营持久的爱情

If you’re in a long term relationship or marriage, you know that it’s not always easy to keep that warm glow of freshness and excitement alive in your relationship.

假如你有固定伴侣,或早已迈入婚姻殿堂,你便能体会到:在感情中,若想保持起初的新鲜和刺激感,可不是一件容易的事。

After the first bout of heady romantic love is gone, everyday sameness settles into any relationship.

当最初那阵令人迷醉又转瞬即逝的浪漫散去,你们的小日子里便渐渐开始被日复一日的枯燥所占据了。

And unless you’re making conscious efforts to keep things hot, soon boredom and tedium takes the shine off one of the most special relationships of your life, making it feel like just another chore. So what are these conscious efforts that you can make?

除非刻意保持新鲜感,否则这段生命中最特别的关系将会被无聊和单调抹去它原有的光辉,使你厌倦不堪。那么,该如何来有意识地避免这种事发生?

Here are some of the tricks my husband and I frequently use to keep things as new and happening as our first few days.

我和我的丈夫是通过以下的几个小技巧,来保持两人间的新鲜感的。

1. Surprise Surprise!

惊喜!惊喜!

Couples spend weeks – sometimes months – planning for the next birthday/anniversary gift for their spouse/significant other.

通常,俩口子会一起计划下一个生日/纪念日怎么过,以及送给对方什么礼物。这事儿可能要花上几星期、甚至几个月来完成。

Have you ever thought how you can magically sweep your partner off their feet with a fraction of that effort on an ordinary day?

不过,你有没有想过在一个平凡的日子里,突然给对方一个大惊喜呢?

Nothing works like giving tiny, simple – and most importantly, unexpected – surprises to each other in keeping the air of freshness and novelty in your relationship.

若想帮助情感保鲜,没什么比送给对方一个出其不意又意义重大的小礼物更好的办法了。

2. Romantic texts

发浪漫短信

A great thing about those “I miss you kitten” texts you used to send each other in the initial days of your relationship is the juvenile excitement in them.

我们在恋爱初期,之所以钟情于互发“想你啦,宝贝”之类的短信,是因为它能带给我们一种青涩的甜蜜。

You need that back right now. OK, it may not be 10 times a day like back then – but can you text him/her randomly, suddenly and romantically on some random ordinary day?

现在的你们也需要它。没必要像以前那样,一发就十几条,但你也可以在平日里偶尔“肉麻”一下嘛。

The smile it brings on their lips will spread its glow for quite some time in your relationship – until the next time you do the same, that is.

当你的爱人看到短信,他们不自觉的微笑将蔓延开来,为你们的感情增添一道明亮色彩。如此反复,爱将日益坚固。

雅思阅读材料大集合:印度男子与39位妻子

A 66-year-old man in India's remote northeast has 39 wives, 94 children and 33 grandchildren, all living under one roof。

They all live in a four storied building with 100 rooms in a mountainous village in Mizoram state, sharing borders with Burma and Bangladesh, according to reports。

“I once married 10 women in one year,” Ziona Chana said。

His wives share a dormitory near Ziona's private bedroom and locals said he likes to have seven or eight of them by his side at all times。

The sons and their wives, and all their children, live in different rooms in the same building, but share a common kitchen。

The wives take turns cooking, while his daughters clean the house and do washing. The men do outdoor jobs like farming and taking care of livestock。

The family, all 167 of them, consumes around 200lb of rice and more than 130lb of potatoes a day. They are supported by their own resources and occasional donations from followers。

“Even today, I am ready to expand my family and willing to go to any extent to marry,” Ziona said。

“I have so many people to care (for) and look after, and I consider myself a lucky man.”

Mr Chana met his oldest wife, who is three years older than he is, when he was 17.

He heads a local Christian religious sect, called the “Chana”, which allows polygamy. Formed in June 1942, the sect believes it will soon be ruling the world with Christ and has a membership of around 400 families。

印度东北部一个偏远地区有一位66岁男子,他共有39位妻子、94名儿女和33个孙子女,所有人都生活在一起。

据报道,他们全都住在印度米佐拉姆邦一个山村中的一栋四层小楼里,楼中共有100个房间。米佐拉姆邦与缅甸和孟加拉国接壤。

这名叫齐奥纳?查纳的男子说:“我曾经在一年内娶了10个老婆。”

齐奥纳私人卧室旁边有一间大寝室是他的妻子们共用的,当地人说齐奥纳喜欢身边总是有七八位老婆陪着他。

他的儿子和儿媳们,以及孙辈们住在同一栋楼的不同房间里,但他们共用一个厨房。

齐奥纳的妻子们和媳妇们轮流做饭,而他的女儿们则负责打扫房子和洗衣服。家庭里的男人们负责耕种、喂养家畜等户外工作。

这个167人的大家庭要吃掉约200磅米饭、130多磅土豆。他们基本能自给自足,偶尔也会有追随者赠送一些食物给他们。

齐奥纳说:“即使是现在,我也很愿意继续娶妻,扩大我的家庭。”

“我有这么多亲人可以去关心和照顾,我觉得我是个幸运的人。”

查纳在17岁时遇到了他的老婆,她大他三岁。

查纳是当地一个叫“查纳”的__派别的,该教创立于1942年6月,允许一夫多妻制。目前,该教派约有400个家庭的教徒,并且认为他们很快就会和耶稣一起统治世界。

雅思阅读材料大集合:技术宅发明奥利奥饼干分离器

A cookie-favoring physicist has created what appears to be the world's first Oreo separator.

一个不喜欢夹心的物理学家制造出了世界上台奥利奥夹心分离机。

David Neevel, an artist and inventor based in Portland, Ore., was commissioned by the popular cookie brand to produce the machine as part of its “Cookies vs. Creme” campaign.

David Neevel是俄勒冈州波特兰市的一名发明家,也是一位艺术家。他受到这个著名饼干品牌的委托,为该公司的“饼干VS奶油”广告制造出了这台机器。

“My Oreo machine is based entirely on my dislike for creme and my preference for cookie,” Neevel said in a short video.

“我制造夹心分离机完全是因为我讨厌夹心、喜欢饼干,”Neevel在短片这样提到。

The OSM, as Neevel calls it, was constructed of scrap aluminum, wood, a hatchet and floss in a Portland garage.

Neevel 把发明简称为OSM (奥利奥分离器),这是他在波特兰的一个车库里用一些铝的废料、废木材、一把小斧头和一些金属丝制成的。

After the hatchet blade is lowered to split the Oreo, a pair of mechanical arms are dispatched to collect the cookie halves, which are transferred to a router table where the creme is removed.

斧头把奥利奥一劈为二,然后一对机械臂会捡起两半奥利奥,接着饼干会被送到铣削台,把饼干上的奶油铣掉。

The electric-powered contraption took about two weeks to build. “It was a big time commitment,” Neevel said. “I had to work some long hours—I didn't see my girlfriend or my dog for hours at a time.”

这个神奇的电动机械装置造了两个星期的时间。“这是个非常非常重要的委托,”Neevel说。“我得连续工作很久,有时候我好几个小时都见不了我的女朋友和我的狗。”

“Outstanding. I applaud your efforts,” one YouTube commenter wrote. “For your next design, how about an automatic sock pair singlifier?

“赞一个。为你的发明鼓掌,” 一个YouTube用户这样评论道。“下次造一个袜子配对机怎么样?”

Three other inventors were commissioned by Oreo to come up with concepts, with the next one slated to be unveiled later this week.

另外还有三名发明家受到奥利奥委托想一些新点子,下一个发明预计在这周晚些时候发布。

雅思阅读备考指导:阅读多遍使用才能出效果

第一遍,限时做题,进行模考演练,既能测试自己的水平,又能保持好的临战状态。

第二遍,做完题后,准确的核对答案,并将每个题在文章中的依据标示出来,思考为什么做错,找出原因,思考以后怎样改进做题方法;对于做对的题,也要思考自己做题是的判断依据和思考过程,加强答对题的思维和感觉。

第三遍,找出所有题目在原文中的同义替换或者叫“重现”,能写在一个本子上,这样既扩大词汇量,增加表达的丰富性,同时能够掌握雅思考试常考的同义替换方式,比如同义词替换、词性转换、句子语法结构的转变等等。

第四遍,把雅思阅读文章作为单词书使用,也就是把里面常出现的学术性词汇和每篇文章的主题词汇总结一下,记忆时把它放在句子中去理解、记忆,这同时也是分析长难句的过程,经过这个分析句子―理解记忆单词的过程,就会发现你的阅读能力会有实质性的提高!

篇2:雅思阅读资料大集合

雅思阅读材料大集合:谁来解救乌克兰

The Ukrainian crisis is quickly becoming a geostrategic conflict. The Crimean parliament's declaration of independence from Ukraine ahead of the March 16 referendum indicates Crimea may possibly join Russia. As Russian President Vladimir Putin maneuvers to restore Russia's right to behave with a superpower's impunity-particularly in its own backyard-the West pushes back.

But economic forces also have shaped this confrontation, especially Ukraine's record as the world's worst performing industrial economy over the last 20 years.

