外贸货物检验常用英语

时间:2024年10月28日

/

来源:caowei8694

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

下面是小编为大家整理的外贸货物检验常用英语,本文共8篇,仅供大家参考借鉴,希望大家喜欢,并能积极分享!本文原稿由网友“caowei8694”提供。

篇1:外贸货物检验常用英语

外贸来往中,对待货物是非常慎重的,稍有不慎就会造成巨大的损失,而货物检验则是确保货物质量的重要一环。下面来看看外贸来往中常用的一些货物检验用语吧!

(一)

Shall we take up the question of inspection today?

今天咱们讨论商品检验问题吧。

The inspection of commodity is no easy job.

商检工作不是那么简单。

Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.

布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。

As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.

作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。

We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage.

我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。

The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.

出口商在向船运公司托运前有权检验商品。

The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.

商品检验工作在到货后一个月内完成。

How should we define the inspection rights?

商检的权力怎样加以明确呢?

I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection.

我担心对商检的结果会发生争议。

We'll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other.

如果双方的检测结果一致,我们就收货。

Words and Phrases

*****************

inspection 检验

inspect 检验

to inspect A for B 检查A中是否有B

inspector 检验员

inspector of tax 税务稽查员

inspection of commodity 商品检验

(二)

Where do you wish to reinspect the goods?

您希望在哪里复验商品?

The importers have the right to reinspect the goods after their arrival.

进口商在货到后有权复验商品。

What's the time limit for the reinspection?

复验的时限是什么时候?

It's very complicated to have the goods reinspected and tested.

这批货测试和复验起来比较复杂。

What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other?

如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?

Words and Phrases

reinspect 复验

reinspection 复验

(三)

Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract?

如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?

The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches.

检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。

The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau.

检验证明书将由商检局局长签字。

Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner.

我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。

As a rule, our certificate is made out in Chinese and English.

通常证明书是用中文和英文开具的。

You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination.

你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放射线污染。

Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them.

我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。

Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards.

商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。

Is it convenient for you to engage a surveyor?

你们联系公证方便吗?

We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau.

我们有最好的公证行,即中国进出口商品检验局。

Words and Phrases

Inspection Certificate 检验证明

Inspection Certificate of Quality 质量检验证书

Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书

surveyor 检验行,公证行

Additional Words and Phrases

inspection of storage 监装

inspection of voucher 凭证检验

inception of carriage 货车检查

inspection of document 单证检查

inspection of fixed asset 固定资产检查

Inspection Certificate of Weight 重量检验证书

Inspection Certificate of Origin 产地检验证书

Inspection Certificate of Value 价值检验证书

Inspection Certificate of Health 健康检验证书

Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书

Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书

inspection of packing 包装检验

inspection of loading 监装检验

inspection of material 材料检验

inspection of risk 被保险物价的检查

inspection of incoming merchandise 到货验收

Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书

Inspection Certificate on Tank 验船证书

Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书

Authentic Surveyor 公证签定人

inspection before delivery 交货前检验

inspection after construction 施工后检验

inspection during construction 在建工程检验

inspection between process 工序间检验

inspection on cleanliness 清洁检验

inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验

inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验

inspection and acceptance 验收

inspection report 检验报告

inspection tag 检查标签

Inspectorate General of Customs 海关稽查总局

inspection and certificate fee 检验签证费

to issue(a certificate) 发……(证明)

篇2:货物检验例句英语

货物检验实用例句英语

Shall we take up the question of inspection1 today?

今天咱们讨论商品检验问题吧。

The commodity inspection is no easy job.

商检工作不是那么简单。

Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.

布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。

As an integral part of the contract, the inspection of goods has special importance.

作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。

We should inspect this batch2 of porcelain3 wares4 to see if there is any breakage.

我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。

The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping5 line.

出口商在向船运公司托运前有权检验商品。

The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.

商品检验工作应在到货后一个月内完成。

How should we define the inspection rights?

商检的权力怎样加以明确呢?

I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection.

我担心对商检的结果会发生争议。

We'll accept the goods only if the results from the two inspections6 are identical with each other.

如果双方的检测结果一致,我们就收货

扩展:用英语如何描述市场行情

1. 市况上扬:

The market advances/ gains /rises.

2. 市况下挫:

The market declines /falls/loses.

3. 市况活跃:

The market booms.

The market is excited.

The market becomes active.

The market becomes brisk.

4. 市况暴跌停滞:

The market slumps.

The market becomes dull.

The market breaks down.

5. 市况走势上扬,市况攀升走高:

The market is on the up grade.

The market is on an upward trend.

The market tends upward.

6. 市况走势下划走低

The market is on the down grade.

The market tends downward.

The market is on a downward trend.

The market takes downward.

7. 市况狂跌:

The market declines/drops/sags.

8. 市况暴涨:

The market jumps/advances/soars.

