对比修辞范文

时间:2023年12月31日

/

来源:水煮火锅二手烫

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

下面是小编收集整理的对比修辞范文,本文共10篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。本文原稿由网友“水煮火锅二手烫”提供。

篇1:国内对比修辞研究综述

国内对比修辞研究综述

近年来,随着写作与文化教学的不断深入,国内外对对比修辞研究越来越重视,其研究领域不断拓展.本文以目前国内期刊上发表的对比修辞实证研究文章为对象,从其研究内容,研究方法和研究意义上作个综述.通过对对比修辞研究,帮我们了解文化写作差异,同时为我国的外语写作教学提供指导和帮助.

作 者:江慧  作者单位:江西九江学院外国语学院,33 刊 名:中国科技信息 英文刊名:CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): “”(23) 分类号:H1 关键词:国内   对比修辞   综述  

篇2:英汉修辞方式对比及其翻译

英汉修辞方式对比及其翻译

英语和汉语的修辞方式是2种不同风格、不同特点的.修辞现象.由于东、西方民族文化背景的不同,英汉语言在修辞格式上也存在一定差异性.认识并了解英汉2种语言修辞格式的异同,有助于我们在英汉语言转换过程中正确理解原文的修辞手法,并在译文中正确使用,从而忠实地表达原文的思想和风格.本文对2种语言从声音的锤炼、意义的锤炼、修辞格等方面进行比较分析,浅析英汉修辞在翻译应用方面的基本原则及方法.

作 者:林钰婷 LIN Yu-ting  作者单位:福建师范大学外国语学院,福建,福州,350007 刊 名:福建农林大学学报(哲学社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF FUJIAN AGRICULTURE AND FORESTRY UNIVERISTY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 11(5) 分类号:H315 关键词:英语   汉语   修辞方式   翻译  

篇3:对比是修辞手法吗对比是修辞还是写法

对比是不是修辞手法?

1.对比是修辞手法,也是表现手法。表现手法也叫表达方法和写作手法等。

对比作为一种辞格,是在一定的语句结构内,用来表示事物之间的矛盾和对立关系的`。如果涉及到文章各部分的对比,则是文章的一种表现方法,已经超出了修辞学的范围。如鲁迅在《从百草园到三味书屋》一文中,前半部分写“我”在百草园的生活,后半部分写“我”在三味书屋的生活,通过前后对比来批判封建教育对儿童的束缚和摧残,这就是一种文章表现方法,而不是一种修辞方法,因此不能混为一谈。

2.对比是表现手法或说是写作手法,不是修辞手法。

主要的修辞手法有:对偶,比喻、拟人、借代、夸张、排比、反复、象征、寄寓、寄托等,

写作技巧包括:赋比兴、衬托、对比、渲染、卒章显志、画龙点睛、以小见大、欲扬先抑、联想想象、语序倒置等。

表现手法:托物言志、写景抒情、叙事抒情、直抒胸臆、顺叙、倒叙、插叙、对比、衬托、象征、联想、想象、照应、寓景于情、反衬、烘托、虚实结合等等。

篇4:汉英数词修辞功能对比研究

汉英数词修辞功能对比研究

数词是人类最早认识和使用的词类之一,不少数词在语言的发展过程中获得了十分丰富的.语言意义.本文从数词修辞功能的角度出发,通过汉英对比的方法,尝试对汉语和英语中数词的修辞功能进行了初步的探讨.

作 者:付满 谢琳琳 FU Man XIE Lin-lin  作者单位:付满,FU Man(中国人民解放军国际关系学院国际传播与交流教研室,江苏,南京,210039)

谢琳琳,XIE Lin-lin(中国人民解放军国际关系学院军事英语教研室,江苏,南京,210039)

刊 名:宜春学院学报 英文刊名:JOURNAL OF YICHUN UNIVERSITY 年,卷(期): 30(z1) 分类号:H08 关键词:数词   英语   汉语   修辞   对比  

篇5:运用双关和对比修辞的诗歌

一、双关分为谐音双关和语义双关。

造成双关的条件是“二词同音”,即构成同音双指;或一词二义,构成语义双指。当然,归根结底是意义双关,即表面上指一事物,而暗中又可指另一事物。

谐音双关的诗歌有以下几首:

1. 竹 枝 词

刘禹锡

杨柳青青江水平,

闻郎岸上踏歌声。

东边日出西边雨,

道是无晴却有晴。

(诗中的“晴”与“情”,是谐音双关)

2. 无题

李商隐

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

(诗中的“丝”与“思”,是谐音双关)

3.春夜洛城闻笛

李白

谁家玉笛暗飞声,

散入东风满洛城。

此夜曲中闻折柳,

何人不起故园情?