It was popular discontent with this disastrous performance that fomented the recent dissent. This, in turn, triggered a bloody response from ousted Crimean President Viktor Yanukovych. His response consolidated the opposition-and ultimately cost Yanukovych his job.

Beyond this week's political and military maneuvers, the outstanding question is: Who will bail out the Ukrainian economy? Russia, or the EU and the United States? A bailout will be the price of drawing Ukraine into one of the two trading systems on offer.

Stated simply, Ukraine is the economic equivalent of a failed state. After gaining independence in 1991, the country moved briefly to liberalize its economy along the same lines as most of Eastern and Central Europe.

However, Ukraine soon jettisoned its reforms in favor of the state-oligarch model, which was also evolving in Russia. Some 20 years later, Ukraine's GDP has shrunk 30 percent.

Even Russia's sorry economy is 20 percent larger than it was in 1991. And Poland's economy, which looked much like Ukraine's in 1991, has grown 130 percent over the same period.

Ukraine's economic performance has been so terrible and for so long that its sovereign debt issues are now considered the equivalent of junk bonds. Even before the crisis, Ukraine's credit rating was worse than Greece's. And it was no better than that of Argentina, a global financial pariah for its mismanaged debt defaults and summary expropriations of foreign-owned companies.

Ukraine's debts will soon be due, with some $15 billion in sovereign bonds maturing this year and another $15 billion in . With a current account deficit equal to 8 percent of its GDP, Ukraine cannot pay off and refinance those debts without large-scale aid-$20 billion to $25 billion-and affiliating itself with a larger trading system.

An economic and trade alliance with Russia would deliver the bailout, but with little prospects of improving the underlying economy.

The European Union and the United States (through the International Monetary Fund) also are prepared to provide the bailout if the Ukrainian government accepts far-reaching economic reforms. The EU-US/IMF reforms should lead to better economic times down the road.

But they also would mean more short-term hardships for ordinary Ukrainians. That's why Yanukovych sided with Putin.

With a new, pro-Western government in charge in Kiev, Ukraine's fate may well lie in the hands of Europe and the United States. Their choice is simple to state, if difficult to execute: Do they put sufficient economic and diplomatic pressure on Putin, to convince him to pocket his own bailout-and let the West pick up the pieces?

The author is co-founder and chairman of Sonecon, LLC, a private company that advises US and foreign businesses, governments and non-profit organizations.

乌克兰危机正迅速成为一个地缘战略冲突。克里米亚脱离乌克兰的独立宣言是要表明克里米亚真有可能入俄。俄罗斯总统弗拉基米尔·普京竭力恢复俄罗斯超级大国免责权——尤其在自家后院——西方国家则迎头反击。

乌克兰的经济状况也引发了这一冲突,乌克兰过去沦为世界上最落后的工业化国家。

正是民众对经济糟糕状况的不满激起了最近这场抗议活动。反过来,这又引发时任总统维克多·亚努科维奇的残酷镇压,反对派于是众志成城最终把亚努科维奇赶下了台。

除了经济军事较量,最突出的问题是:谁将解救乌克兰经济?俄罗斯、欧盟还是美国?解救乌克兰的代价便是把乌克兰带入其中一个现有的贸易体系。

简单地说,乌克兰经济上等同于失败的国家。1991年独立后,该国迅速实行经济自由化,但很快放弃了改革,转投国家寡头政治模式,而当时这也在俄罗斯盛行。大约20年后,乌克兰GDP缩水30%。

即便糟糕的俄罗斯经济也比1991年增长了20%。与此同时,1991年酷似乌克兰状况的波兰经济同期增长130%。

如今,乌克兰国债已被视为垃圾债券。即使在危机之前,乌克兰信贷评级比希腊还要低,比阿根廷也好不到哪里去。阿根廷由于管理不当,拖欠债务并没收外资企业,沦为全球金融弃儿。

乌克兰150多亿美元国债将在今年到期,还有150亿美元到期。目前乌克兰经常账户赤字相当于GDP的8%。如果没有巨额援助-200亿美元到250亿美元-或不加入到一个更大的贸易体系中,乌克兰不可能筹资偿还债务。

成为俄罗斯的经济贸易盟友会保证得到救助,但经济根本改善的希望渺茫。

如果乌克兰政府愿意接受广泛深度的经济改革,欧盟和美国(通过国际货币基金组织)也愿意提供救助金。这应该会带来更好的经济发展。

但与西方联合也意味着普通乌克兰人会陷入更多的短期困境。这也是为什么亚努科维奇站在普京一边。

随着基辅亲西方政府执政,乌克兰的命运很有可能掌握在欧洲和美国的手中。他们的选择简单但难以实施:用足够的经济外交压力迫使普京收回自己的救助资金,而让西方国家来收拾残局?

作者罗伯特·夏皮罗是Sonecon董事长。Sonecon是一家私人公司,主要向美国和外国企业,政府和非盈利性组着提供咨询服务。

雅思阅读材料大集合:异地恋攻略

说到异地恋,很多人都认为那是令爱情走到绝境的毒药,到底我们该不该相信异地恋,异地恋情会有好结果吗?面对距离,我们应该望而却步还是勇往直前?来听听几位异地恋情侣的亲身经历,让你们的爱情加温!

With her roommates out on a date, Meng Xiangying was alone in her dormitory on Sunday afternoon. At 3 pm the 22-year-old economics major at Lanzhou University took out a few snacks and started watching her favorite TV series.

一个周日的下午,室友们都出去约会了,宿舍中只留下孟湘英(音译)一个人。下午三点,这位22岁的兰州大学经济系学生拿出几袋零食,开始追自己喜欢的电视剧。

At the same time, Hu Yuntian at Nanjing Tech University started to watch the same video, eating the same snacks. “It’s like we’re together,” says the 22-year-old. This is the couple’s way to bridge the distance.

同一时间,南京理工大学学生胡云天(音译)也在追同一部剧,吃着同样的零食。22岁的他说:“这种感觉就好像我们在一起一样。”他们用这种方式来缩短彼此的距离。

Long-distance relationships can be challenging, but like Meng and Hu, many college students find ways to make it work.

尽管异地恋并不轻松,但像孟湘英和胡云天这样的大学生情侣们找到许多战胜距离的方法。

He Yi, 22, is an English major at Tsinghua University. After being together with her boyfriend from Xi’an Electronic and Engineering University for three years, she concludes that their strategy is good communication. “We use WeChat and QQ every day to share our experiences and thoughts,” She says. “When we’re physically apart, it’s important to maintain an emotional bond.”

22岁的清华大学英语系学生何怡(音译)和就读于西安电子科技大学的男友交往三年了。她总结到,他们维持恋情的策略便是保持良好的沟通。“我们每天通过微信和QQ来分享各自的经历和想法,”她说,“分隔两地时,维系情感纽带变得十分重要。”

雅思阅读材料大集合:受伤松鼠寄居非洲女孩头发2个月

A teenage girl from Zimbabwe is rearing an abandoned baby squirrel - in her hair. Abby Putterill, 16, says Hammy, a mopane squirrel, climbed into her tied-up hair one day and decided to stay.

津巴布韦16岁女孩艾比·普达鲁尔饲养了一只被遗弃的小松鼠,这个小家伙就在艾比的头发里安了家,艾比给它起名哈米。艾比说,哈米和她一见如故,一下就钻进了她绑起的头发里赖着不走了。

The schoolgirl and her furry companion have been together for two months - and he is thriving. Hammy was just days old when he was found on the cold office floor of the Bally Vaughan Wildlife Sanctuary.

艾比和她毛茸茸的小伙伴已经朝夕相处两个月了——小家伙开始长大了。哈米被发现的时候躺在巴利野生动物保护站冷冰冰的地板上,那时它才刚出生几天。

Abby's mother Debbie Putterill, who co-owns the park with husband Gordon, took the baby back to her home.

艾比的母亲黛比和父亲高登共同经营这家保护站,他们首先发现了哈米并把它带回了家。

To the amazement of the family, Hammy made for her daughter, climbed on to her head and snuggled in to her hair. Abby wears her hair in a loose ponytail which she usually has tied up at the back, making a wonderful home-from-home for Hammy.

让这家人很意外的是,哈米径直跳到艾比身上,爬进了艾比的头发里。艾比当时像平常一样,后脑勺松松的绑了个马尾,正好适合哈米安家。

Barring sleeping and showering, the squirrel and the schoolgirl are practically inseparable. Mrs Putterill said: 'He's doing really well and is growing up so quickly.

除了睡觉和洗澡,哈米和艾比几乎形影不离。艾比的母亲说:“小家伙生活的非常好,长得也快。”

'When we first found him he was lying on the concrete floor of the office. He must have fallen out of the thatched roof after being abandoned.'

“第一次发现哈米的时候,它在硬邦邦的地板上躺着,一定是被遗弃后从茅草屋顶上掉了下来。”

'If we hadn't taken him in he would have died because he was only around ten days old.'

“如果不是我们发现了它,它可能已经死了,毕竟它才出生10天左右。”

The youngster was nursed back to health on a diet of baby formula and cereal, regaining his strength and quickly becoming a member of the family.