9. 总结:

[动词]上扬情况:

The market improves (好转) / picks up (扬升) /

hardens (转趋坚俏) / stiffens2 (坚挺) / revives (复苏) / rebounds3 (反弹) / regains4 (恢复) / rallies (重振) .

下跌趋势:The market collapses5 (崩溃) / relaxes (疲软) .

行情波动:The market fluctuates (波动).

[形容词]上扬情况:

The market is strong (强劲) / firm (坚稳) / exciting (活跃) / advancing (爬升) / healthy (健康).

下跌趋势:The market is weak (疲软) / soft (疲软) / easy (缓慢).

平稳不变:The market is quiet(静止) / calm (平静) /

unchanged (不变) / steady (平稳)/ supported (平持).

篇3:外贸货物包装常用英语句型

以下是外贸货物在包装的时候常用的一些实用句型,希望能够帮助到外贸人士。

Will this kind of packing be OK?

这种包装行吗?

We don't take packing charges.

我们不收包装费。

What kind of package do you want?

您要什么样的包装?

Would you like to write your name here?

您要在这里写名字吗?

We usually charge for this kind of packing.

这种包装通常要收费的。

How to pack?

如何包装?

What does it say?

上面写什么?

Can they be mixed?

可以混装吗?

How do you want it wrapped?

你想怎样包装?

We will pack men's shirts a piece to each cardboard box.

我们将每件男式衬衣装一纸盒。

Do you want a usual package or a special package?

你是要普通包装还是要特殊包装?

One dozen one bag, ten bags one bundle, ten bundless one box, same color in one box, ten boxes one carton.

一打一袋,十袋一扎,十扎一盒,同色一盒,十盒一箱。

Mixed packing.

混装。

All goods are delivery in waterproof packing.

所有的货物用防水材料包装交货。

What about the outer packing?

外包装是怎么样的?

Can you use wooden cases instead?

您能换用木箱子吗?

Please make sure that the clothes be protected from moisture.

请保证衣服不受潮。

Please wrap them separately.

请分开包装。

Don't worry about the wrapping.

不用包装。

Just put it in a plastic bag.

放在塑料袋就行了。

We don't like packing in this manner.

我们不喜欢这样的包装。

篇4:外贸货物损失英语对话

A: I regret to tell you that quite a number of the records and tapes were damaged.

A:很遗憾告诉你,许多唱片和磁带都损坏了。

B: I'm sorry to hear that. But the goods left here were in pedect condition. It was possibly caused by rough handling.

B:听到这事深感遗憾,可是货运走时是完好的,可能是不当装卸造成的。

A:大多数唱片或是裂了,或是折弯了,还有很多都碎了。我可以向你保证卸货时绝对没有不当装卸行为。

A: Most of the records were either split or wrapped.and many of them were smashed. Besides.l can assure you that there was no rough handling when the goods were unloaded.

B:既然是你安排的装运,恐怕这事我没法帮你。

B: Well, as you made the arrangement for delivery.l am afraid I can't help you.

A:是的,是我们安排的装运,可是为了搬运方便安全,我们要求你们把货品单件包装,每一箱不能多于10件,很显然你们这批货没有这么做。

A; Yes,we did make the arrangement for delivery. But we instructed you to wrap each piece individually and pack no more than 10 pieces into a crate to allow for easy and safe handling. But this was obviously not done with the consignment.

B:你知道这批货损失多少?

B: Have you any idea about the damage?

A:我们估计有大约30%的货损坏了,我们还花了不少运输费用。我们要求换货,或者在价格上减少20%。

A: We estimate that about 30% of the goods were damaged. And the shipping charges cost us a lot. We would like either repla- cements or a 20% reduction in price.

B:我承认我们对损失负有部分责任,那么咱们各让一半,货价减少10%吧。

B: I admit that we were partially responsible for the damage. So let's meet each other half-way and compromise on a lOoto reduction in price on the consignment.

篇5:外贸货物包装英语对话

T: Hello, Mr. Zhang.

泰勒:你好,张先生。

Z: Hello. Please have a seat.

张:你好。请坐吧。

T: Thank you. We are very satisfied with the price and quality of your company's commodities. But can I give some advice about your packing? Because maybe you have already realized that how important the appearance of package is to the promotion of sales.

泰勒:谢谢。我们对你们公司产品的价格、质量都很满意。但我能对你们的包装提一些意见吗?因为你们应 该也意识到了包装对商品推销是多 么的重要。

Z: It is true. The quality of our products is almost the best in congener commodity, but only because of the dull package, our commodity is not competitive, and there are few customers to buy them.

张:确实是这样的。我们的产品在同类 商品中质量是最好的,但就是包装 太平淡,没有竞争力,很少有顾客 来买。

T: For cosmetics, personally, I think firstly the packing has to be attractive in appearance, and then give people the feel that this commodity is tasteful. Because a lot of customers know very little about the goods they are going to buy actually. So when they buy things, they mostly rely on the packing.