(诗中“柳”和“留”,是谐音双关)

4.新添声杨柳枝词二首(其二)

温庭筠

井底点灯深烛伊,

共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,

入骨相思知不知。

(诗中“围棋”与“违期”,是谐音双关)

5.子夜歌(今夕已欢别)

南朝民歌

今夕已欢别,

合会在何时?

明灯照空局,

悠然未有期。

(诗中的“期”与“棋“,是谐音双关。寓意“欢别”之后不知何时才能相见,真如一盘下不完的棋。)

6.子夜歌(怜欢好情怀)

南朝民歌

怜欢好情怀,

移居作乡里。

桐树生门前,

出入见梧子。

(诗中“梧子”与“吾子”,是谐音双关)

语义双关的诗歌有以下几首:

语义双关可能是一个词、一句诗,也可能是一首诗双关。

1. 南朝

李商隐

地险悠悠天险长,

金陵王气应瑶光。

休夸此地分天下,

只得徐妃半面妆。

(史载梁元帝妃子徐昭佩,因姿容不美遭元帝冷遇。元帝一眼瞎,徐妃只妆饰半边脸迎接。半面妆又喻南朝只有半壁河山而已。)

2. 题临安邸

林升

山外青山楼外楼,

西湖歌舞几时休?

暖风熏得游人醉,

直把杭州作汴州。

(“暖风”一语双关,既指自然界的春风,又指社会上淫靡之风。)

3. 赠别

杜牧

多情却似总无情,

唯觉樽前笑不成。

蜡烛有心还惜别,

替人垂泪到天明。

(蜡烛“有心”与“垂泪”双关有情人的相思之痛、眼泪之多。)

4.近试上张水部

朱庆余

洞房昨夜停红烛,

待晓堂前拜舅姑。

妆罢低声问夫婿,

画眉深浅入时无?

(全诗都是语义双关。张水部,即张籍,唐朝有名诗人,时任水部员外郎兼主考官。诗人朱庆余在应进士考之前诗,献上这首诗,委婉试探自己的文章是否主考官的心意?张籍观后,回了他一首诗:“越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足人间贵,一曲菱歌敌万金。”也是同样的双第一文库网关笔法,含蓄地肯定了朱庆余的才学。)

二、运用了对比手法的诗歌

对比包括今昔对比、盛衰对比、喜忧对比、贫富对比、他人与自我对比等。

1.登科后

唐 ? 孟郊

昔日龌龊①不足夸,

今朝放荡②思无涯。

春风得意马蹄疾,

一日看尽长安花。

【注释】①龌龊:指处境不如意和思想上的拘谨局促。②放荡:自由自在,无所拘束。

(诗开头两句对比,将以往在生活上的困顿与思想上的局促不安与今朝金榜题名郁结的闷气已如风吹云散对比,用“不足夸”“思无涯”直抒心情,表现了作者金榜题名后内心说不尽的畅快。)

2.鹧鸪天・代人赋

辛弃疾

陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。平岗细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。

山远近,路横斜,青旗②沽酒有人家。城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。

【注释】①这首词作于作者遭弹劾解官归居时。②青旗:酒旗,酒店门外用青布做的.幌子。

(词的最后两句运用了对比的写作手法。作者将“城里愁风畏雨的桃李”与“乡间溪头迎春开放的荠菜花”相对照,借景抒情,表达了自己解官归居后鄙弃官场,热爱田园生活的感情,题为“代人赋”,实则为己赋,以荠菜花自况,目的是彰显自己独特的人格志趣。)

3.台城

刘禹锡

台城六代竟豪华,

结绮临春事最奢。

万户前门成野草,

只缘一曲后庭花。

(全诗以台城这一元朝帝王起居临政的地方为题,描写了六朝纵情作乐的荒淫生活,和野草丛生的凄凉景象形成了明对比,把严肃的历史教训化做了触目惊心的具体形象,寄托了吊古伤今的无限感慨。这属于今昔盛衰的对比)

