草书大王文言文翻译

时间:2023年08月31日

/

来源:ghost8

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

下面就是小编给大家带来的草书大王文言文翻译,本文共8篇,希望能帮助到大家!本文原稿由网友“ghost8”提供。

篇1:草书大王文言文阅读答案

草书大王

张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也②。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:此何字也?丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰⑤:汝胡不早问⑥,致余忘之。

注释:①流辈:人们。②自若:像自己原来的样子,不变常态。③得句,得到佳句。④波险处:书法中笔画怪诞的地方。⑤诟(gòu):责骂。⑥胡:为什么。

草书大王阅读题:

1.解释下面句子中加点的词(4分)

(1)张丞相好草书而不工 ( )

(2)使侄录之 ( )

(3)侄罔然而止 ( )

(4)执所书问曰 ( )

2.解释下列句中加横线的代词(4分)

例:予观夫巴陵胜状(我)

(1)皆讥笑之 ( )

(2)诟其侄曰 ( )

(3)汝胡不早问 ( )

(4)致余忘之 ( )

3.翻译下列句子:(4分)

(1)此何字也?

_______________________________________

(2)丞相熟视久之,亦不自识。

________________________________________

4.这则故事中该责怪的人是谁?为什么?(4分)

答_______________________________________________________________________

草书大王参考答案:

1.(1)喜欢(2)叫,让(3)迷惑,认不清(4)拿

2.(1)他(2)他的(3)为什么(4)这

3.这是什么字?丞相仔细看了好久,自己也不认识。

4.丞相,不听劝告,不改正错误;自己字迹潦草,还埋怨别人。

草书大王翻译:

张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相觉得自己应该像原来的样子,不变常态。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:这是什么字?丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了。

篇2:《草书大王》阅读答案及翻译

《草书大王》阅读答案及翻译

草书大王

张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也②。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:此何字也?丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰⑤:汝胡不早问⑥,致余忘之。

注释:①流辈:人们。②自若:像自己原来的样子,不变常态。③得句,得到佳句。④波险处:书法中笔画怪诞的地方。⑤诟(gou):责骂。⑥胡:为什么。

1.解释下面句子中加点的`词(4分)

(1)张丞相好草书而不工  (              )

(2)使侄录之            (              )

(3)侄罔然而止          (              )

(4)执所书问曰          (              )

2.解释下列句中加横线的代词(4分)

例:予观夫巴陵胜状(我)

(1)皆讥笑之      (              )

(2)诟其侄曰      (              )

(3)汝胡不早问    (              )

(4)致余忘之      (              )

3.翻译下列句子:(4分)

(1)此何字也?

_______________________________________

(2)丞相熟视久之,亦不自识。

________________________________________

4.这则故事中该责怪的人是谁?为什么?(4分)

答_______________________________________________________________________

答案:1.(1)喜欢(2)叫,让(3)迷惑,认不清(4)拿

2.(1)他(2)他的(3)为什么(4)这

3.这是什么字?丞相仔细看了好久,自己也不认识。

4.丞相,不听劝告,不改正错误;自己字迹潦草,还埋怨别人。

翻译:张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相觉得自己应该像原来的样子,不变常态。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:这是什么字?丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了。

篇3:草书大王文言文阅读习题及答案

草书大王文言文阅读习题及答案

张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若②也。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:此何字也?丞相熟视久之,亦不自识。诟⑤其侄曰:汝胡⑥不早问?致余忘之。

【注】①流辈:人们。②自若:像自己原来的样子,不变常态。③得句:想到好的句子。④波险处:书法中笔画怪诞的地方。⑤诟:责骂。⑥胡:为什么。

【小题1】对下列语句中划线的词语解释有误的一项是( )(2分)

A.张丞相好书而不工(喜欢、爱好)

B.使侄录之(让、叫)

C.皆讥笑之(都、全)

D.致余忘之(剩余)

【小题2】将文中画横线的句子翻译为现代汉语。(6分)

(1)丞相熟视久之,亦不自识。

(2)汝胡不早问?致余忘之。

【小题3】这则故事中该责怪的人是谁?为什么?(4分)

答案

【小题1】D

【小题2】①张丞相认真看了许久,自己也认不出来。(要译出熟和亦的准确含义)

②你为什么不早问?以至于我都 忘记了写的什么了。(要译出胡和余的准确含义)

【小题3】该责怪的人是张丞相。原因:1、自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。2、自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。

解析

【小题1】试题分析:余在此句中是人称代词,"我"的意思.