泰勒:对化妆品说,我觉得包装首先要能 吸引人,其次要让人觉得这件商品 有品位。因为很多消费者对商品的 了解其实是很少的。在购买时,他 们看的主要是包装。

Z: Thank you for your advice. I think what you said is very reasonable. But the matter is how I can do to make the package both appealing and tasteful.

张:谢谢你给我们提的建议。我觉得你说得很有道理。但是怎样才能把包 装做得既能吸引人,又让人觉得有品位 呢?

T: This requires three conditions: the first is to have the top-level talents in the field of packing design, the second is to have the advanced technology in the packing, and finally you have to choose the suitable materials. No one can be ignored.

泰勒:这需要三个方面的条件:首先是要 有包装设计方面的先进人才,其次是要有包装的先进技术,最后还要 选择合适的材料。这三者缺一不可。

Z: Actually, we have been keeping making efforts to improve our method of packing recently, but the effect is just not very good. Now it seems maybe that's because we are lack of the professional talents. This is really a single conversation across the table with a wise man worth a month's study of books.

张:其实我们最近一直在包装方法上不断努力,就是效果不是很好。现在看来可能就是缺乏专业的人才吧。听君一席话,胜读十年书啊。

T: I'm flattered. If there is any need, please do not hesitate to contact me. For only if your packing does good, we will have a chance to earn more profits. It would be beneficial to both of us.

泰勒:你过奖了。如果有什么需要,请尽管 联系我。你们包装做得好了,我们 也才有机会赚取更多的利润。这对我们双方都是有利的。

Z: OK, I will.

张:好的,我会的。

篇6:外贸检验规定英语对话

A: Good morning Mr. Liu. I am Tom from China Daily. We had an appointment. Here I come.

A:早上好,刘先生。我是中围日报的汤姆,我们约好了今天见面,我来了。

B: Sure. come on in. welcome to China Import and Export Commodity Inspection Bureau. What can I do for youv

B:哦,是啊。快请进。欢迎你来到中国进出口商品检验局。我能为你做点什么?

A: Here's the thing. I am going to do a report on the import-export commodity inspection. So I am here to collect some information and materials. I hope you can help me on it.

A:事情是这样的.我要作一篇报道,是出口商品检验的报道,所以我来您这解一下,隋况并搜集一些有用的信 息 希望: 您能给我提供一些帮助。

B: No problem. This is also our responsibility to make the public comprehend some knowledge about import-export commodity inspection

B:没问题啊。让公众了解一些关于进出口商 品检验的有关问题也是我们的责任。

A: That's really nice of you to say so. Shall we begin now?

A:您能这样说真是太好了。我们现在开始好吗?

B: Sure,please go ahead.

B:当然可以,开始吧。

A: My first question is what significance it is to do the commodity inspection .

A:我的第一个问题是进行商品检验的意义是什么?

B: Commodity inspection is done in order to protect the public interests and the lawful rights and interests of the parties involved in foreign trade. And the other great significance of commodity inspection is to promote the smooth development of economic and trade relations with foreign countries.

A: Great.thank you. Then my next question is that is it the case that all import-export commodities should go through the inspection formality !

B: Not really. The import and export commodities which meet the conditions for exemption of inspection provided for by the State may be exempted from inspection upon the examination and approval of an application from the consignee or consignor by the State Administration for Commodity Inspection.

B:进行商品检验首先是为了维护社会公共利益和进出口贸易有关各方的合法权益,其次商品检验的另一个重要意义在于它能够促进对外经济贸易关系的顺利发展。

A:很好,谢谢您。我的下一个问题是所有的进 出口商品都要进行商品检验吗?

B:OK.I get it. Then how exactly the commodity is inspected .or I mean on what basic principles should the inspection be carried out?

B:不完全是这样的。进出口商品中符合国家规定的免予检验条件的,由收货人或者发货人申请,经国家商检部门审查批准,可以免予检验。

A:好的,我明白了。那么,究竟是如何进行商:品检验的呢?或者我的意思是说进出口商品检验是基于什么样的基本原则呢?

A: Import-export commodity inspection should be done on the basis of human health and safety . the life or heath of fauna and flora. environmental protection and public safety and prevent fraud.

B:进出口商品检验应当基于保护人类健康和安全、保护动物或者植物的生命和健康、保护环境、防止欺诈行为、维护国家安全而进行。

B:What will be done to the disqualified commodities?

A:不合格商品该怎样处理?

A: Imported commodities which do not go through the inspection formality are not allowed to sell or use; exported commodities which prove to be disqualified in the process of inspection are forbidden to be exporled.