4.越中览古

李白

越王勾践破吴归,

战士还家尽锦衣。

宫女如花满春殿,

只今惟有鹧鸪飞。”

(前三句描写昔日繁荣和最后一句描写今日冷落凄凉形成强烈的对比,使读者感受特别深切,其中蕴含着诗人深沉的历史思考。)

5.观祈雨

李约

桑条无叶土生烟,

箫管迎龙水庙前。

朱门几处看歌舞,

犹恐春阴咽管弦。

(第四句写朱门心忧春阴(雨)使管弦受潮而影响其享乐,前两句写农民祈雨的场面,后两句写朱门歌舞的情景,前者忧,后者乐,对比鲜明,反差强烈,具有震撼人的力量。语言含蓄,极具讽刺性。)

6.卖花声・怀古

张可久

美人自吻乌江岸,

战火曾烧赤壁山,

将军空老玉门关。

伤心秦汉,

生民涂炭,

读书人一声长叹。

(诗歌里有美人、将军和百姓的对比,前两者名留青史,而平民百姓倍受战争之苦,却在史书中又难觅踪影)

篇6:英汉数词虚指及其修辞效应对比研究

英汉数词虚指及其修辞效应对比研究

在荚汉语言中,某些数词往往不表示字面上具体数字的实指概念,而表示一种虚指意义.虚指现象在某些汉语成语和英语数词习语中尤为明显.本文通过大量英汉实际语料对英汉数词虚指的`意义及修辞效应等方面进行了较为详细的对比分析.

作 者:杨彬  作者单位:华中科技大学中文系 刊 名:现代语文(语言研究) 英文刊名:MODERN CHINESE 年,卷(期): “”(9) 分类号:H3 关键词:数词   虚指   文化含义   修辞效应  

篇7:浅析从隐喻看文化:英汉俗语修辞审美观对比

[论文关键词] 隐喻 俗语 修辞 审美观

[论文摘 要] 英汉俗语的隐喻修辞对比研究可以从多个角度来进行。本文试图从无生物、有生物、爱情观和宇宙观的角度进行英汉隐喻修辞的对比,以求由一斑而窥全豹的修辞审美效果。

1.引言

隐喻(metaphor)一词源于希腊语(metaphorn),意为‘a transfer of a meaning’,在汉语修辞学中它又被称作暗喻。陈望道先生在他的《修辞学发凡》中说过:“隐喻是比明喻更进一层的譬喻”。其实迄今为止所讨论的“隐喻”,“实际上是不同层面的语言现象”(徐鹏,)。传统修辞学主要将修辞看作是词汇的转用,故传统修辞学意义上的“隐喻”主要指词汇层面上的语言使用现象。“相互作用理论”则是在句子层面上讨论本体与喻体之间在词义上的相互迁移和相互影响。“认知隐喻理论”则从认知的角度将隐喻放置在文化层面上予以探讨,试图说明一种语言所代表的文化所独到的隐喻性的认知方式。“语法隐喻理论”似乎同样关注隐喻文化属性,但与认知隐喻理论不同的是,语法隐喻理论更多的是从语言的角度,探讨人类对于客观世界的认识是以何种语言形式表达的。因此本文主要是从修辞学意义上的“隐喻”与metaphor的角度来对比英汉中的“隐喻”。

汉学中的修辞学渊源流长。《易.乾.文言》提出“修辞立其诚,所以居业也!”。陈望道(2010)也提出“意与言会,言随意遣”的论述,他还引用了唐彪《读书作文谱》中的修辞观点:“说理之辞不可不修;若修之而理反以隐,则宁质毋华可也。达意之辞不可不修;若修之而意反以敝,则宁拙毋巧可也”。杨先生继而还提出了修辞的三个境界,即“记述的境界”、“表现的境界”和“糅合的境界”,同时指出了修辞学的功能最终所能达到的三个层面:确定意义、解决疑难、消灭歧视。

中英文隐喻中的美学都面对两种审美境界:一是人为的美化,正如古典美学中的“错彩镂金”(华丽或浓艳);二是发乎自然的创作的朴素修辞,即“初发芙蓉”(朴素或自然)(王一川,),这两种隐喻形式不乏出现在大量的日常习语中。