考点:本题考查学生理解文言字词的意思的能力。

点评:文言词语,包括实词和虚词两类。文言词语的'考查以实词据多。考查的词语,一般为通假字、多义词、古今异义词、词性活用词等。当然仍以课文下面的注解为主。学习中要注意理解,避免死记硬背,并做到重点突破,对于易错、易混词要加以积累。

【小题2】试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。此句中的关键词有熟胡等。熟是古今异义词,在语句中应译为"仔细",胡在文言文中是疑问代词,译为"为什么".然后把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

篇4:草书大王的文言文阅读和答案

草书大王的文言文阅读和答案

文言文阅读(12分)

草书大王

张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也②。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰⑤:“汝胡不早问⑥,致余忘之。”

注释:①流辈:人们。②自若:像自己原来的样子,不变常态。③得句,得到佳句。④波险处:书法中笔画怪诞的地方。⑤诟(gu):责骂。⑥胡:为什么。

【小题1】解释下面句子中划线的词(4分)

(1)张丞相好草书而不工 (2)使侄录之 ( )

(3)侄罔然而止 ()(4)执所书问曰 ( )

【小题2】翻译下列句子:(4分)

(1)此何字也?

(2)丞相熟视久之,亦不自识。

【小题3】这则故事中该责怪的.人是谁?为什么?(4分)

答案

【小题1】(1)喜爱(欢);(2)叫、让;(3)迷惑(迷惑的样子)(迷惑而无所得);(4)拿,持。(4分,每题1分)

【小题1】(1)这是什么字(呢)?(2分);(2)(张)丞相(仔仔细细地)看了很久,自己也不认识。(2分)

【小题1】文中只有二人——张丞相及侄儿,因侄儿并没有什么不对。且该责备的原因文中已列出,自然易答。答案:该责怪的人是张丞相。(2分)原因:①自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。②自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。(原因写①或②都可得分)(2分

解析【小题1】学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用,能准确地理解课外文言文的重点字词。

【小题1】文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。注意对句子中关键词的理解和重点句式的调整。

【小题1】学生通过感知文本内容,继而理解文本的中心主题以及和人物的思想性格特征。学会从原文中找出依据来进行分析。

篇5:草书大王试题及答案

草书大王试题及答案

文言文阅读(12分)

张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若②也。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟⑤其侄曰:“汝胡⑥不早问?致余忘之。”

【注】①流辈:人们。②自若:像自己原来的样子,不变常态。③得句:想到好的句子。④波险处:书法中笔画怪诞的地方。⑤诟:责骂。⑥胡:为什么。

小题1:对下列语句中划线的词语解释有误的一项是( )(2分) A.张丞相好书而不工(喜欢、爱好)

B.使侄录之(让、叫)

C.皆讥笑之(都、全)

D.致余忘之(剩余)

小题2:将文中画横线的'句子翻译为现代汉语。(6分)

(1)丞相熟视久之,亦不自识。

(2)汝胡不早问?致余忘之。

小题3:这则故事中该责怪的人是谁?为什么?(4分)

参考答案:

小题1:D

小题2:①张丞相认真看了许久,自己也认不出来。(要译出“熟”和“亦”的准确含义)

②你为什么不早问?以至于我都 忘记了写的什么了。(要译出“胡”和“余”的准确含义)

小题3:该责怪的人是张丞相。原因:1、自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。2、自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。

小题2:试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。此句中的关键词有“熟”“胡”等。“熟”是古今异义词,在语句中应译为"仔细",“胡”在文言文中是疑问代词,译为"为什么".然后把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

小题3:试题分析:该责怪的人是张丞相。从文中可知,他自己书写不好,"丞相自若"还不知改正错误。直至后来自己写成的字自己都无法认出来,还埋怨侄儿不早点问。

篇6:《草书大王》原文及译文

《草书大王》原文及译文

张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也②。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰⑤:“汝胡不早问⑥,致余忘之。”

注释:①流辈:人们。②自若:像自己原来的样子,不变常态。③得句,得到佳句。④波险处:书法中笔画怪诞的地方。⑤诟(gòu):责骂。⑥胡:为什么。

1.解释下面句子中加点的词。

(1)张丞相好草书而不工 (2)使侄录之( )

(3)侄罔然而止 () (4)执所书问曰( )

2.翻译下列句子:

(1) 此何字也?

(2) 丞相熟视久之,亦不自识。

3.这则故事中该责怪的人是谁?为什么?