哈米靠着婴儿配方奶粉和麦片恢复了健康,成为了艾比家庭中的一员。

Mrs Putterill added: 'When he was tiny he refused to sleep anywhere else but on the palm of your hand but as he got older he started treating us like trees, burrowing under our clothes.

艾比的母亲补充道:“一开始,小哈米愿意睡觉的地方只有手掌,长大一点后,它就把我们当成树了,成天往衣服里钻。”

'We've never had a squirrel do this before and it's really quite funny to see but he's happy enough to lie there and watch the world go by.'

“我们从来没遇到过这样的松鼠,不过也确实很有趣。躺在艾比的头发里,它很开心,也能看到周围的世界。”

雅思阅读材料大集合:如何做一个早起鸟

At 6 AM, most of us are lucky if we have the energy to reach for a cup of coffee. Mornings may be rough, but hold off on sleeping in. There are perks to waking up with the sun, and we've got some tips on making it easier.

早上6:00,大部分人估计都没那本事爬起来冲杯咖啡吧?早上是痛苦的,赖床怎么也赖不够。不过,还是有办法能让你伴着阳光醒来的,下面这些建议,就能让你早起更轻松!

Snooze and Lose: The Need to Know

贪睡与损失:你有必要知道

The old “I’m just too tired” complaint may be more than a sorry excuse for waking up late. Research suggests there are biological differences between early larks, who wake up at the same time every morning and feel most active around 9 AM, and night owls, who get more stuff done once the sun goes down. And it may get easier to greet the day at dawn as we get older, thanks to body clock changes as we age .

那句“我只是太累了”的烂熟抱怨或许不只是晚起的借口那么简单。研究表明,“早起鸟”和“夜猫子”在生物上有着很多区别。“早起鸟”每天早上同一时间清醒,上午9:00时大脑最为活跃;而“夜猫子”的办事效率则在太阳落山后更高。而且,老了以后或许会更容易适应凌晨就醒的状态,毕竟人体生物钟也会随着年龄增大而发生变化。

It turns out the early bird may get more than the worm. According to self-reports from college students, those who wake up earlier feel more optimistic and proactive than those who rise later. Other studies have found morning larks tend to be harder working and conscientious than night owls. (Still, it’s not clear whether waking up early actually makes someone more productive or optimistic.)

事实证明,早起的鸟儿或许真的就能吃到更多的虫子。根据大学生的自我报告,早起的人比晚起的人要更乐观积极。其他研究也发现,“早起鸟”比“夜猫子”更努力更自觉。(不过,早起是否真能让一个人变得更有效率或更加乐观,依然不甚清楚。)

And perhaps the secret to a 4.0 isn’t only hitting the books: Another study of university undergraduates found those who said they function better in the morning received higher grades than those who preferred the evening That’s possibly because morning risers are more likely to get to class on time or to forgo late-night partying. Researchers also suggest memory may improve during sleep, so getting to bed earlier in preparation for a morning alarm could help those exam notes soak in.

或许考高分的秘诀不只是“啃书本”了:大学生的另一项调查发现,那些自称早上头脑更清晰的人,通常也比那些夜晚型的人更容易考高分。这很可能也是因为早起型的人更容易准时上课或不去参加深夜派对吧。研咳嗽被谷衔且淇赡芑嵩谒呤钡玫皆銮浚栽绲闵洗沧急傅诙煸缙鸬幕埃肥祷嵊兄谖占且淇际阅谌莅伞

Being a morning person may actually be good for our health, too. When UK researchers questioned adults about their sleep habits, they found people who stay under the covers on the weekdays until 9 AM are more likely to be stressed, overweight, and depressed than those who get up at 7 AM. Another study found teenagers who went to bed and woke up late were less inclined to hit the gym and more likely to be overweight than those who went to bed and woke up early. Talk about waking up on the wrong side of the bed. (Again, remember it’s not clear that waking up early causes stress, depression, or weight gain.)

而且,做一个早起的人确实也有益于身体健康。当英国的研究人员调查成年人的睡眠习惯时,他们发现,工作日赖床赖到9:00的人,比那些7:00就起床的人更容易增加体重、感到沮丧有压力。另有调查发现,较之于早睡早起型,那些晚睡晚起的年轻人不太会去健身运动,自然也就更容易发胖。这正是起不了床又毁了一天的情绪。(当然,早起是否会导致压力、抑郁或体重加剧,依然不甚明确。)

Good Day Sunshine: Your Action Plan

阳光美好的一天:你的行动计划

Night owls aren’t totally out of luck. One study found evening lovers are more productive than morning people are at night. Still, being a morning person may be more advantageous for most people’s work schedules and routines, since the workday typically starts around 9 AM and the office is (usually!) not open at midnight. Regardless of the situation, there are ways to reset the body clock and happily greet the day:

“夜猫子”也不完全一无是处。有项调查发现,“夜猫子”在晚上远比“早起鸟”有效率。不过,对大多数人的工作计划和日常事务而言,早起还是很占优势的,毕竟,工作日上班通常都是9:00开始,而不是半夜!不管怎样,还是有办法调整生物钟,从而开心拥抱新的一天的:

1. Get enough sleep. It may seem obvious, but getting those recommended seven to nine hours will make getting up earlier easier. Pro tip? Keep the laptop and other work out of the bed to sleep soundly.

保证充足睡眠。或许有些老掉牙,但睡足7-9小时确实更容易让你早起。小建议就是,请让笔记本电脑以及其他事务远离床头,酣睡一觉吧!

2. Stay consistent. Try to set the alarm clock for the same time every morning—including weekends. A constant wakeup call may make it progressively easier to jump out of bed.

保持持续一致。每天早上的闹钟都要设成相同的时间——周末也是。坚持早上被这样叫醒,然后你会越来越起得来床。

3. Start slowly. Pick a new wakeup time and gradually work towards it. Want to wake up at 7 AM but stuck at 8? Start by setting the clock for 7:45, and move down in 15-minute increments until that new time goal is reached.

循序渐进。重新定一个起床时间,然后慢慢去适应它。本想7:00起床,却一直赖到了8:00?那就把闹钟调到7:45吧,留15分钟间隙让起床目标更容易实现!

4. Skip the snooze. Disrupting sleep an hour or so before actually getting out of bed may disturb our REM cycle, which helps stimulate brain regions linked to cognition. Don’t want to mess with that (or bug a roommate with multiple alarms!). Set one alarm for when it’s time to rise—and maybe another a few minutes later in case you snooze through.

不要贪睡。还没完全睡醒准备起床却被打扰,这样可能会扰乱人体的REM(快速眼球运动)周期,而REM则会刺激大脑的认知区域。所以不要那样,也不要设太多闹钟搅得室友睡不好觉!只在该起床的时间点设一个闹钟就行了,要是你特容易睡过头,那就再调一个几分钟之后的吧。

5. Set some happy sounds. Skip the beeps and blares and set an alarm tone to something soothing or fun.

选一个愉悦的闹铃。不要再用滴滴滴类的铃声啦,选一个舒缓愉悦的吧。

6. Let in the light. Research shows a little light may be all we need to reset the body block. A simple solution is to keep the blinds open during the night. Or greet the day and brush your teeth outside!

让阳光洒进来。研究发现,稍微一丝光亮或许就足以唤醒人体的生物钟。一个简单的方法就是晚上把窗帘拉开,或者到外面去刷牙!

7. Eat breakfast. Sleepiness doesn’t disappear just from drinking a cup of coffee. Having enough time for some green eggs and ham (or maybe just a yogurt parfait) will also provide energy, not to mention it’ll boost that brainpower, too.

吃早饭。一杯咖啡并不能赶走瞌睡。花时间吃点有营养的鸡蛋汉堡(或乳酪)不仅补充能量,还能增强脑力呢。

8. Hit the gym. Those tired eyes may go away once a morning workout routine is in order. Exercise will definitely boost energy—give these early-bird exercises a try.

运动健身。早上若能安排健身,眼睛或许瞬间就能消除疲劳了。运动毫无疑问可以激发能量——尝试一下“早起鸟”运动吧。

9. Treat yo’self. Have a reward waiting in the a.m. to motivate climbing out of the covers. Dive into some freshly based fruit and nut bars, or slide into a warm bath instead of taking a quick shower.

犒赏自己。早上设一份奖励,激励自己爬出被窝。比如吃点新鲜烘焙的水果和坚果棒,或代之淋浴而泡个温暖的热水澡。

10. J.F.D.I. Sometimes we need to bite the bullet and “just f’ing do it.” Researchers have found that creativity may flourish when we feel groggy, so don’t let a little drowsiness interrupt seizing the day!

拿出行动吧!有时我们真的只要咬咬牙“拿出行动”就行了。研究人员还发现,创意很可能会在人们昏昏沉沉时爆发,所以别让顶点的瞌睡毁了新的一天哦!

