下面是小编为大家带来的李峤诗词《长宁公主东庄侍宴》翻译、赏析,本文共10篇,希望大家能够喜欢!本文原稿由网友“李锋”提供。
篇1:李峤诗词《长宁公主东庄侍宴》翻译、赏析
李峤诗词《长宁公主东庄侍宴》翻译、赏析
《侍宴长宁公主东庄应制》是唐代诗人李峤的作品。此诗前三句用比喻、对比、夸张等多种修辞手法对长宁公主别墅进行介绍,最后一句写对赐筵的皇帝表示感恩和谢意。全诗铺写具体,辞藻华丽,较多歌功颂德的溢美之词。
长宁公主东庄侍宴
李峤
别业临青甸,鸣銮降紫霄。
长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。
树接南山近,烟含北渚遥。
承恩咸已醉,恋赏未还镳。
注释:
(1)长宁公主:唐中宗李显的女儿。
(2)甸:京城的近郊。
(3)鸣銮:皇帝的车驾。
(4)鹓[音yuān]:鹭:两种鸟,它们群飞而有序,因以喻朝官齐集,列队班行。
(5)北渚:渭河。
(6)镳[音biāo]:马嚼子,代赋似铮?舜χ富实鄣某导荨
译文:
长宁公主的东庄别墅在遍地青青的城郊,皇上的御驾好像从天而降来到这里。举行盛宴,百官有如鹓鹭齐集班行;很小管奏鸣,曲调优美动听。别墅树木高耸,要与终南山相接,显得很近;庄园烟霞缭绕,欲与渭水相映,显得很远。得到皇上的恩泽,群臣都已醉;皇上留恋东庄美景,要继续欣赏,还没有回宫。
赏析:
《长宁公主东庄侍宴》是初唐诗人李峤所写的一篇五言律诗。唐中宗李显领着大臣们到女儿长宁公主的东庄别墅去吃饭,李峤写这样一首诗以侍筵。侍宴写的诗,多歌功颂德的溢美之词,少酸甜苦辣的隽永名言,这样的诗其实流传不广,因为没有什么用,充其量记录一些生活片段,玩一下生涩怪癖的文词,应景显才之为而已。
李峤的`这首作品是典型的侍筵诗。前三句是对长宁公主别墅的介绍,最后一句是对赐筵的皇帝表示感恩和谢意。全诗用比喻、对比、夸张等多种修辞来介绍长宁公主的别墅,虽然辞藻过于华丽,但是皇家庄严肃穆的一面描绘得很具体,使人对皇帝家那种威严奢华的生活有了一定的了解。作为宰相,李峤写出如此的文章似乎很天经地义,这是政治和文学的结合,李峤既将政治目的融到了诗里,又严格按照五言律诗原有的体裁来编辑词汇。不管读者是否喜欢花团锦簇般的修辞堆在那里,皇家的气派似乎只有用这样的辞藻方能说明。大多数应制诗、侍筵诗都是如此。此诗俗处在于空泛,这也是大多数此类诗词很难跳出的套路。
篇2:李峤诗词《长宁公主东庄侍宴》翻译、赏析
李峤
别业临青甸,鸣銮降紫霄。
长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。
树接南山近,烟含北渚遥。
承恩咸已醉,恋赏未还镳。
注释:
(1)长宁公主:唐中宗李显的女儿。
(2)甸:京城的近郊。
(3)鸣銮:皇帝的车驾。
(4)鹓[音yuān]:鹭:两种鸟,它们群飞而有序,因以喻朝官齐集,列队班行。
(5)北渚:渭河。
(6)镳[音biāo]:马嚼子,代赋似铮?舜χ富实鄣某导荨
译文:
长宁公主的东庄别墅在遍地青青的城郊,皇上的御驾好像从天而降来到这里。举行盛宴,百官有如鹓鹭齐集班行;很小管奏鸣,曲调优美动听。别墅树木高耸,要与终南山相接,显得很近;庄园烟霞缭绕,欲与渭水相映,显得很远。得到皇上的恩泽,群臣都已醉;皇上留恋东庄美景,要继续欣赏,还没有回宫。
赏析:
《长宁公主东庄侍宴》是初唐诗人李峤所写的一篇五言律诗。唐中宗李显领着大臣们到女儿长宁公主的东庄别墅去吃饭,李峤写这样一首诗以侍筵。侍宴写的诗,多歌功颂德的溢美之词,少酸甜苦辣的隽永名言,这样的诗其实流传不广,因为没有什么用,充其量记录一些生活片段,玩一下生涩怪癖的文词,应景显才之为而已。
李峤的这首作品是典型的侍筵诗。前三句是对长宁公主别墅的介绍,最后一句是对赐筵的皇帝表示感恩和谢意。全诗用比喻、对比、夸张等多种修辞来介绍长宁公主的别墅,虽然辞藻过于华丽,但是皇家庄严肃穆的一面描绘得很具体,使人对皇帝家那种威严奢华的生活有了一定的了解。作为宰相,李峤写出如此的文章似乎很天经地义,这是政治和文学的结合,李峤既将政治目的融到了诗里,又严格按照五言律诗原有的体裁来编辑词汇,不管读者是否喜欢花团锦簇般的修辞堆在那里,皇家的.气派似乎只有用这样的辞藻方能说明。大多数应制诗、侍筵诗都是如此。此诗俗处在于空泛,这也是大多数此类诗词很难跳出的套路。
拓展:《侍宴长宁公主东庄应制》介绍
《侍宴长宁公主东庄应制》
唐代:李峤
别业临青甸,鸣銮降紫霄。
长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。
树接南山近,烟含北渚遥。
承恩咸已醉,恋赏未还镳。
《侍宴长宁公主东庄应制》译文
公主的别墅临跨着青绿的郊野,君主的銮驾常常到这仙宫天阙。
百官们列队迎候着降驾的天子,管弦吹奏着凤凰和鸣般的声乐。
树接南山,南山离东庄这么近,烟漫北渚,北渚离这儿如此远。
承赐盛宴啊,群臣们早成醉颜,恋赏花美的东庄,忘却了回还。
《侍宴长宁公主东庄应制》注释
长宁公主:唐中宗李显的女儿,韦后所生。东庄:唐中宗为长宁公主建造的别墅,唐中宗和韦后曾数度临幸。
别业:别墅。青甸:绿色的郊野。甸:京城的近郊。
鸣銮(luán):装在轭首或车衡上的铜铃,车行摇动作响。此处借指皇帝的车驾。
长筵(yán):指排成长列的宴饮席位。鹓(yuān)鹭:两种鸟,它们群飞而有序,比喻班行有序的朝官。
南山:指终南山,属秦岭山脉,在今陕西省西安市南。
北渚(zhǔ):北面的水涯。此指渭河。
承恩:蒙受恩泽。
还镳(biāo):犹回马。镳:马嚼子,代指乘骑,此处指皇帝的车驾。
《侍宴长宁公主东庄应制》创作背景
这是一首侍筵诗。唐中宗李显领着大臣们到女儿长宁公主的东庄别墅去吃饭,李峤写了这样一首诗以侍筵。
《侍宴长宁公主东庄应制》作者介绍
李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。
篇3:侍宴长宁公主东庄应制,侍宴长宁公主东庄应制李峤,侍宴长宁公主东庄应制的意
侍宴长宁公主东庄应制,侍宴长宁公主东庄应制李峤,侍宴长宁公主东庄应制的意思,侍宴长宁公主东庄应制赏析 -诗词大全
侍宴长宁公主东庄应制作者:李峤 朝代:唐 体裁:五律 别业临青甸,鸣鸾降紫霄。长筵g鹭集,仙管凤皇调。