2.关于大自然无生物的隐喻

人类在其历史发展进程中,对客观世界的认识是逐步积累起来的。语言的产生是为了更好的认识和表达思想,语言的发展是随着人类对客观世界的逐步认识而不断发展的。法国布留尔(1985)说过:“原始民族的语言永远是精确地按照事物和行动呈现在眼睛里和耳朵里的那种形式来表现关于它们的观念”。这种具象性的原始思维是人类各民族在历史早期共同的思维方式(徐鹏,2007)。人类对外部事物的认识过程是一个从未知到已知、从感性到理性的逐渐发展过程。在说明未知的或不熟悉的事物时,人们总喜欢根据事物的相似性或相近性,用已知的或熟悉的事物来进行类比,从而形象地感知新事物。在表达抽象的概念时,人们也往往借助形象的比喻以达到感性的认识。因此比喻具有全球性的特点。

3.关于大自然有生物的隐喻

如同汉语中众多与动物有关的俗语、成语、谚语一样,英语中也有大量有关有生物构成的成语、谚语和俗语。这些自然界的有生物同样会给汉语民族和英语民族带来相似或相近的联想。

4.隐喻修辞中的爱情审美观

隐喻在爱情文学作品中的使用最多。由于不同民族所处的自然环境、生态环境、物质文化环境、社会环境和宗教环境不同,不同民族语言的隐喻方式和喻体使用也不同(徐鹏,2007)。在表达爱情时,有的民族喜欢用“花”,如“莲花”、“芙蓉”、“月亮”等来比喻女子的容貌,而有的民族却喜欢用“水”、“玉石”、“小动物”或其他自然物体来隐喻。

汉语中表男女相思和爱情的:刘禹锡《竹枝词》:“杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,(此处的借“晴”比“情”);谢榛的《四溟诗话》:“黄蘗向春生,苦日随日长。”又曰:“雾露隐芙蓉,见莲不分明。”又如:“桑蚕不作茧,昼夜长悬丝。(此“丝”实为“思”)”;再如:“杀荷不断藕,莲心已复生。”有广东民谣云:“雨里蜘蛛还结网,想晴惟有暗中丝。”以“晴”喻“情”,以“丝”喻“思”;“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”。

汉语中表亲情的:《子夜歌》:“怜欢好情怀,移居作乡里;桐树生门前,出入见梧子。(此“梧子”乃“吾子”也。)”;“仰头看桐树,桐花特可怜;愿天无霜雪,梧子解千年。”《懊侬曲》:“我有一所欢,安在深閤里;梧桐不结花,河由得梧子。”《读曲歌》:“非欢独慊慊,侬意亦驱驱;双灯俱时尽,奈许两无由。”“十期九部果,常抱怀恨生;然灯不下炷,有油那得明。”(此“油”乃“由”之意)。

汉语中表示友情的:“海内存知己,天涯若比邻”(王勃《送杜少府之任蜀州》);“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”(王维《送元二使西安》);“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”(李白《送孟浩然之广陵》);“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”(李白《赠汪伦》);“折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”(南宋陆凯《赠范晔诗》)。

汉语中表女子容颜和身姿体态的:“浓妆呵,娇滴滴擎露山茶;淡妆呵,颤巍巍带雨梨花(乔孟符《扬州梦》)”;“桃脸儿通红,樱唇儿青紫,玉笋纤纤不住搓(《董西厢》)”;“面如满月尤白,眼似秋水还清”;“沉鱼落雁,闭月羞花”;“清水出芙蓉,天然去雕饰”;“出污泥而不染,婷婷净植”。

英文中的情感隐喻观:‘My love is like a red red rose(Robert Burns)’(我的爱人似已朵红红的玫瑰。);‘Love me love my dog.’(爱屋及乌。);‘Marry in haste, repent at leisure.’(匆匆结婚,慢慢后悔。);‘Where there is great love, there are always miracles.’(有爱,便会有奇迹。);‘At the touch of love everyone becomes a poet.’(每一个沐浴在爱河中的人都是诗人。);‘Life is the flower for which love is the honey.’(生命如花,爱情如蜜。);‘You make my heart smile.’(我的心因你而笑。);‘Love’s tongue is in the eyes.’(爱情的话语全在眼睛中。)。