篇3:雅思阅读材料大集合:90后的基本特征

雅思阅读材料大集合:90后的基本特征

“After 90” of the statement

There are many similarities between people and machines, for example, the machine is a human production, who also; new machines easy to use labor saving, high efficiency, who is also the prime working fast. Product instructions before they look, according to the above instructions, all satisfactory. No manual blind crunching, it is estimated most people had to play smashed. After 90 you have in your house is not playing does not change the estimated 90 after the majority of parents have the same feeling: today's children how can you do it. No doubt, to see if he (she) had the instructions right.

1. Acquaintance before go on, before the silent stranger.

2. In order not to stay up late, as on the night.

3. There must be a hobby is sleeping.

4. Do not ask questions, just check [gm88nd] and Baidu.

5. Never think that other people can not understand ourselves.

6. Keen to study astrology fortune.

7. Of all things curious, in addition to textbooks and exercise books.

8. A soft spot on the animation, especially Japanese and Korean animation.

9. Texting speed and BMW Z4 You Yipin.

10. Sat down to the bottom front of the computer can smoke.

11. Like the personal well-developed plan, then does not perform.

12. Hate their parents to compare yourself to others.

13. Been raving out in front.

14. Regular breakfast, lunch and eat together.

15. Can not guarantee that brushing teeth twice a day.

16. Will use Martian.

17. Passing through a mirror reflection of the place, will look at his face.

18.'ll Never know where your money went to.

19. 51, 11 will not travel.

20. Casual. (Think anything can, everything okay, as long as convenient and simple, where there is so much time to waste?)

21.R & R, R & B, Hip_Hop, at least like one.

22. Can spell every word but not necessarily written.

23. Few phone calls, often with short hair. (Note: The hair is short, refers to text messaging. 90 after the words are green and conserve resources.)

24. Never satisfied with their hair.

25. After 80 disdain.

26. Like QQ do not like MSN.

27. Two minutes often this arrangement: the worship of one minute before, after a minute into defiance.

28. Always wanted to try new products ads.

29. Most of the fan Jay, this class refused to read the word rain. (Note: Rain, Korean Yoshio).

After reading this description, you have a re-post of 90 know about it? Strange behavior of their energy to understand it.

雅思阅读材料大集合:美甲护甲的小知识

夏天到啦,除了秀秀美腿、短裙、热裤等等等等,指甲也要有闪光点哦。做完美甲的女生们要学会好好保护自己的指甲,一些关于美甲的小知识你知道多少呢?

Q:My nails grow quite long, but they break off. I've tried nail hardeners, but they don't seem to help.

我的指甲很长,但很容易折断。我试过用一些指甲硬化剂,但是没用。

A:Nail hardeners should be used when nails are bendy and flexible, rather than when they're brittle and prone to snapping.

是在指甲比较柔软的时候用硬化剂,如果指甲很脆弱,易折断,那不要用硬化剂。

Q:What's the best type of nail file?

什么样的指甲锉刀比较好用?

A:Some of the best nail files are professional grade files, available in different types or grits. The grit is marked on the packaging or file as a number.

的指甲锉刀是分级别的那种,有不同型号和粒度(甲锉上数字单位的面积颗粒数,表示甲锉的粗糙程度)。粒度是用数字来表示的。

The higher the number, the finer and less abrasive the grit, the lower the number, the harsher the grit. The best file to shape artificial nails would be a 180 grit.

粒度越高,指甲锉就越细致,粒度越小,锉刀就越粗糙。美甲之后用粒度为180的锉刀打磨指甲。

Q:How can I make my nail varnish stay put longer?

如何让指甲油保持更长时间?

A:Before painting nails, ensure they're oil-free by wiping clean with nail polish remover to help the polish stick to nails more effectively.

涂指甲油之前,确保指甲是干净的,没有沾染油污。用洗甲油把指甲清理干净。

Q:Do you have any tips on how I should file my nails?

对于打磨指甲你有什么好的建议吗?

A:Too often, we're tempted to saw at our nails, from side to side. This is the worst thing you can do. Make sure your nails are totally dry before you begin to shape them to avoid splitting or tearing.

我们经常会来回磨指甲,这样不对。在打磨指甲之前,确保指甲是干的,以免打磨时发生断裂。

Position the nail file at a 45-degree angle under the nail, and file the nails from the left hand corner to the centre of the nail for a few long gentle strokes. If necessary, use nail clippers to shorten the nails first. Most people opt for a “squoval”shape, but this summer is all about round shapes for short nails or almond shapes for long nails.

将锉刀以45度角放置于指甲下方,从指甲的左边慢慢磨到中间,如有必要,先把指甲剪断一点再磨。许多人喜欢由方形过渡到椭圆的指甲形状,但是今夏的潮流是:短指磨成甲圆形,长指甲磨成杏仁形。

雅思阅读材料大集合:日本提供租赁演员参加婚礼服务

Japanese couples, too busy for a normal social life, are increasingly turning to actors to play their friends on the most important days of their lives.

如今,越来越多忙于工作而没时间进行正常社交的日本夫妇们常常在重要的日子租赁演员来假扮自己的朋友。

Several agencies have sprung up offering actors to attend weddings or even funerals. The first guest-for-hire company was established about nine years ago and around 10 now send out dozens of pretend friends to family events.

日本国内涌现出几家提供参加婚礼甚至葬礼的演员的公司。日本首家“租友”公司创办于约九年前,目前约有10家机构为家庭活动提供假朋友服务。

Agencies such as Hagemashi Tai - which means “I want to cheer you up” - charge around ?100 for each “guest”. Other services such as giving a speech in praise of a bride or the groom cost extra.

像Hagemashi Tai(意为“我想让你开心“)这样的公司每提供一位朋友收费100英镑。若要提供其它服务如致辞赞美新郎或新娘需额外收费。

The emergence of the small fake friends industry has been linked to social and economic changes in Japan. With lifetime employment a thing of the past, couples feel uncomfortable about inviting work colleagues to their wedding. Increasingly busy and put upon, many Japanese surround themselves with only a very small circle of friends.

小型“租友”行业的兴起与日本的社会经济变化密不可分。随着终身雇佣成为历史,人们越来越不情愿邀请同事来参加自己的婚礼。由于工作越来越忙,压力越来越大,很多日本人的朋友圈都很小。

When they marry, however, they are under pressure to match the number of their new partner's wedding guests.

但在结婚的时候,又不能让自己这边的宾客比对方少。

Office Agents, the largest provider of pretend friends, makes sure that its employees have done their homework and know all about the bride or groom before the wedding.

规模的租友公司“办公代理公司“要求其雇员在参加婚礼前做足功课,做到对新娘或新郎的情况了如指掌。

Hiroshi Mizutani, the company's founder, said the fake friends he provides must look happy, be well dressed and look like people with good jobs.

该公司的创建者弘水谷称,他的公司提供的假扮朋友看上去一定要开心,穿着得体,让人一看就是个工作体面的人。

雅思阅读材料大集合:一次性水溶婚纱时尚且环保

The age old dilemma about what brides should do with their wedding dress once their honeymoon is over appears to have been solved by scientists。

British researchers have developed an environmentally friendly garment that can simply be dissolved in water after being worn。

Fashion and engineering students at Sheffield Hallam University developed the wedding dress, which can be transformed into five new fashion pieces。

The dress has polyvinyl alcohol, a biodegradable substance that is used in laundry bags and washing detergents, knitted into the fabric. This enables it to be dissolved into water without harming the environment。

Their creation is to be featured in an forthcoming exhibition, titled, a sustainable marriage, which will be shown at the university later this month。

But the payoff for the bride wearing this dress would be that they would need to wear an umbrella to their nuptials if rain was likely to spoil their big day. The design might not be to everyone’s fancy either。

“The students wanted to challenge the notion that a wedding dress should only be used once and aimed to explore modern society's attitudes towards throwaway fashion,” said Jane Blohm, a fashion lecturer。

“The project is a union between art and technology which explores the possibilities of using alternative materials for our clothing。

“The wedding gown is perhaps one of the most symbolic garments in (a woman's) wardrobe and represents the challenges of ‘throwaway fashion’.”

She added: “In order to reduce fashion's impact on the environment, the fashion industry must begin to challenge conventional attitudes and practices。”

A survey in found the average cost of a wedding was now more than ?20,000, compared with ?14,643 five years ago。

The average price of a wedding dress alone was ?997.

篇4:雅思阅读材料大集合:如何应付一个野蛮女友

雅思阅读材料大集合:如何应付一个野蛮女友

Girls are not easy to comprehend or handle.

女生让人琢磨不透,也难以对付。

While mood swings and unpredictable behaviour are common traits of women, there are a handful who add unreasonable difficulty in managing them. If you are in a relationship with one such woman, then you need to hold your ground and learn how to tactfully handle her and the situation.

情绪波动和行为率性已经是女性众所周知的特点,而有些女性简直不可理喻、难以对付。如果你恰好在跟这样的女性交往,那你可得稳住立场,懂得怎样机智地制服她以便控制形势。

1. Don’t compromise

绝不妥协

A difficult girlfriend can jeopardise your relationship and also your sense of self. So as to ensure she doesn’t harm your mental health in any way, you must learn to hold your ground and not over compromise.