树接南山近,烟含北渚遥。承恩咸已醉,恋赏未还镳。
篇4:侍宴长宁公主东庄应制
唐代李峤
别业临青甸,鸣銮降紫霄。
长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。
树接南山近,烟含北渚遥。
承恩咸已醉,恋赏未还镳。
译文
公主的别墅临跨着青绿的郊野,君主的銮驾常常到这仙宫天阙。
百官们列队迎候着降驾的天子,管弦吹奏着凤凰和鸣般的声乐。
树接南山,南山离东庄这么近,烟漫北渚,北渚离这儿如此远。
承赐盛宴啊,群臣们早成醉颜,恋赏花美的东庄,忘却了回还。
注释
长宁公主:唐中宗李显的女儿,韦后所生。东庄:唐中宗为长宁公主建造的别墅,唐中宗和韦后曾数度临幸。
别业:别墅。青甸:绿色的郊野。甸:京城的近郊。
鸣銮(luán):装在轭首或车衡上的铜铃,车行摇动作响。此处借指皇帝的车驾。
长筵(yán):指排成长列的宴饮席位。鹓(yuān)鹭:两种鸟,它们群飞而有序,比喻班行有序的朝官。
南山:指终南山,属秦岭山脉,在今陕西省西安市南。
北渚(zhǔ):北面的水涯。此指渭河。
承恩:蒙受恩泽。
还镳(biāo):犹回马。镳:马嚼子,代指乘骑,此处指皇帝的车驾。
创作背景
这是一首侍筵诗。唐中宗李显领着大臣们到女儿长宁公主的东庄别墅去吃饭,李峤写了这样一首诗以侍筵。
赏析
此诗第一句交代宴饮的地点,为下文的展开写出了规定的场景。第二联把大臣们写得不同凡俗,更恰到好处地吹捧了皇帝。第三联突然笔锋一转,由宴会写到了东庄周围的环境。最后归结到宴会上来,收住上文,把宴会的气氛推向了高潮。
全诗用比喻、对比、夸张等多种修辞来介绍长宁公主的别墅,虽然辞藻过于华丽,但是皇家庄严肃穆的`一面描绘得很具体,使人对皇帝家那种威严奢华的生活有了一定的了解。作为宰相,李峤写出如此的文章似乎很天经地义,这是政治和文学的结合,李峤既将政治目的融到了诗里,又严格按照五言律诗原有的体裁来编辑词汇。不管读者是否喜欢花团锦簇般的修辞堆在那里,皇家的气派似乎只有用这样的辞藻方能说明。大多数应制诗、侍筵诗都是如此。此诗俗处在于空泛,这也是大多数此类诗词很难跳出的套路。
这首作品是典型的侍筵诗。侍宴写的诗,多歌功颂德的溢美之词,少酸甜苦辣的隽永名言,这样的诗其实流传不广,因为没有什么用,充其量记录一些生活片段,玩一下生涩怪癖的文词,应景显才之为而已。
篇5:侍宴长宁公主东庄应制唐 李峤全文注释翻译及原著赏析
侍宴长宁公主东庄应制(唐 李峤)全文注释翻译及原著赏析
[唐]李峤
别业临青甸,鸣鸾降紫霄。
长筵鹓鹭集,仙管凤皇调。
树接南山近,烟含北渚遥。
承恩咸已醉,恋赏未还镳。
[注释]
(1)长宁公主:唐中宗李显的女儿。
(2)甸:京城的近郊。
(3)鸣銮:皇帝的.车驾。
(4)鹓[音:“冤”]鹭:两种鸟,它们群飞而有序,因以喻朝官齐集,列队班行。
(5)北渚:渭河。
(6)镳[音:“标”]:马嚼子,代指乘骑,此处指皇帝的车驾。
[译文]