5.隐喻修辞中的政治观与宇宙观

《易.乾.文言》中的“君子进德修业。忠信,所以进德也;修辞立其诚,所以居业也。”就充分说明了汉学中的一种修辞观点。《论语》十四《宪问篇》云:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”《左传》成公十年云:“《春秋》之称,微而显,志而晦,婉而成章,尽而不汙,惩恶而劝善,非圣人谁能修之?”《礼记》三十二《表记篇》云:“情欲信,辞欲巧。”汉学中修辞强调“天人合一”,而西学往往天人二分,在基督教中上帝用语言创造了一切,上帝创造了世界也创造了人类始祖亚当和夏娃,可是亚当的子孙道德沦丧,违背了和上帝的契约,于是上帝引发洪水毁灭人类。英语里有很多反映这方面的习语,如‘Olive branch(橄榄枝)’象征和平,‘before the Flood’(指圣经诺亚Noah时代的大洪水,现在用来比喻“很久以前”、“远古时代”)。

6.结语

汉语的俗语修辞从形式上看大多比较工整,用词精妙,音韵对称,节律有序。而英语修辞特点在于手段形象,借代较多,利用隐喻和夸张来达到其语用目的。英汉俗语修辞中隐喻的共同特征都是建立在自身的深厚文化背景基础之上,因此在欣赏其文学美学价值时,同时也欣赏了他们背后的灿烂文化,正好起到了‘kill two birds with one tone(一石二鸟,一箭双雕)’的效果,这正是我们研究英汉俗语修辞及其美学价值的目的和意义所在。

参考文献

[1]陈望道.修辞学发凡.[M].上海:复旦大学出版社,2010:pp: 62.

[2]列维.布留尔[法].(丁由译).原始思维. [M].北京:商务印书馆,1985:pp:150.

[3]王一川.修辞论美学:文化语境中的20世纪中国文艺. [M].北京:中国人民大学出版社,2009.

[4]徐鹏.修辞和语用:英汉修辞手段语用对比研究. [M].上海:上海教育出版社,2007:pp. 154.

[5]杨树达.老清华讲义:中国修辞学. [M].长沙:湖南人民出版社,2010:pp:001.

[6]杨元刚.英汉词语文化语义对比研究.[M].武汉:武汉大学出版社,2008.

[7]阎文培.现代汉英俗俚语对比研究(第一版)[M].北京:科学出版社,2010

[8]张培基.习语汉译英研究(修订本)[M].北京:商务印书馆,1979.

篇8:对比修辞理论及其在学术写作中的应用

对比修辞理论及其在学术写作中的应用

以凯普兰(Kaplan)理论为基础的传统的西方对比修辞研究认为,语言与写作是文化现象,受文化影响的思维与语篇交际模式对二语写作有着干扰作用,传统的对比修辞研究注重的是对写作成果的对比分析,过于强调二语写作的修辞准则.20世纪90年代以来,西方对比修辞学的研究兴趣与重点有了很大变化,更注重写作过程的研究,并将认知与社会文化因素纳入写作研究的`理论框架中,形成了新的对比修辞研究视角.本文拟在新的对比修辞理论框架下,从跨文化视角诠释中国学习者在英语学术写作中的修辞风格及交际效果.

作 者:张延君  作者单位:山东大学,外国语学院,山东,济南,250100 刊 名:东岳论丛  PKU CSSCI英文刊名:DONGYUE TRIBUNE 年,卷(期): 26(4) 分类号:H15 关键词:对比修辞   学术写作   修辞风格   文化含义  

篇9:不是“对比”,而是“衬托”――就《白鹅》的修辞与编者商榷

不是“对比”,而是“衬托”――就《白鹅》的修辞与编者商榷

不是“对比”,而是“衬托”――就《白鹅》的修辞与编者商榷

贺旭娣 任永刚

《白鹅》(人教版四年级语文上册第13课)是中国现代文艺大师丰子恺的名作,重点表现的是白鹅性格的特点一一高傲。对本文的写作方法,《教师教学用书》上有这样一段解释:作者善于运用对比的方法来突出鹅的特点。如,用鹅的“引吭大叫”与狗的“狂吠”对比,表现鹅的叫声“大”和“严厉”的特点,用鸭的“步调急速,有局促不安之相”,显出鹅“步调从容”“大模大样”的'大家风范;通过对狗“躲在篱边窥伺”“敏捷地跑过来,努力地吃它的饭”“立刻逃往篱边,蹲着静候”等如小偷般的猥琐相的描写,彰显鹅的老爷派头。这~系列对比,非常形象生动,使人如闻其声,如见其形。