野蛮女友不仅不利于你俩的关系,还会危及你的自我意识。为了防止她危害你的心理健康,你必须懂得坚定立场、绝不妥协。

2. Draw boundaries

划清界限

Having well defined boundaries will also help in handling the situation. Have a clear sense of what behaviour is acceptable and what is not. If she oversteps, then it falls on you to get her back on track. You can do this in a gentle yet strict manner; you don’t have to get aggressive or violent.

界限分明也有利于控制形势。你要清楚哪些行为可以接受,哪些则不可以。如果她不规矩,你就有责任帮她恢复常态。你可以温和而严肃地处理此事,这样就不会显得粗暴无礼了。

3. Communicate

沟通交流

Maybe she is behaving difficult because she is insecure or she isn’t happy with something in the relationship. If she doesn’t initiate conversation, you should. Ask her what is wrong and why she is behaving the way she is. Communicating and talking over things can help salvage the situation.

有时候女友表现野蛮或许只是因为她没有安全感,或许是对你俩的关系不甚满意。如果她没提出要谈一谈,那你就有责任这么做。问问她到底怎么了,为什么要这样做。交流谈心有利于解开症结。

4. Patience

耐心

Sometimes, what action cannot achieve, patience can. The key to a successful relationship is patience and you must make it a point to practise some.

有时候,行动倒不如等待。耐心是一段好关系的关键,你必须引以重视并时常践行。

5. Spiritual guiding

精神开悟

Perhaps what you need to get through a difficult relationship is some spiritual intervention. Seek the blessings and guidance of a higher authority and they might just show you the right path.

有时候要对付不良关系就得给她“洗脑”。向长辈寻求开导和指引吧,或许你能茅塞顿开。

6. Seek help

寻求帮助

There is no shame in seeking professional help. Go for couple counseling sessions and work through your problems with the assistance of a professional. This might really help save your relationship and will help her understand how she needs to take it down a notch.

寻求专业帮助没什么好丢脸的。找个婚姻咨询所,通过专业人员的帮助解决你俩的问题。他们或许真能拯救你俩的关系,让你女友懂得怎样放低姿态。

7. Ignore/call it off

视而不见/结束关系

If the situation gets unreasonable and the girlfriend, too demanding, it is best to ignore the whole thing. If that doesn’t work, then it is time to call it off.

如果形势无法控制,而女友又太吹毛求疵,你还是视而不见吧。如果这还不管用,那是时候说再见了。

雅思阅读材料大集合:蝙蝠侠墨西哥首映遇火灾

LOS ANGELES - Is this movie cursed? 洛杉矶报道——这部电影是受到了诅咒吗?

Exactly one week after the mass shooting at a theater in Aurora, Colorado, a small fire at a midnight screening of “The Dark Knight Rises” in a city near Guadalajara, Mexico forced more than 800 moviegoers to evacuate the theater complex early Friday。美国丹佛奥罗拉蝙蝠侠首映枪击事件一个星期以后,上周五在墨西哥瓜达拉哈拉的《蝙蝠侠3:黑暗骑士崛起》首映,电影院突然失火,800名观众被紧急疏散。

No one was injured after a trash receptacle caught fire in the lobby of a Cinepolis theater in Zapopan。火灾由墨西哥影院休息处室的垃圾堆引起,无人伤亡。

A newspaper in Mexico City said fire inspectors were investigating the cause and did not immediately exclude arson. The fire was quickly contained and everyone was evacuated in an orderly manner。墨西哥城当地报纸报称火警调查员正在调查火灾起因,不排除有人故意纵火的可能。火情迅速得到控制,每位观众都井然有序的被疏散出去。

Warner Bros. canceled both the premiere of “The Dark Knight Rises” in Mexico City and press events earlier this week, which actors Christian Bale, Anne Hathaway and Joseph Gordon Levitt were slated to attend。这周华纳兄弟已经取消《蝙蝠侠3》的了墨西哥映礼和原本定好有克里斯蒂安·贝尔、安妮海瑟薇以及约瑟夫·高登·莱维特出席的新闻发布会。

Meanwhile, the composer who wrote the music for the film has penned a song dedicated to the Aurora shooting victims。同时,电影插曲的作曲者也亲自为丹佛枪击案的受害者谱写了一首歌。

Hans Zimmer posted the track “Aurora” on his Facebook page Friday, saying he recorded the song in London after the shooting. 汉斯·季默上周五在他的Facebook首页公开了这首歌曲,说在枪击案之后,他随即在伦敦录制了该首歌曲。

雅思阅读材料大集合:每日五蔬果预防慢性病

导读:健康专家建议人们每天至少要摄取五种水果或者蔬菜,这项由世界卫生组织专家在1990年提出的建议认为,“每日五种果蔬”(eating five-a-day)的饮食结构能够起到预防癌症及其他慢性疾病的功效。那么,该怎样选择这五种果蔬呢?

你有坚持“每日五蔬果”么?虽然那的确有益健康,但是,你的果蔬选择是否正确呢? Eating your five-a-day? Good for you. But are they the right five-a-day?

专家建议我们丢弃胡萝卜和柑橘,转而购买一些红薯和木瓜。 Researchers say we should ditch carrots and oranges and buy some sweet potatoes and papaya instead.

他们还说,最受大家欢迎的水果、蔬菜并不一定最有益身体健康。 Our favourite fruits and vegetables are not necessarily the best for us, they claim.

与其每天吃那些我们熟悉、喜欢的食物,倒不如丰富我们的口味,储存一些甘蓝菜、蓝莓、红薯、木瓜等果蔬。 Rather than making up our five-a-day with foods we know and like, we should broaden our tastes and stock up on kale and blueberries, as well as sweet potatoes and papaya.

这样一来,我们不仅能品尝到各种口味,还比吃胡萝卜、柑橘等我们喜欢的果蔬能吸收更多营养。 Not only will our palates appreciate the variety, they are better for us than carrots, oranges and other favourites.

研咳嗽奔醒芯坑--植物化合物被认为对人们的眼睛、骨骼、心脏、大脑和免疫系统有益,同时还能有效降低心脏病、癌症和糖尿病的风险。 The researchers focused on phytonutrients - plant compounds believed to boost the health of the eyes, bone, heart, brain and immune system, cutting the risk of heart disease, cancer and diabetes.

专家们还说,虽然胡萝卜富含胡萝卜素--抗流感的维他命A的构成元素之一--红薯中的胡萝卜素含量约是它的两倍。 They say that although carrots are rich in beta-carotene - a building block of flu-fighting vitamin A - sweet potatoes contain nearly twice as much.

同样地,虽然每天早上喝一杯橘子汁并非难事,但食用少量木瓜就能获取15倍乃至更多的隐黄质--另一种维生素A构成元素。 Similarly, while it is easy to start the day with a glass of orange juice, a handful of papaya contains 15 times more beta-cryptoxanthin - another vitamin A building block.

来自美国维他命药片制造商纽崔莱的Keith Randolph博士表示,虽然大家都清楚地知道很多人并没有食用足够的蔬菜和水果,但那些听取建议坚持“每日五果蔬”的人会更健康。 Dr Keith Randolph, of U.S. vitamin pill manufacturer Nutrilite, said that while it was well known that many people do not eat enough fruit and vegetables, even those who ate the recommended five-a-day could do better.

“这一数据更强调了一点:数量固然重要,摄入果蔬的质量和多样性更加重要。 ” 'This data highlights the importance of not only the quantity but the significant impact that quality and variety of the fruits and vegetables can have.'

但是,英国营养基金会的Emma Williams教授表示:“如果没有健康、多样的均衡饮食作为前提,任何食物都不是‘超级食物’。” But Dr Emma Williams, of the British Nutrition Foundation, said: 'No food is a superfood if it is not part of a healthy, varied and balanced diet.'