长宁公主的东庄别墅在遍地青青的城郊,皇上的御驾好像从天而降来到这里。举行盛宴,百官有如鹓鹭齐集班行;很小管奏鸣,曲调优美动听。别墅树木高耸,要与终南山相接,显得很近;庄园烟霞缭绕,欲与渭水相映,显得很远。得到皇上的恩泽,群臣都已醉;皇上留恋东庄美景,要继续欣赏,还没有回宫。
[赏析]
这是一首应制诗,用比喻及夸张等修辞手法,极尽渲染颂扬之能事。前四句将皇帝的车驾到东庄,称作是从天而降,随从者也都如鸾凤之鸟,不比凡品;音乐也是仙乐,不同凡响:“别业临青甸,鸣銮降紫霄。”长宁公主的东庄别墅,座落在草木苍翠的近郊,这一天,皇上的车驾仿佛从天而降,来到了这里。“长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。”举行盛宴,百官齐集,有如鹓鹭一样,群飞而有序;管乐齐奏,宛如凤凰合鸣,曲调优美而动听。后四句描绘东庄云蒸霞蔚,气象恢弘,南山渭水,尽收眼底,因而皇帝车驾流连忘返:“树接南山近,烟含北渚遥。”东庄别墅古木参天,仿佛与终南山相接,两处的距离显得那样的近;庄园里烟雾缭绕,云蒸霞蔚,欲与渭水相映,两地似乎那么地远。“承恩咸已醉,恋赏未还镳。”得到皇上的恩泽,群臣们尽情欢饮,人人都喝醉了;皇帝继续欣赏东庄美景,留连忘返,车驾一时还没有回宫。
篇6:侍宴长宁公主东庄应制原文及赏析
侍宴长宁公主东庄应制原文及赏析
原文:
别业临青甸,鸣鸾降紫霄。
长筵鹓鹭集,仙管凤皇调。
树接南山近,烟含北渚遥。
承恩咸已醉,恋赏未还镳。
译文一
公主的别墅临跨着青绿的郊野,君主的銮驾常常到这仙宫天阙。
百官们列队迎候着降驾的天子,管弦吹奏着凤凰和鸣般的声乐。
树接南山,南山离东庄这么近,烟漫北渚,北渚离这儿如此远。
承赐盛宴啊,群臣们早成醉颜,恋赏花美的东庄,忘却了回还。
译文二
长宁公主的东庄别墅在遍地青青的'城郊,皇上的御驾好像从天而降来到这里。
举行盛宴,百官有如鹓鹭齐集班行;很小管奏鸣,曲调优美动听。
别墅树木高耸,要与终南山相接,显得很近;庄园烟霞缭绕,欲与渭水相映,显得很远。
得到皇上的恩泽,群臣都已醉;皇上留恋东庄美景,要继续欣赏,还没有回宫。
注释
长宁公主:唐中宗李显的女儿,韦后所生。
东庄:唐中宗为长宁公主建造的别墅,唐中宗和韦后曾数度临幸。
别业:别墅。青甸:绿色的郊野。甸:京城的近郊。
鸣銮(luán):装在轭首或车衡上的铜铃,车行摇动作响。此处借指皇帝的车驾。
长筵(yán):指排成长列的宴饮席位。
鹓(yuān)鹭:两种鸟,它们群飞而有序,因以喻朝官齐集,列队班行。
南山:指终南山,属秦岭山脉,在今陕西省西安市南。
北渚(zhǔ):北面的水涯。此指渭河。
承恩:蒙受恩泽。
还镳(biāo):犹回马。镳:马嚼子,代指乘骑,此处指皇帝的车驾。
赏析:
此诗第一句交代宴饮的地点,为下文的展开写出了规定的场景。第二联把大臣们写得不同凡俗,更恰到好处地吹捧了皇帝。第三联突然笔锋一转,由宴会写到了东庄周围的环境。最后归结到宴会上来,收住上文,把宴会的气氛推向了高潮。