据了解,教师们从开始使用与新版教科书配套的《教师教学用书》,大都照本宣科,撰写教案、论文也以此为依据,可见影响之大。笔者对上面这段解释不敢苟同,认为不是对比,而是衬托,冒昧进行浅析,愿与教参编者商榷。若有错误,敬请专家赐教。

何谓“对比”?修辞学上的定义是,把正反两个事物或一个事物相对的两个方面放在一起相对照,相比较。这里的“正反、相对”,指的是性质上的对立。比如,美与丑、好与坏、大与小、新与旧、高与矮、长与短、虚与实、善与恶等,才可以构成对比,给人以深刻的印象。而《白鹅》主要写鹅,为了突出它“高傲”的特点,作者抓住了鹅的叫声、步态、吃相这三点进行具体描写,其中写狗、写鸭,其用心并不是与鹅相对照、相比较,性质上也不对立,说明不是“对比”手法。这样写,是从旁边陪衬烘托,这就涉及另一种修辞手法――衬托。在说明、描写某一个事物的时候,用另外的和它相似或相反的事物从旁陪衬烘托,使它更鲜明更突出地显现出来,这就是修辞学上的衬托,也叫“映衬”。文中“白鹅”是主要事物,叫本体,狗和鸭,还有一笔带过的鸡,都是衬托的事物,叫他体。有主次之分、偏正之分,若视为“对比”修辞手法,说鹅与狗、鸭“对比”,就把两者的主次关系混淆了。

那么课文是怎样运用“衬托”手法写鹅的?先看“叫声”,为了突出“严厉”和“大”的特点,作者用大家所熟悉的狗看门时的“狂吠”来衬托,狗狂吠,犬牙毕露,很凶,鹅不亚于狗,狗衬托了鹅,鹅的“叫声”之特点就更突出了。再看“步态”,教参中说用鸭的“步调急速,有局促不安之相”显出鹅“步调从容…大模大样”,这里说“显出”,其实就是“衬托”,鸭与鹅相似,以鸭衬鹅,则鹅的大家风范的形象就更鲜明了。作者又加了一笔“看见人走来也毫不相让”,可见鹅是多么高傲!后看“吃相”,作者以较多的文字描写鹅怎样吃饭,以较少文字穿插描写狗偷吃、抢吃的“猥琐相”,谁是主,谁是宾,就更显而易见了。教参中说“彰显了鹅的老爷派头”。我们感觉应把“彰显”改为“衬托”。用“狗”的“猥琐”来衬托鹅老爷的“派头”,就更显出它“架子十足”了。

最后,强调一下对比与衬托的不同:对比,是正反两个事物相对照、相比较,我们不会把“鹅”视为“正”,把“狗、鸭、鸡”视为“反”吧?对比,两个事物的关系是并列的,不分主次,我们不能把文中“鹅”与“狗、鸭、鸡”的关系视为并列,地位视为等同吧?衬托,是被衬托的事物和衬托的事物有主次之分、偏正之分,文中对狗、鸭、鸡的描写,全是为了衬托鹅,也就是为写鹅服务的。如果没有对狗、鸭、鸡的描写,鹅的形象就不会如此鲜明突出了。

篇10:初中修辞方法知识点:正侧描写,抑扬及对比对照

抑扬

把要贬抑否定的方面和要肯定的方面同时说出来,只突出强调其中一个方面以达到抑此扬彼或抑彼扬此的目的。有先扬后抑和先抑后扬之分。

闺中少妇不知愁,春日凝妆上高楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。(王昌龄《闺怨》)

这首诗采用先扬后抑的手法,先写少妇不知愁,后面才说她悔,通过对少妇情绪微妙变化的刻画,深刻表现了少妇因触景而产生的感伤和哀怨的情绪,突出了闺怨的主题。

对比对照

把两种不同的事物或情形作对照,互相比较。

越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。(李白《越中览古》)

前三句描写昔日繁荣和最后一句描写今日冷落凄凉形成强烈的对比,使读者感受特别深切,其中蕴含着诗人深沉的历史思考。

修辞专项训练

主持人口语修辞

初中语文文言文的修辞

修辞与语言陌生化

常见修辞的作用

下载对比修辞范文(共10篇)
对比修辞范文.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档