参考答案

1.(1)喜欢 喜爱 (2)抄录 (3)迷惑不解的.样子 (4)写

2.这是什么字啊? 丞相仔细地看了很久,连自己也不能识别。

3.丞相,不听劝告,不改正错误;自己字迹潦草,还埋怨别人。

注释

(1)好:喜欢,爱好。

(2)流辈:同流的人,此指草书爱好者们,即同行们。

(3)自若:自如,即跟平常一样,不受别人的影响。

(4)得句:得到佳句。

(5)索:找到。

(6)龙蛇飞动:形容字龙飞凤舞。

(7)使:让,命令。

(8)波险处:指笔画曲折怪僻的地方

(9)罔然:迷惑的样子

(10)执:拿着。

(11)熟视:反复地看

(12)诟:责骂。

(13)胡:何,为什么。

(14)余:我。

(15)皆:都。

(16)工:规范。

(17)汝:你。

(18)亦:也。

(19)止:停止。

(20)汝胡不早问,至余忘之:你为什么不早一点问我,以至于我也忘记它了。 胡:为什么

(21)录:抄写。

译文

张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便责怪侄子道:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了。”

启示:

1.不要随便把错误归结在别人头上;

2. 做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场;

3.无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做;

4.当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受,并改正.

该文应责怪的人是张丞相,原因有两个:

1.自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。

2.自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。

篇7:张丞相好草书文言文翻译

张丞相好草书文言文翻译

张丞相好草书文言文翻译

原文

张丞相好草书而不工,时人皆讥笑之,丞相自若也。一日得一句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使其侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”

译文

张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然。一次,(他)偶然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸。他让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着纸问张丞相:“这是什么字呢?”张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你为什么不早一点儿问我,以至于我也忘了写的是什么了。”

注释

张丞相:宋人张商英,字天觉,进士出身,因参与变法,贬官到衡州

好:(hào)喜爱,喜欢

工:好,精(善于)

自若:像自己原来的样子,不变常态

得句:得到佳句

录:抄录

波险处:指笔画曲折乖僻的地方

执:拿起

熟视:仔细地看

何:什么

致:以至于

罔然:迷惑的样子

诟:责骂,埋怨

胡:怎么,为什么

成语补充

锲而不舍:锲,镂刻;舍,停止。不断地镂刻。比喻有恒心,有毅力。

句子翻译

1.丞相熟视久之,亦不自识。

张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字。

2.索笔疾书

找来笔迅速写下。

寓意

1.做任何事都不能只注重现象而不看本质,囫囵吞枣必定不能有所收获。

2.知错改错,不能把自己的错强加在别人身上。

关于主人公

张商英,生于公元1043年,卒于公元11,北宋蜀州(四川崇庆)新津人。字天觉,号无尽居士。从小就锐气倜傥,日诵万言。最初任职通州主簿的时候,一天,进入寺中看到大藏经的卷册齐整,生气的说:“吾孔圣之书,乃不及此!”欲着无佛论,后来读《维摩经》,看到“此病非地大,亦不离地大”,深有所感,于是归信佛法。

篇8:草书大王阅读附答案

草书大王

张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也②。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:此何字也?丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰⑤:汝胡不早问⑥,致余忘之。

注释:①流辈:人们。②自若:像自己原来的样子,不变常态。③得句,得到佳句。④波险处:书法中笔画怪诞的地方。⑤诟(gòu):责骂。⑥胡:为什么。

1.解释下面句子中加点的词(4分)

(1)张丞相好草书而不工 ( )

(2)使侄录之 ( )

(3)侄罔然而止 ( )

(4)执所书问曰 ( )

2.解释下列句中加横线的代词(4分)

例:予观夫巴陵胜状(我)

(1)皆讥笑之 ( )

(2)诟其侄曰 ( )

(3)汝胡不早问 ( )

(4)致余忘之 ( )

3.翻译下列句子:(4分)

(1)此何字也?

_______________________________________

(2)丞相熟视久之,亦不自识。

________________________________________

4.这则故事中该责怪的人是谁?为什么?(4分)

答_______________________________________________________________________

答案:1.(1)喜欢(2)叫,让(3)迷惑,认不清(4)拿

2.(1)他(2)他的(3)为什么(4)这

3.这是什么字?丞相仔细看了好久,自己也不认识。

4.丞相,不听劝告,不改正错误;自己字迹潦草,还埋怨别人。

翻译:张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相觉得自己应该像原来的样子,不变常态。有一次,他得到了一个好的`句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:这是什么字?丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了。

求仁得仁文言文翻译

三峡的文言文翻译

初中文言文翻译

于园文言文翻译

《狐假虎威》文言文翻译

下载草书大王文言文翻译(精选8篇)
草书大王文言文翻译.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档