B:进口商品未经检验的,不准销售、使用出口商品未经检验合格的,不准出口。

A:非常感谢您刘先生。您给我提供的信息非常的有价值,再次感谢您.

B: Thank you so much. The information you offered to me is really helpful to me. I appreciate it.

篇7:外贸报关检验英语对话

Y: Good afternoon, sir. Please wait for a moment.

杨:下午好,先生。请留步。

G: Good afternoon. May I ask what the matter is?

乔治:下午好。请问有什么事吗?

Y: Will you please show me your passport,Custom declaration,invoice and related documents?

杨:请出示一下你的护照、报关单、发票 及相关文件好吗?

G: Of course. Here you are.

乔治:没问题。给你。

Y: (After carefully looking) Your files are very comprehensive, and there is no problem. But your goods belong to the bonded goods, not duty-free goods. Have you payed the duty yet?

杨:(看过后)你的文件很全面,没什么 问题。但你这是属于保税货物,不 是免税货物,你交过关税了吗?

G: Yes. But there is one thing I don't understand. Why some goods are bonded goods, while others are duty-free goods?

乔治:是的。但我有一点不明白,为什么 有的是保税货物,而有些是免税货 物呢?

Y: In fact, every country is like this. Because Custom declaration is one of the most important links of import and export trade, the quality of Custom declaration services relates directly to import and export goods customs passing speed, the enterprise's operating costs and economic efficiency, and the customs administrative efficiency. It's the suppressive some trade or simulative some trade measures a country take to collect duty or not.

杨:其实每个国家都是这样的。由于报 关是进出□贸易的重要环节之一, 报关业务的质量直接关系着进出口 货物的通关速度,企业的经营成本 和经济效益、海关的行政效率。有 些交税而有些不用交,是国家采取 的抑制部分贸易或促进某些贸易的 措施。

G: I understand Customs activities are actually closely related with a country's foreign trade policies and regulations, right?

乔治:我明白了。报关活动其实与国家的 对外贸易政策法规是密切相关的。 是吧?

Y: Exactly. Is this your first time to come to China?

杨:正是这样。这是你第一次来到中国 吗?

G: Yes. But in fact I wanted to come much earlier. I'm happy that I have the chance finally.

乔治:是的。其实我早就想来了。很高兴 这一次终于有机会。

Y: Wish you have a good time in China. You can pass now.

杨:祝你在中国玩得开心。你可以过去 了。

G: Thank you. Bye-bye.

乔治:谢谢。再见。

Y: See you.

杨:再见。

篇8:外贸检验问题英语对话

A: Shall we get down to the point of inspection'?

A:我们来讨论一下检验问题吧。

B: Ok.what do you have in mind?

B:好的,您有什么想法?

A: The reinspection should be made within 5 days upon the arrival. and if any discrepancy is found. claim must be raised within 10 days. However. if the claims fall within the responsibility of shipping company.the underwriter shall not be entertained.

A:复检应该在货物抵达后5天内进行,如果发现任何差异,索赔必须在10天内提出.但是,如果索赔内容是船运公司应该承担的,保险公司是不会接受的。

B: I see. But when reinspection is made. can we appoint any authentic surveyor without your approval ?

B:我明白了,但在进行复检时,我们可以不经你方同意自己指派公认可靠的检验员吗?

A: lt's better to choose the inspection agency with both sides' approval in the contract.

A:最好选择合同中我们双方都同意的检验代理机构。

B: Ok. Would you tell me how the inspection is conducted before shipment and by which agency?

B:好的,您能告诉我装运前的检验是如何执行的,以及负责代理检验的是哪家机构吗?

A: Inspection is to be done by the Commodity Inspection and Testing Bureau. Usually the inspection is conducted within 5 days before each shipment.

A:检验是由商品检验和检测局执行的。通常是在装运前5天内进行检验。

B: How do they make testing and analysis of this term?

B:他们如何检测和分析这种商品呢?

A; They always use the standard and method laid down in the con- tract.

A:他们总是使用合同中规定的标准和方法。

B: What if the results from the two inspections do not coincide with each other?

B:如果两次检测的结果不一致怎么办呢?

A: Then a seminar of technical specialists including the suNeyors from both sides will be held to clarify which result is correct.

A:包括双方检验员在内的技术专家将在一起研讨来弄清哪个结果是对的。

B: After the conference. I suppose we can resolve the difference through friendly consultations.

B:我想通过这次商讨我们可以通过友好协商来解决我们之间的分歧。

A: Yes . in case no settlement is reached.either party can submit the case for arbitration.

A:是的,一旦无法解决。任何一方都可以将案子提交仲裁。

外贸议价英语

外贸入住英语对话

外贸注册商标英语对话

外贸活动英语对话

英语外贸个人简历表格

下载外贸货物检验常用英语(精选8篇)
外贸货物检验常用英语.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档