全诗用比喻、对比、夸张等多种修辞来介绍长宁公主的别墅,虽然辞藻过于华丽,但是皇家庄严肃穆的一面描绘得很具体,使人对皇帝家那种威严奢华的生活有了一定的了解。作为宰相,李峤写出如此的文章似乎很天经地义,这是政治和文学的结合,李峤既将政治目的融到了诗里,又严格按照五言律诗原有的体裁来编辑词汇。不管读者是否喜欢花团锦簇般的修辞堆在那里,皇家的气派似乎只有用这样的辞藻方能说明。大多数应制诗、侍筵诗都是如此。此诗俗处在于空泛,这也是大多数此类诗词很难跳出的套路。
这首作品是典型的侍筵诗。侍宴写的诗,多歌功颂德的溢美之词,少酸甜苦辣的隽永名言,这样的诗其实流传不广,因为没有什么用,充其量记录一些生活片段,玩一下生涩怪癖的文词,应景显才之为而已。
篇7:侍宴长宁公主东庄应制,侍宴长宁公主东庄应制李mm,侍宴长宁公主东庄应制的
侍宴长宁公主东庄应制,侍宴长宁公主东庄应制李mm,侍宴长宁公主东庄应制的意思,侍宴长宁公主东庄应制赏析 -诗词大全
侍宴长宁公主东庄应制作者:李mm 朝代:唐 凤楼纡睿幸,龙舸畅宸襟。歌舞平阳第,园亭沁水林。
山花添圣酒,涧竹绕熏琴。愿奉瑶池驾,千春侍德音。
篇8:侍宴长宁公主东庄,侍宴长宁公主东庄刘宪,侍宴长宁公主东庄的意思,侍宴长宁
侍宴长宁公主东庄,侍宴长宁公主东庄刘宪,侍宴长宁公主东庄的意思,侍宴长宁公主东庄赏析 -诗词大全
侍宴长宁公主东庄作者:刘宪 朝代:唐 体裁:五律 公主林亭地,清晨降玉舆。画桥飞渡水,仙阁涌临虚。
晴新看蛱蝶,夏早摘芙蕖。文酒娱游盛,忻叨侍从馀。
篇9:中宗降诞日长宁公主满月侍宴应制,中宗降诞日长宁公主满月侍宴应制李峤,中宗
中宗降诞日长宁公主满月侍宴应制,中宗降诞日长宁公主满月侍宴应制李峤,中宗降诞日长宁公主满月侍宴应制的意思,中宗降诞日长宁公主满月侍宴应制赏析 -诗词大全
中宗降诞日长宁公主满月侍宴应制作者:李峤 朝代:唐 体裁:五律 神龙见像日,仙凤养雏年。大火乘天正,明珠对月圆。
作新金箧里,歌奏玉筐前。今日宜孙庆,还参祝寿篇。
篇10:侍宴安乐公主庄应制,侍宴安乐公主庄应制李mm,侍宴安乐公主庄应制的意思,
侍宴安乐公主庄应制,侍宴安乐公主庄应制李mm,侍宴安乐公主庄应制的意思,侍宴安乐公主庄应制赏析 -诗词大全
侍宴安乐公主庄应制作者:李mm 朝代:唐 平阳金榜凤凰楼,沁水银河鹦鹉洲。彩仗遥临丹壑里,
仙舆暂幸绿亭幽。前池锦石莲花艳,后岭香炉桂蕊秋。
贵主称觞万年寿,还轻汉武济汾游。
题薛少府庄,题薛少府庄李洞,题薛少府庄的意思,题薛少府庄赏析
王侍御南原庄,王侍御南原庄贾岛,王侍御南原庄的意思,王侍御南原庄赏析
- 东鲁门泛舟其一翻译及赏析2025-04-14
- 七夕宴悬圃,七夕宴悬圃李治,七夕宴悬圃的意思,七夕宴悬圃赏析2024-05-28
- 《思君恩》诗词翻译赏析2024-08-02
- 《宿云梦馆》诗词翻译及赏析2022-12-15
- 月夜溪庄访旧的阅读答案及翻译赏析2024-10-02
- 李持正《明月逐人来》诗词赏析2024-06-26
- 李商隐韩碑诗词的原文翻译及赏析2022-12-11
- 《重题郑氏东亭》诗词翻译及赏析2022-12-26
- 题桃花夫人庙诗词翻译赏析2025-06-11
- 忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏2023-01-24