雅思阅读材料大集合:金融危机给我们的五大教训

With the two-year anniversary of the collapse of Lehman Brothersapproaching, economists are listing lessons learned. Among them isRichard Berner of Morgan Stanley。

随着雷曼兄弟(Lehman Brothers)崩溃两周年的日子临近,经济学家们纷纷列出了从中吸取的教训。摩根士丹利(Morgan Stanley)经济学家贝尔纳(Richard Berner)就是其中的一位。

Here are his five lessons, drawn from a presentation at recentconference sponsored last month by the Central Bank of Argentina andelaborated on in a note to clients last week:

以下就是贝尔纳列出的五大教训;他在为上个月阿根廷央行主办的一次会议准备的发言稿中列出了他的看法,并在上周的一份客户报告中进行了详细阐述:

1. A strong and well-regulated financial system should be the firstline of defense against financial shocks ....he more free-marketoriented we want our economies to be, the more we need officialsupervision and oversight of our financial institutions and markets.That's because truly free-market economies involve a high risk ofbusiness failure, and corresponding high risks to the financialinstitutions and investors that lend to and invest in those businesses.A key lesson from this crisis is that competition among lenders breedsinnovation, but also instability。

强大与监管得力的金融体系应该是抵御金融冲击的道防线。我们越希望我们的经济以自由市场为导向,就越需要对金融机构和市场实施官方的监督和管理。这是因为真正的自由市场经济包含了很高的企业破产风险,相应的,向这些企业投资和放贷的金融机构和投资者也面临着高风险。此次危机的一个重要教训就是贷款商之间的竞争既培育了创新,但也带来了不稳定性。

2. Aggressive and persistent policy responses are the second line ofdefense ... [F]rom past crises like Japan's lost decade, we learned thatthe persistence of policy support is also critical to facilitatebalance-sheet cleanup, offset the drag on the economy, and preventdeflation ... For market participants, understanding just how persistentpolicy support will be is important; they want central bankers to makea clear distinction between the end of easing, which is now underway,and exit strategies or the beginning of tightening, which lie ahead。

积极和持续的政策反应是第二道防线。从日本“消失的十年”等过去的危机中,我们可以发现,持续的政策支持同样非常关键,这能够推动清理资产负债表,消除拖累经济增长的因素,还能阻止通货紧缩。对市场参与人士来说,获知政府政策扶持的持续时间很重要;他们希望央行官员作出明确表述,区分宽松政策结束(目前正在进行)以及刺激政策退出,或是紧缩政策开始(未来将发生的)。

3. Macroprudential supervision and asset prices should both playbigger roles in monetary policy .... There is broad agreement that aglobal focus on systemic risk is needed. There is less agreement onexactly how to define and implement it。

宏观金融监管和资产价格都应当在货币政策中发挥更大的作用。各国普遍认同,系统性风险需要引起全球的关注。但这一问题如何具体限定以及如何实施,各国却基本没有达成共识。

4. Flexible exchange rates enhance the ability of monetary policy to respond to shocks。

灵活的汇率能增强货币政策应对危机的能力。

5. Global imbalances contributed to the crisis by allowing internalimbalances to grow. ... [R]ecession is helping to rebalance the US andglobal economies and markets. The question now: Will this rebalancingprocess be benign and sustainable for economies and markets, or will itbe disruptive? I worry about the latter because current US policies areexpanding rather than reducing imbalances, and officials elsewhere arelimiting exchange-rate adjustment。

全球失衡会导致各国内部失衡扩大,从而加剧危机。衰退正促使美国和全球其他经济体和市场重新回到平衡。目前的问题是:对经济体和市场来说,这种重新平衡过程是否是温和以及可持续的,还是会带来破坏?我担心会出现后面一种情况,因为美国当前的政策是在扩大而不是缩小失衡问题,而其他国家的官员正在限制汇率的调节作用。

篇5:雅思阅读材料大集合:西红柿应该买什么样的?

An international standard for tomatoes has been adopted, ending about seven years of intense debates between countries on what qualifies as a proper tomato.

According to the new standard, tomatoes may come in one of four varieties: round, ribbed, oblong or elongated, or cherry tomatoes and cocktail tomatoes.

They must be whole, clean, free from foreign smell, free of pests and fresh in appearance.

“In the case of trusses of tomatoes, the stalks must be fresh, healthy, clean and free of all leaves and other visible foreign matter,” according to the so-called Codex standard.

A commission called Codex Alimentarius was (R)created in 1963 by the Food and Agricultural Organisation (FAO) and the World Health Organisation to come up with food standards and guidelines on food products.

There are international standards for all kinds of food produce ranging from edam cheese to bananas to fish fillets.

They facilitate trade, as they provide a common interpretation of what constitutes a sound product to importing and exporting countries.

Tom Heilandt, who is a senior food standards adviser at the FAO explained that one such international standard was needed for tomatoes, in order to protect importing countries.

“Many developing countries in particular said that they needed this standard so that they ensure that they would get the right quality of products that they ordered,” he said.

雅思阅读材料大集合:真正的男人是会流泪的

Young, single men are fed up with being typecast as immature, insensitive and sex-obsessed, with a survey finding that the majority believe in having a soul mate, aren't scared of commitment, and say real men can cry.A poll of 70,000 men with an average age of 28 debunked many of the standard stereotypes to show that the modern man is driven by a sense of values, loyalty and family.

The survey, by men's lifestyle website AskMen.com, found that 77 percent of respondents look for girlfriends with “wife potential” while 75 percent believe they have a soul mate and 69 percent would never cheat on their partner.

“These survey results will be surprising to many women, most of whom have a completely different perspective of what the average man thinks and feels,” James Bassil, editor-in-chief of AskMen.com, said.

“The idea that young guys only want to be single and jump from girlfriend to girlfriend is not true at all.”

The online survey, conducted over a five-week period, found that six out of 10 men were fed up with inaccurate commercial descriptions of them.

Bassil said the images of men on television and in advertisements had not changed for decades whereas the image of women in the media was always changing as their roles in the home and the workplace altered.

“In TV sitcoms and in adverts, young men are portrayed as immature, frat boys who are always trying to get around their wives or girlfriends finding out about their bad behavior. This is just not the case,” he said.

The survey by AskMen.com, a unit of Fox Interactive Media, found that 56 percent of men believed that being a good father or husband made them “manly.”

It also found that 75 percent admitted to crying over a woman while 57 percent of men cook at home and enjoy doing it.

“There really seems to be a revival of traditional values among men which goes against everything you see in the media,” said Bassil.

雅思阅读材料大集合:穷人更容易发胖?

The South tips the scales again as the nation's fattest region, according to a new government survey.

More than 30 percent of adults in Mississippi, Alabama and Tennessee are considered obese. In part, experts blame Southern eating habits, poverty and demographic groups that have higher obesity rates.

Colorado was the least obese, with about 19 percent fitting that category in a random telephone survey done last year by the Centers for Disease Control and Prevention.

The findings are similar to results from the same survey the three previous years. Mississippi has had the highest obesity rate every year since . But Alabama, Tennessee, West Virginia and Louisiana have also clustered near the top of the list.

The South has had high death rates from heart disease and stroke, health risks that have been linked to obesity, some experts noted.

The CDC study only surveyed adults, but results for kids are similar, said Dr. Miriam Vos, assistant professor of pediatrics at Atlanta's Emory School of Medicine.

“Most of the studies of obesity and children show the South has the highest rates as well,” Vos said.

Why is the South so heavy? The traditional Southern diet — high in fat and fried food — may be part of the answer, said Dr. William Dietz, who heads CDC's nutrition, physical activity and obesity division.

The South also has a large concentration of rural residents and black women — two groups that tend to have higher obesity rates, he said.

The study found that about 36 percent of black survey participants were obese, while 28.5 percent of Hispanics and 24.5 percent of whites were.

High poverty rates in the South probably are another factor, said Naa Oyo Kwate, assistant professor of sociomedical sciences at Columbia University's Mailman School of Public Health.

In today's America, poor people tend to be obese: The cheapest foods tend to be calorie-heavy, and stores offering healthier, and more expensive, food choices are not often found in poor neighborhoods, she said.

And why is Colorado so thin? It's a state with a reputation for exercise.

雅思阅读材料大集合:当你路遇没穿外套的小男孩

A boy shivers in the harsh Oslo winter, pathetically wrapping his arms around himself on a bus stop bench. He isn't wearing a coat and temperatures in the Norwegian capital regularly plunge to -10C during winter.

一个小男孩在挪威首都奥斯陆的寒风中瑟瑟发抖,他坐在一个公交车站台,可怜兮兮地环抱着自己的胳膊。他没有穿外套,而此时在冬日的奥斯陆,气温一般都会降到零下10摄氏度。

A heartbreaking scene, but the actions of the ordinary people who witnessed the plight of 11 year old Johannes L?nnestad Flaaten is both joyous and inspiring.

发生在11岁小男孩约翰内斯的这一幕困境让人心碎,但目睹这一幕的普通路人的反应却让人非常感动和充满正能量。

A young blonde woman who sat next to the boy and notices him rubbing his arms. She immediately asks him: 'Don't you have a jacket?'

坐在小男孩旁边的一个年轻的金发女孩注意到他一直在搓摸自己的胳膊,就立即问道:“你没有外套吗?”

'No, someone stole it,' he replies. She questions him and discovers he was on a school trip and was told to meet his teacher at the bus stop. She asks him the name of his school and where he's from as she selflessly drapes her own coat around his shoulders.

“没有,有人把我的外套偷走了,” 他回答道。女孩问过他了解到他是在上学的路上,在公交车站是在等自己的老师。她问了学校的名字,知道他的来历,很无私地把自己的外套脱下来披在他的肩膀上。

Later, another older woman at first gives him her scarf, then wraps him in her large padded jacket.

后来,又一位年长女性先把自己的围巾给了他,然后把他包裹在自己的棉外套里。

Throughout the day, more and more people offered Johannes their gloves and even the coats off their backs as they waited for their bus.

在这中,越来越多等公交车的人把自己的手套给了小约翰内斯,甚至有不少人把自己的外套脱下来了。

Johanne's predicament was a hidden camera experiment by Norwegian charity SOS Children’s Village as part of their winter campaign to gather donations to send much-needed coats and blankets to help Syrian children get through the winter. Many of the refugees have left their homes without winter clothing.

约翰内斯的窘境是一个隐藏摄像机实验,由挪威慈善团体SOS儿童村发起,这是该组织冬日行动的一部分,这个活动是为了筹集更多捐赠为叙利亚儿童送冬日的生活必需品外套和毛毯。许多叙利亚难民在离家时都没带冬天的衣物。

“People should care as much about children in Syria as they care about this boy,” Synne R?nning, the information head of SOS Children's Villages Norway, told The Local. She also noted that the child was a volunteer who was never in any danger during the filming.

挪威SOS儿童村的信息负责人罗宁对当地电视台表示:“人们应该像关心这个小男孩一样,关注叙利亚的儿童们。” 她也表示在拍摄过程中,志愿者小男孩并没有任何危险。

篇6:雅思阅读材料大集合:爱上一个人的三个原因

雅思阅读材料大集合:爱上一个人的三个原因

3 Reasons for True Love 爱上某人只有三种原因

Surely, true love requires more than 3 reasons, you may be thinking. I must be oversimplifying things.

当然,你可能会想,真正爱情的理由不止3个。我必是把事情过于简单化了。

Maybe I’ve never really been in love and I have no idea what I’m talking about, or perhaps I’m just a lunatic.

或许我从没有爱过,对于我要谈论的事情一无所知,或者我就是个疯子。

Well, you’re certainly entitled to your opinion, but please hear me out before you jump to conclusions.

是的,你可以这么想,但是,在你得出结论前,请听我说。

By the time you have finished reading this article, I hope to convince you that, in fact, there are only 3. I know you’re dying of curiosity, so let’s just get right to the point, shall we?

当你读完这篇文章的时候,我希望使你相信,事实上,只有3个原因。我知道你十分好奇,那么就让我们进入正题。

爱上某人的3个理由.jpg

1 The first reason to love someone is because of who they are.

爱上某人的个原因是他是某种人。

Of the three reasons, this one is probably the most obvious.

三个原因中,这一个可能是最明显的了。

We are naturally drawn to those who possess qualities that are important to us. Physical appearance, money, and lifestyle might be important factors for many.

有些人拥有某些对我们来说很重要的品质,我们自然就倾向于他。对于许多人来说外表,金钱和生活方式可能是比较重要的因素。

Others may place a higher value on thoughtfulness, affection, or intelligence. The list, of course, goes on and on.

另外一些人更看重思想,感情或者才智。当然,我还可以列举很多。

2 The second reason to love someone is because of who they are not.

爱上某人的第二个原因是因为他们不是某种人。

We’ve all been in situations where some fairly distinct personality flaws have been prominently exhibited by those around us from time to time.

我们都处在这样一种境遇中,我们周围的一些人总在非常明显的暴露他们独特的人格缺陷。

Who hasn’t at some point elbowed their significant other to say, “I’m so glad you’re not like THAT!” Some of the more common traits in this category might be unfaithfulness, freeloading, or lack of personal hygiene.

那些在任何时刻都认为自己很重要的人会说:我真高兴你不是那样的人。这类人的普遍特征就是他们不真诚,爱占小便宜,或者不讲卫生。

3 Reasons for True Love 爱上某人只有三种原因2.jpg

3 The third reason to love someone is despite who they are.

爱上某人的第三个原因是不管他们是怎样的人。

No one is perfect. If it doesn’t bother you that your girlfriend clips her toenails in the kitchen while cooking dinner, you might be a redneck or you might be in love—perhaps both.

人无完人。如果你不介意你的女朋友一边在厨房里做饭,一边剪指甲,你不是乡下人就是爱上了她,亦或两者都是。

Is it acceptable to be seen with a boyfriend who actually goes out in public wearing jeans and Nikes with argyle socks?

你是否介意和穿着牛仔裤耐克鞋配菱形花纹袜子的男友一起出现在公共场合?

Bottom line is, of all the things that are annoying about someone, which ones are acceptable, which ones are deal-breakers, and which ones can be negotiated or changed?

底线就是,这个人身上所有令人厌恶的东西中,哪些是可以接受的?哪些是不能接受的,哪些是可以忽略的或者可以改变的?

I believe that true love consists of these three key reasons to love someone. If I can say that I love someone for all three reasons, and I can articulate specific qualities in each of these categories, then I have a good understanding of what is most important to me. Please understand, however, that I’m not suggesting that it is necessary to create a master checklist before the next date.

我相信真正的爱情包括这个关键因素。如果我能说我爱上某人是由于这三个原因,如果我能清楚地说出这三种原因各自的特征,那我就能很好的理解对我来说什么才是最重要的。请谅解,我不是建议说在下次约会开始之前有必要先准备一张清单。

If the list is miles long, one may never find true happiness. After all, no one will completely measure up to a wish list that’s too specific. However, it is important to understand those traits, qualities, or values that are not negotiable.

如果这张清单有几英里长,你可能永远都找不到真爱。毕竟,没有人能完全符合一张详细的愿望清单。但是却很有必要了解这些特性,特征和价值,这些是不允许讨价还价的。

We all probably have some non-negotiable items in each of the three categories I described above. Spending time with people who meet these basic criteria often makes interesting things happen. Sometimes strengths in some areas make weaknesses in other areas less offensive.

对于我上述的三个原因,其中可能都有一些我们不允许讨价还价的因素。与符合这些基本标准的人度过一段时光通常会发生很多有趣的事情。有时,有些领域的优势使其他方面的劣势不那么突出了。

Things we never imagined we could tolerate suddenly become acceptable because of the unique combination of strengths that another person brings to the relationship. Also remember that just as important as finding someone who meets my key criteria is making sure that I am lovable, too.

有些我们认为无法忍受的事情突然变得可以接受了,因为另一个人给你们的关系中带来了优势的独特联系。请记住,找到满足我主要标准的人的同时,也是确保我也是可爱的。

We all have positive qualities, but which ones are the ones I want someone to love me for? Are those qualities most evident? Which of my less desirable traits can I improve upon?

我们都有优点,但是哪些是我希望别人也承认的优点?那些品质是显而易见的么?哪些地方我还需要改进?

If all this seems too confusing or analytical, just remember that there are only three reasons to love someone. With that in mind, I need to go buy some new socks.

如果这些看起来太困惑或是太理论化,请记住爱上某人只有3种原因。记住了那些,我需要加倍努力了。

雅思阅读材料大集合:乌克兰_示威者爱上防暴警察

Amid the violence and political upheaval in Ukraine, a young female protester has told how she fell in love with a police officer after a stand-off in the capital Kiev.

在乌克兰的暴力和_中,一名年轻的女示威者说在首都基辅的一场对峙之后,她爱上了一名防暴警察。

Lidia Pankiv, 24, said she had been one of the protesters out on the streets campaigning against corruption and demanding a change the day she met police officer Andrei.

24岁的莉迪亚·潘基芙说那天她参与了反对腐败、要求改变的街头示威活动,然后见到了警察安德烈。

She said: 'We were up close to the police officers and I got a call from a friend, the officers were only just in front of us and she was asking me to help find a friend of hers that had been arrested.

她说:“我们离警察很近,我正好接到一个朋友的电话,当时警察就在我们面前,我朋友让我帮忙找她的一个已经被逮捕的朋友。”

'She wanted me to write something. I told her to call me, and I gave her the number she should call. I told her it twice as it was loud and there was shouting.'

“她想让我写些东西。我告诉她再打电话给我,我告诉她该打哪个号码。当时噪音非常大,人们大声叫嚷,所以我念了两遍电话号码。”

Instead of the call she was expecting, however, she got a text and it was not from a protester, it was from one of the police officers who had been standing in the police line opposite her.

不过,莉迪亚等到的不是朋友的再次来电,而是收到一条信息——这条信息不是来自示威者同仁发的——是站在她面前的其中一位防暴警察发给她的。

He said that when he had seen her standing there defenceless and putting herself between armed men and those that she was trying to protect, he had been smitten.

他说当他看到她站在那里,弱不禁风的样子却夹在全副武装的警察和那些她想保护的人们的中间时,他就对她一见钟情了。

The short message said: 'Despite all the commotion I remembered your phone number when you gave it to your friend. I don't even know your name.

这条短信的内容是:“尽管暴动还在进行着,但在你把电话号码念给你的朋友时,我记了下来。我甚至不知道你叫什么名字。”

'I was standing in the night with a shield in front of you. When you stopped us from advancing, I realised that I want to marry you. Andrei.'

“那时我正拿着一个盾牌站在你的面前。当你阻止我们前进时,我意识到了我想要和你结婚。安德烈。”

The first meeting was in front of the barricades on Maidan square, where surrounded by the wreckage of the battles they had their first date.

他们次见面是在麦丹广场的路障前,那里因为当时暴动而一片狼籍。

She said: 'I was really surprised that the message and don't know why I agreed to meet him, I thought perhaps it might be possible to convince him that the side he was on was wrong and I certainly didn't expect to find myself falling in love with him. But when I saw him when I started to speak to him - that is what happened.'

她说:“我看到这条短信真是非常吃惊,我不知道为什么会答应和他见面,我可能觉得这或许是个好机会来说服他支持的那方是错误的,我压根儿也不认为我会爱上他。但是当我看见他、当我开始和他说话时——感情就发生了。”

The young woman's story was first reported in December but was not excessively covered by local media which was still under the control of the government and where the policeman was in danger were his name to be made public.

在12月份,莉迪亚的故事首次被报道出来,但是并没有受到当地媒体的足够重视,因为媒体还处于政府的控制之下,而万一公开了这位警察先生的名字,他就会有危险。

雅思阅读材料大集合:男孩生日收到1比1真人版蛋糕

When it comes to birthday treats, most four-year-olds would gleefully try to eat their own bodyweight in cake.

要说生日吃啥大餐,大多数4岁大的孩子恨不得吃下跟自己体重一样分量的蛋糕。

So for Alfie Rose, it was a dream come true when he was presented with a life-sized replica of himself made from chocolate sponge.

而一个叫Alfie Rose的小男孩竟美梦成真了,因为他收到了一个按照他的模样等比例做成的巧克力海绵蛋糕。

It is so realistic, it looks like a waxwork model of the boy himself – only a lot tastier.

这个蛋糕跟Alfie非常形似,像是为他度身打造的蜡像,只是这个“蜡像”更美味。

The cake weighs two stone and was made from a dozen tiers of sponge which were then coated in chocolate and buttercream icing and airbrushed with edible food colouring.

这个蛋糕重2英石(12.7千克),由很多层海绵蛋糕组成,外面裹上了巧克力酱和奶油糖霜,然后涂上可食用染料。

And because the real Alfie is never far from his favourite monkey cuddly toy, an identical edible monkey forms part of the amazing birthday surprise.

因为Alfie总是将他的毛绒猴子玩偶带在身边,所以一个一模一样的猴子也成了这份生日惊喜的重要部分。

It took 27-year-old baker Lara Clarke 15 hours to make, and was a gift ordered by Alfie's godmother Tammy Morris, 25, and her husband Stephen, 35.

这个蛋糕由27岁的面包师Lara Clarke完成,花费了她足足15个小时。订蛋糕的是Alfie25岁的教母Tammy Morris,以及她35岁的丈夫Stephen。

Alfie's mother Chantelle Rose, 23, said: 'I couldn't believe how amazing the cake looked, and I just cried. Alfie was so happy. He was just screaming and pointing, “It's me, it's me, it's Alfie and monkey”.

Alfie的母亲Chantelle Rose现年23岁,她说:“我真不敢相信这个蛋糕竟然那么棒,我都哭了。Alfie看到了非常高兴,他一直指着蛋糕尖叫:‘那是我,那真的是我,那是Alfie和他的猴子玩偶。’”

雅思阅读材料大集合:不仅仅书中才有“黄金屋”

A 12th-grader wrote a college admissions essay about wanting to pursue a career in oceanography. Let’s call her Isabella. A few months ago, we edited it in my classroom during lunch. The writing was good, but plenty of 17-year-olds fantasize about swimming with whales. Her essay was distinctive for another reason: Her career goals were not the highlight of the essay. They were just a means of framing her statement of purpose, something surprisingly few personal statements actually get around to making.

一名12年级的高中学生写了一篇申请大学的文章,描述她想要从事与海洋学相关的职业。我们就叫她伊莎贝拉好了。几个月前,我们利用午餐时间在我的教室对文章进行了润色。文章写的不错,但充满了17岁少女的幻想,比如与鲸鱼结伴遨游。她的文章与众不同的另一个原因是:她的职业目标不是这篇文章的重点,只是完成她目的陈述的表达手法,这点很令人惊讶,因为事实上很少用这种方式写个人陈述。

The essay’s core concerned the rhetoric that educators had used to motivate her and her peers—other minority students from low-income communities. She’d been encouraged to think of college foremost as a path to socioeconomic mobility. Since elementary school, teachers had rhapsodized about the opportunities that four years of higher education could unlock. Administrators had rattled off statistics about the gulf in earnings between college graduates and those with only high-school diplomas. She’d been told to think about her family, their hopes for her, what they hadn’t had and what she could have if she remained diligent. She’d been promised that good grades and a ticket to a good college would lead to a good job, one that would guarantee her financial independence and enable her to give back to those hard-working people who had placed their faith in her.

文章的核心是围绕教育工作者的一些言论,他们一直用这些言论激励她和她的同龄人——来自低收入社区的少数民族学生。不断有人给她洗脑,上大学是位的,是改善社会经济地位的坦途。从上小学开始,老师就极力宣扬四年的大学生活能打开机遇的大门。学校领导能飞快地列举出各种统计数据,说明大学毕业生和只有高中文凭的那些人在收入方面的巨大差距。总是有人对她说,想想你的家人,想想他们寄予的厚望,如果能一直努力读书就会得到父辈无法拥有的东西。只要成绩好,拿到顶尖大学的录取通知书,保证就会有个好工作,有了好工作,不仅自己经济上能够独立而且还有能力回报亲友,这些人一直努力工作并且对她充满信心。

Thankfully, Isabella decried this characterization as shortsighted and simplistic. My guess is that only students like her ever have to hear it.

值得庆幸的是,伊莎贝拉批评这类说辞是目光短浅和头脑简单。我猜大概只有像她这样的学生才会听到这些。

The black and Latino kids I teach live in Inglewood and West Adams in Los Angeles. Their parents are house-cleaners, truck drivers, and non-union carpenters. When administrators, counselors, and teachers repeat again and again that a college degree will alleviate economic hardship, they don’t mean to suggest that there is no other point to higher education. Yet by focusing on this one potential benefit, educators risk distracting them from the others, emphasizing the value of the fruits of their academic labor and skipping past the importance of the labor itself. The message is that intellectual curiosity plays second fiddle to financial security.

我教的那些非洲裔和拉美裔学生都住在洛杉矶的英格尔伍德和西亚当斯。他们父母从事的工作是清洁工、卡车司机和非工会的木匠。当校长、辅导员和老师一次又一次地重复着,有了大学文凭会改善经济窘迫的情况,他们并不是指高等教育除了这点就没别的用处了。但是当只专注在获取这种潜在利益时,教育工作者们让学生注意不到别的事物,他们强调知识累积后成果的价值却忽略了知识累积本身的重要性。这种做法传递的消息是,求知欲排在经济保障之后。

While Isabella’s essay acknowledged her lack of economic advantages and portrayed with sensitivity her parents’ struggles, she was eager to focus first on nurturing her intellectual passion. She detailed how her curiosity about sea urchins and other marine life had led to a passion she wants to sustain through college and a subsequent career. College will ferry her to her intellectual destiny, not a financial windfall. She’ll make her life’s work what she wants to do, not just what she is able do.

虽然伊莎贝拉的文章承认她没有经济优势也敏感地描绘了她父母生活的困顿,但她盼望能将重心首先放在培养自己的求知欲上。她详细讲述了对海胆等海洋生物的好奇,这种好奇激发了她对海洋生物学的热情,她希望能在未来的大学生活和随后的职业生涯中一直保持这份热情。大学会把她送到知识海洋的彼岸,而不是送来意外的横财。她要让自己毕生的职业是她想要去做的,而不是她能去做的。

My students are understandably preoccupied with money. They don’t have the privilege to not worry about it. They fantasize about what their future wealth will permit them to enjoy. They dream about specific models of cars in certain colors and gargantuan houses in particular neighborhoods and opulent meals at their favorite restaurants any time they wish. Many swoon over the East Coast liberal arts colleges they visit on the special trips that my school is thoughtful enough to arrange. Colleges like Swarthmore and Haverford fly students like Isabella out during college applications season. A few are accepted but most attend state schools, which, especially in California, can provide excellent educational opportunities. The irony, though, is that many of these students aspire to go to a liberal-arts school but don’t necessarily understand its significance. They’re drawn to sleepy quads, weathered brick, and cascading ivy, but they are resolutely pre-professional in spirit.

可以理解我的学生们为什么十分在意金钱。他们没有资本不去担心。他们幻想着将来有钱可以让他们好好享受生活。他们梦想拥有某种颜色的限定款汽车、位于特殊社区的大豪宅以及随时可以在喜欢的餐厅享用丰盛的美食。许多学生参观东岸文科学院时几乎为之疯狂,我所在的学校用心良苦地安排了很多这种参观活动。大学申请季节时,斯沃斯莫尔和哈弗福德等大学会让伊莎贝拉这样的学生飞过去面试。少数几名学生会被东岸大学录取,但绝大多数学生会进入公立大学,尤其是加利福尼亚的大学,这些学校可以提供良好的受教育机会。但具有讽刺意味的是,很多向往文科学院的学生不一定了解这类大学强在哪里。吸引他们的是安静的校园、饱经风雨的墙砖和层层叠叠的常春藤,但在内心他们已经毅然踏入职前教育阶段。

持久的反义词

持久的近义词

论文致谢大集合简述

经典励志座右铭大集合

情人节约会的各种招式大集合

下载雅思阅读材料大集合:如何经营持久的爱情(合集6篇)
雅思阅读材料大集合:如何经营持久的爱情.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档